background image

CZ

FR

M A N U E L   D ‘ U T I L I S A T I O N

31

Rev. 14.10.2020

30

Rev. 14.10.2020

3.4.5 TLUMIČ

Pravidelně  odstraňujte  nečistoty  na  vstupu  a  výstupu 

tlumiče. Tlumič čistěte vhodnými čistícími prostředky. 

UPOZORNĚNÍ! Tlumič čistěte pouze, když je studený.

3.4.6 

CHLADIČ

Pravidelně  odstraňujte  prach  a  další  nečistoty  z  chladících 

žeber.  Zařízení  je  vybaveno  motorem  chlazeným 

vzduchem, proto je průchodnost žeber rozhodující pro jeho 

bezproblémový a dlouhodobý provoz.

3.4.7 MAZÁNÍ PŘÍKLEPOVÉHO VÁLCE

Po  50  hodinách  provozu  (zatloukání)  namažte  příklepový 

válec. Za tímto účelem odšroubujte kontrolní okénko maziva 

a do převodovky přidejte přibližně 50 g převodové kapaliny 

(75-80W90 GL4). Pravidelně kontrolujte přítomnost kapaliny 

oknem.

3.4.8 MOTOROVÝ OLEJ

Stav oleje má podstavný vliv na provoz a životnost motoru. 

Motorový olej musí být vyměněn po prvním použití po 10 

provozních  hodinách,  poté  každých  50  provozních  hodin 

nebo každých šest měsíců, podle toho, co nastane dříve. 

Pro  výměnu  oleje  připravte  speciální  nádobu  na  olej  s 

příslušným  objemem,  poté  odšroubujte  uzávěr  plnicího 

otvoru  motorového  oleje  na  svisle  umístěném  zařízení  a 

nakloňte jej tak, aby veškerý olej vytékal plnicím otvorem. 

POZNÁMKA: teplý olej je řidší a snadněji se vypouští, dávejte 

však  pozor,  abyste  se  nespálili  o  horké  části  zařízení  a 

samotný olej.

LIKVIDACE OPOTŘEBENÝCH ZAŘÍZENÍ 

Po  ukončení  doby  používání  nevyhazujte  tento  výrobek 

společně  s  komunálním  odpadem,  ale  odevzdejte  jej  k 

recyklaci  do  sběrny  elektrických  a  elektronických  zařízení. 

O  tom  informuje  symbol  umístěný  na  zařízení,  v  návodě 

k  obsluze  nebo  na  obalu.  Komponenty  použité  v  zařízení 

jsou vhodné pro zužitkování v souladu s jejich označením. 

Díky  zužitkování,  recyklaci  nebo  jiným  způsobům  využití 

opotřebených  zařízení  významně  přispíváte  k  ochraně 

životního  prostředí.  Informace  o  příslušné  sběrně 

opotřebených  zařízení  poskytne  místní  obecný  nebo 

městský úřad.

SYMBOLES

Le produit est conforme aux normes de 

sécurité en vigueur.

Respectez les consignes du manuel.

Collecte séparée.
ATTENTION ! Mise en garde liée à la tension 

électrique !

Portez une protection auditive.

Portez un équipement de protection de la tête 

et du visage.

ATTENTION ! Mise en garde liée à un niveau 

de bruit élevé !

Portez des protections pour les pieds.

Portez des vêtements de protection.
ATTENTION ! Mise en garde liée à des 

substances toxiques !

ATTENTION ! Mise en garde liée à des 

substances comburantes !
ATTENTION ! Surfaces chaudes. Risque de 

brûlures !

31

Rev. 14.10.2020

Description des 

paramètres

Valeur des paramètres

Nom du produit

ENFONCE-PIEUX MANUEL

Modèle 

MSW-PDP-120

Type de moteur

monocylindre, à combustion, 

à 4 temps, refroidi par air

Type de carburant

Essence sans plomb 

min. 92 octane

Volume du réservoir

 

à carburant [l]

0,58

Capacité du système 

de lubrification [L]

0,08

Type d'huile

API SE ou plus SAE 10W30 

(-15-+40

o

C) ou 5W30 (en 

dessous de -15°C)

Cylindrée [cm

3

]

37,7

Couple maximal [Nm]

1,3/5500 tr/min

Consommation de 

carburant [l/h]

≤0,566

Fréquence de 

percussions [impact/

min]

900-1300

Energie de percussions 

[J]

25-50

Démarreur

Tirette

Vitesse maximale du 

moteur [tr/min]

7900

Puissance maximale du 

moteur [kW]

1 / 6500 tr/min

Niveau de pression 

sonore LpA [dB(A)]

94,6

Niveau de puissance 

acoustique LWA 

[dB(A)]

105,6

Dimensions [Largeur 

x  Profondeur 

x Hauteur; mm]

290x325x825

Poids [kg]

21,75

Type de bougie 

d'allumage

CMR5H

Diamètre maximal de 

piquet [mm]

120

DÉTAILS TECHNIQUES

1. DESCRIPTION GÉNÉRALE

L‘objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation 

sécuritaire  et  fiable  de  l‘appareil.  Le  produit  a  été  conçu 

et  fabriqué  en  respectant  étroitement  les  directives 

techniques applicables et en utilisant les technologies et 

composants les plus modernes. Il est conforme aux normes 

de qualité les plus élevées. 

LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET 

ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT 

LA PREMIÈRE UTILISATION.

Afin  de  garantir  le  fonctionnement  fiable  et  durable  de 

l‘appareil,  il  est  nécessaire  d‘utiliser  et  d‘entretenir  ce 

dernier  conformément  aux  consignes  figurant  dans  le 

présent  manuel.  Les  caractéristiques  et  les  spécifications 

contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se 

réserve le droit de procéder à des modifications à des fins 

d’amélioration du produit. L‘appareil a été mis au point et 

fabriqué en tenant compte des progrès techniques et de la 

réduction de bruit afin de réduire au maximum les risques 

liés aux émissions sonores. 

La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand. 

Toutes les autres versions sont des traductions de l‘allemand.

Les notions d‘« appareil », de « machine » et de « produit » 

figurant dans les descriptions et les consignes du manuel se 

rapportent à/au ENFONCE-PIEUX MANUEL.

Ne mouillez pas l‘appareil. Risque de chocs électriques ! Ne 

couvrez pas les entrée et les sorties d‘air ! N‘insérez ni les 

mains, ni tout autre objet dans l‘appareil lorsqu‘il fonctionne!

Ne couvrez pas les orifices de ventilation !

REMARQUE!

 Les illustrations contenues dans le 

présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre 

appareil peut ne pas être identique.

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ATTENTION!

 Veuillez lire attentivement toutes les 

consignes de sécurité et toutes les instructions. Le 

non-respect des avertissements et des consignes 

de sécurité peut entraîner des blessures graves ou 

la mort.

Содержание MSW-PDP-120

Страница 1: ...E X P O N D O C O M POST DRIVER MSW PDP 120 User manual Instrukcja obs ugi N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones BEDIENUNGSANLEITUNG...

Страница 2: ...x325x825 Gewicht kg 21 75 Z ndkerzentyp CMR5H Maximaler Pfahldurchmesser mm 120 TECHNISCHE DATEN 1 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Diese Anleitung ist als Hilfe f r eine sichere und zuverl ssige Nutzung gedac...

Страница 3: ...e Gefahr darstellen c Halten Sie das Ger t stets in einem einwandfreien Zustand Pr fen Sie vor jeder Inbetriebnahme ob am Ger t und seinen beweglichen Teilen Sch den vorliegen defekte Komponenten oder...

Страница 4: ...ardm igen Betriebs und Wartungsintervalle f r das Ger t unter normalen Einsatzbedingungen Bei Arbeiten unter erschwerten Bedingungen z B in staubiger Umgebung langem Dauerbetrieb usw werden die Wartun...

Страница 5: ...entscheidend f r den st rungsfreien Langzeitbetrieb 3 4 7 SCHMIERUNG DES SCHLAGZYLINDERS Schmieren Sie den Schlagzylinder nach 50 Betriebsstunden Pf hlen Schrauben Sie dazu das Schmiermittelpr ffenst...

Страница 6: ...at all times This will ensure better control over the device in unexpected situations g Do not wear loose clothing or jewellery Keep hair clothes and gloves away from moving parts Loose clothing jewe...

Страница 7: ...ed PLEASE NOTE when using the factory new device for the first time it is recommended to work at low to maximum average speed for the first 20 hours in order to run in the engine and thus extend its s...

Страница 8: ...move the plastic casing on the side of the machine by squeezing the two tabs from the top of the casing see pictures below If the filter is dirty remove it and wash it in warm water with a detergent e...

Страница 9: ...ze stwo po aru materia y atwopalne UWAGA Gor ca powierzchnia mo e spowodowa oparzenia Opis parametru Warto parametru Nazwa produktu KAFAR SPALINOWY Model MSW PDP 120 Typ silnika 1 cylindrowy spalinowy...

Страница 10: ...zas pracy Umo liwia to lepsz kontrol nad urz dzeniem w nieoczekiwanych sytuacjach g Nie nale y nosi lu nej odzie y ani bi uterii W osy odzie i r kawice utrzymywa z dala od cz ci ruchomych Lu na odzie...

Страница 11: ...zdj gniazdo z urz dzenia 3 4 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA a Przed ka dym czyszczeniem regulacj a tak e je eli urz dzenie nie jest u ywane ca kowicie och odzi urz dzenie Odczeka a wiruj ce elementy zatrz...

Страница 12: ...t rnemu u yciu wykorzystaniu materia w lub innym formom wykorzystania zu ytych urz dze wnosz Pa stwo istotny wk ad w ochron naszego rodowiska Informacji o w a ciwym punkcie usuwania zu ytych urz dze u...

Страница 13: ...ovan ch osobn ch ochrann ch prost edk sni uje nebezpe razu f Nep ece ujte sv schopnosti Udr ujte stabiln postoj a rovnov hu po celou dobu pr ce To v m umo n l pe ovl dat za zen v neo ek van ch situac...

Страница 14: ...i st edn ch ot k ch motoru pracovat p i vysok ch ot k ch bez zatlouk n je zak z no POZN MKA p i prvn m pou it za zen se doporu uje prvn ch 20 hodin provozu pracovat p i n zk ch a maxim ln st edn ch o...

Страница 15: ...li p stup ke vzduchov mu filtru sejm te plastov kryt na boku za zen stisknut m dvou p ek na horn stran krytu viz obr zky n e Pokud je filtr zne i t n demontujte jej a omyjte jej teplou m dlovou vodou...

Страница 16: ...UEL Mod le MSW PDP 120 Type de moteur monocylindre combustion 4 temps refroidi par air Type de carburant Essence sans plomb min 92 octane Volume du r servoir carburant l 0 58 Capacit du syst me de lub...

Страница 17: ...es susceptibles d enflammer la poussi re et les vapeurs b En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement l appareil doit tre mis hors tension imm diatement et la situation doit tre rapport e une pers...

Страница 18: ...vis t te hexagonale inbus l extr mit sup rieure du socle et de retirer le socle de l unit 3 4 NETTOYAGE ET ENTRETIEN a Avant chaque nettoyage r glage remplacement de l quipement et lorsque l appareil...

Страница 19: ...manuel d utilisation Les mat riaux utilis s lors de la fabrication de l appareil sont recyclables conform ment leur d signation En recyclant ces mat riaux en les r utilisant ou en utilisant les appar...

Страница 20: ...ibrio durante il lavoro in questo modo possibile controllare meglio il dispositivo in caso di situazioni impreviste g Non indossare indumenti larghi o gioielli Tenere capelli indumenti e guanti lontan...

Страница 21: ...it del motore con il grilletto sull impugnatura secondo la forza di impatto desiderata Si raccomanda di lavorare a media velocit del motore vietato lavorare ad alta velocit quando non si spara ATTENZI...

Страница 22: ...volucro di plastica sul lato del dispositivo schiacciando le due linguette sulla parte superiore dell involucro vedere le immagini seguenti Se il filtro sporco rimuovetelo e lavatelo in acqua calda co...

Страница 23: ...NCI N Advertencia de alto volumen ac stico Utilizar calzado de seguridad Utilizar ropa de protecci n ATENCI N Advertencia de sustancias t xicas ATENCI N Advertencia de sustancias inflamables ATENCI N...

Страница 24: ...egridad operativa del dispositivo no se deben retirar las cubiertas o los tornillos instalados de f brica g Al transportar o trasladar el equipo desde su lugar de almacenamiento hasta su lugar de util...

Страница 25: ...r la superficie del material del que est hecho el aparato 3 3 MANEJO DEL APARATO 3 3 1 ARRANCAR Al verter combustible en el tanque y asegurarse de que haya suficiente aceite en el motor antes de arran...

Страница 26: ...cuados ATENCI N Limpie el silenciador solo cuando est fr o 3 4 6 RADIADOR DEL CILINDRO Elimine con frecuencia el polvo acumulado y dem s suciedades de los disipadores de calor del cilindro El aparato...

Страница 27: ...mieren Sie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1...

Отзывы: