background image

6.2 Gebruik

De onder punt 6.1 voorgenomen instellingen hoe-
ven niet meer te worden gewijzigd. Voor het normale
gebruik hoeft u de lusversterker alleen nog maar in
te schakelen. De apparaten van een geluidsinstalla-
tie moeten in de onderstaande volgorde worden
ingeschakeld:

1. de audioapparatuur
2. de geluidsversterker
3. de lusversterker

Om de installatie uit te schakelen volgt u de omge-
keerde procedure.

6.3 Microfoon-voorrangschakeling (talkover)

en correctie van verlies door constructie-
metaal

1. In geval van een aankondiging via het microfoon-

kanaal INPUT 1 wordt het geluidsvolume voor de
kanalen INPUT 2 en INPUT 3 automatisch met
ca. 40 dB gedempt, wanneer de functie Talkover
is geactiveerd.

2. In vele gebouwen is vaak een grote hoeveelheid

metaal in plafonds en vloeren verwerkt. Dit me -
taal kan tot frequentieafhankelijk verlies van de
veldsterkte leiden. Het verlies bedraagt 3 dB/
octaaf bij een onderste grensfrequentie tussen
0,01 Hz en 100 Hz. De functie METAL LOSS
CORRECTION compenseert dit door frequenties
onder 1 kHz te dempen en frequenties boven
deze waarde tot 3 dB/octaaf te versterken.

De berekening van de invloed van het metaal

op de frequentiecurve is omslachtig en vereist

het gebruik van gespecialiseerde apparatuur.
Maar u kunt ook gewoon het lussignaal met een
inductieontvanger (b.v. LR-200) beluisteren:
a) Na het activeren van de functie METAL LOSS

CORRECTION plaatst u de regelaar METAL
LOSS CORRECTION (18) eerst op 0 dB en
beluistert u het lussignaal.

B) Vervolgens stelt u de regelaar METAL LOSS

CORRECTION (18) in op optimale verstaan-
baarheid.

De functies activeren

1) Trek de netstekker uit het stopcontact.

2) Schroef het deksel los.

3) Om de Talkover-functie te activeren, steekt u

de draadbrug J7 in de stand ON, zie hiervoor
figuur 8.

4) Om de functie METAL LOSS CORRECTION te ac -

tiveren, steekt u de draadbrug J8 in de stand ON.

5) Schroef het deksel weer vast.

WAARSCHUWING

Om de functie Talkover of Metall
Loss Correction in te schakelen,
moet het apparaat worden geo-
pend. Daarom mag dit uitsluitend
door een gekwalificeerde vakman
worden uitgevoerd. U loopt het
risico van een elektrische schok.

6.2 Funcionamiento

Los ajustes hechos bajo punto 6.1 no deben cam-
 biarse más. El amplificador loop solamente debe
encenderse para el funcionamiento normal. Las uni-
dades de un sistema de megafonía deberían encen-
derse en el siguiente orden:

1. las unidades audio
2. el amplificador de megafonía
3. el amplificador loop

Para apagar el sistema hágalo al revés.

6.3 Circuito de prioridad micro (talkover) 

y corrección de pérdida de metal

1. Si se realiza un anuncio con el canal micro

INPUT 1, los volúmenes para los canales IN 

-

PUT 2 y INPUT 3 se reducen automáticamente
unos 40 dB si la función talkover ha sido acti-
vada.

2. Los techos y los suelos de muchos edificios tie-

nen con frecuencia un alto contenido en metal.
Este metal puede llevar a una pérdida de intensi-
dad de campo dependiente de las frecuencias.
La pérdida es 3 dB / octavos con un límite de fre-
cuencia inferior a 0,01 Hz y 100 Hz. La función
METAL LOSS CORRECTION corrige atenuando
las frecuencias bajo 1 kHz y estimulando fre-
 cuen cias sobre este valor hasta 3 dB / octave.

El efecto del metal en la respuesta de fre-

 cuencias solamente puede determinarse con

uni dades especiales que requieren mucho es 

-

fuerzo. No obstante, también es posible sola-
mente escuchar la señal loop con un receptor de
in ducción (por ejemplo LR-200):

a) Después de activar la función METAL LOSS

CORRECTION, ponga el control METAL
LOSS CORRECTION (18) a 0 dB por el
momento y escuche la señal loop.

b) Después ajuste el control METAL LOSS

CORRECTION (18) a una óptima escucha del
habla.

Activar funciones

1) Desconecte la toma del enchufe.

2) Desatornille la tapa del recinto.

3) Para activar la función talkover, coloque la grapa

J7 en posición ON, para hacerlo, vea el esque -
ma 8.

4) Para activar la función METAL LOSS CORREC-

TION, coloque la grapa J8 en posición ON.

5) Atornille con firmeza la tapa de nuevo.

ADVERTENCIA

Para activar la función Talkover o
Metal Loss Correction, la unidad
debe estar abierta. Es por esto que
solamente debe realizarse por per-
sonal autorizado. Puede causar una
descarga eléctrica.

20

E

NL

J8

OFF

ON

METAL LOSS

CORRECTOR

J7

OFF

ON

VOX

Figuur 8 Jumpers J7 en J8
Fig. 8

Grapas J7 y J8

Содержание PA 17.2110

Страница 1: ...T RKER F R INDUKTIVE AUDIO BERTRAGUNG LOOP AMPLIFIER FOR INDUCTIVE AUDIO TRANSMISSION BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBS UGI SI...

Страница 2: ...grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Alleen zo leert u alle functies kennen vermijdt u foutieve bediening en behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundi...

Страница 3: ...OFF INPUT SENSITIVITY SIGNAL GND 2 1 3 INPUT 2 PUSH L R MIC LINE PHANTOM POWER ON OFF INPUT SENSITIVITY SIGNAL GND 2 1 3 INPUT 1 PUSH Slave Loop 1 LA 200 max 200m2 LA 400 max 400m2 Loop 2 LA 200 max 2...

Страница 4: ...sen mit einer 40 V Phantomspeisung versorgt Es d rfen in diesem Fall keine Mikrofone mit asymmetrischem Ausgang oder Audioger te mit einem Line Ausgang angeschlossen sein da diese besch digt werden k...

Страница 5: ...mweltgerechten Entsorgung einem rtli chen Recyclingbetrieb 2 Safety Notes This unit corresponds to all relevant directives of the EU and is therefore marked with It is essential to observe the followi...

Страница 6: ...12 m 110 m 17 m 168 m 28 m 280 m 5 Installing the Loop Amplifier and the Induction loop Notes 1 Prior to installing the sound reproduction system check in any case if magnetic interference occurs at...

Страница 7: ...ikrofon mit asymmetrischem Ausgang angeschlossen sein da dieses besch digt wer den kann 5 2 Microphones Up to three microphones may be connected to the combined XLR 6 3 mm jacks INPUT 1 to INPUT 3 13...

Страница 8: ...J8 in die Position ON stecken 5 Den Geh usedeckel wieder festschrauben WARNUNG Zum Einschalten der Funktion Talk over oder Metall Loss Correction muss das Ger t ge ffnet werden Darum darf dies nur dur...

Страница 9: ...H hen 100 Hz 8 dB 6 kHz 10 dB Frequenzbereich 50 Hz 7 500 Hz 3 dB Klirrfaktor 1 St rabstand 92 dB Stromversorgung 230 V 50 Hz 150 VA 230 V 50 Hz 250 VA Einsatztemperatur 0 40 C 0 40 C Abmessungen B H...

Страница 10: ...faudrait pas brancher de microphones avec sortie asym trique ou d appareils audio avec une entr e Ligne ils peuvent tre endommag s Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 10 1 1 Lato frontale 10...

Страница 11: ...lisser dans les ou es de venti lation vous pouvez subir une d charge lectrique Tous les branchements ne doivent tre effectu s ou modifi s que si le syst me auditif est teint 2 Avvertenze di sicurezza...

Страница 12: ...largeur courant cr te A section de c ble en mm2 0 5 0 75 1 0 1 5 2 5 longueur de la boucle min 0 2 max 2 0 6 m 56 m 9 m 84 m 12 m 110 m 17 m 168 m 28 m 280 m possono compromettere o rendere addirittu...

Страница 13: ...dante 13 de microphone avec sortie asym trique il peut tre endommag 5 2 Microfoni Alle prese combi XLR jack 6 3 mm INPUT 1 a IN PUT 3 13 si possono collegare fino a 3 microfoni Per INPUT 1 si pu attiv...

Страница 14: ...so Non necessario modificare ancora le impostazioni effettuate con il punto 6 1 Per un uso normale basta accendere l amplificatore per loop Gli apparecchi di un impianto PA dovrebbero essere accesi ne...

Страница 15: ...kHz 10 dB Bande passante 50 Hz 7 500 Hz 3 dB Taux de distorsion 1 Rapport signal bruit 92 dB Alimentation 230 V 50 Hz 150 VA 230 V 50 Hz 250 VA Temp rature fonc 0 40 C 0 40 C Dimensions L H P Poids 48...

Страница 16: ...rde uitgang of audioapparatuur met een lijnuitgang worden aangesloten Deze kun nen immers worden beschadigd Contenidos 1 Elementos y Conexiones 16 1 1 Panel frontal 16 1 2 Panel trasero 16 2 Notas de...

Страница 17: ...aangeslo ten resp gewijzigd nadat de geluidsinstallatie is uitgeschakeld 2 Notas de seguridad Esta unidad cumple con todas las directivas relevan tes de la UE y por lo tanto est marcada con el s m bo...

Страница 18: ...aten bereik pueden hacerlo imposible Las interferencias es t n causadas p ej por transformadores cables de alta potencia l mparas fluorescentes con bobina de reactancia est ndar y cables de datos 2 Ad...

Страница 19: ...ofoon met ongebalanceerde uitgang zijn aan gesloten deze kan immers worden beschadigd 5 2 Micros Hasta tres micros pueden conectarse a los jacks XLR 6 3 mm combinados INPUT 1 a INPUT 3 13 Para INPUT 1...

Страница 20: ...end door een gekwalificeerde vakman worden uitgevoerd U loopt het risico van een elektrische schok 6 2 Funcionamiento Los ajustes hechos bajo punto 6 1 no deben cam biarse m s El amplificador loop sol...

Страница 21: ...6 kHz 10 dB Frequentiebereik 50 Hz 7 500 Hz 3 dB THD 1 Signaal Ruisverhouding 92 dB Voedingsspanning 230 V 50 Hz 150 VA 230 V 50 Hz 250 VA Omgevingstemperatuur 0 40 C 0 40 C Afmetingen B H D Gewicht...

Страница 22: ...nale y nie zw ocznie wyj wtyczk sieciow z gniazda je li 1 istnieje widoczne uszkodzenie urz dzenia lub kabla sieciowego 2 mog o zaistnie uszkodzenie po upuszczeniu urz dzenia itp 3 urz dzenie dzia a w...

Страница 23: ...ikroprze cznik INPUT SENSITI VITY 15 w pozycji MIC 2 Przy u yciu mikrofon w zasilanych napi ciem fantomowym nale y za pomoc mikroprze cz nika PHANTOM 14 w czy 40 V napi cie fan tomowe pozycja ON 5 3 U...

Страница 24: ...0 a Po w czeniu funkcji METAL LOSS CORREC TION nale y tymczasowo ustawi regulator METAL LOSS CORRECTION 18 na 0 dB i kontrolowa sygna w p tli b Nast pnie nale y ustawi regulator METAL LOSS CORRECTION...

Страница 25: ...ller ta omedelbart kontak ten ur eluttaget om n got av f ljande fel uppst r 1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten r skadad av fall e d 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall...

Страница 26: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0451 99 03 11 2012...

Отзывы: