background image

6.11 Centrale téléphonique

Il est possible de restituer via la centrale de sonori-
sation les messages venant dʼune centrale télépho-
nique.

1) Appliquez le signal téléphonique (niveau ligne)

aux bornes PAGING IN (32).

2) Pendant un message, réglez le volume avec le

réglage PAGING (15).

Remarque :

les annonces micro ont priorité 3.

6.12 Interrupteur pour un marche /arrêt 

à distance

Lʼamplificateur peut être démarré ou éteint par une
commande à distance avec un interrupteur séparé.

1) Reliez les bornes POWER REMOTE (31) via un

cordon 2 pôles à un interrupteur M/A 1 pôle.

2) Pour un fonctionnement à distance, lʼinterrupteur

principal POWER (24) ne doit pas être enfoncé.

6.13 Alimentation secteur et de secours

1) Si lʼamplificateur doit continuer à travailler en cas

de coupure de courant, reliez aux bornes 24 V
(30) une alimentation de secours 24 V (par
exemple PA-24ESP de MONACOR). Pour une
longueur de câble jusquʼà 7 m, la section mini-
male nécessaire du câble est de 4 mm

2

.

2) Reliez maintenant le cordon secteur livré à la

prise (27) puis lʼautre extrémité à une prise sec-
teur 230 V~/50 Hz.

Remarque :

même lorsque lʼamplificateur est éteint, il a une

faible consommation de courant. Débranchez le cordon sec-
teur de la prise ou dévissez lʼunité dʼalimentation de secours
en cas de non fonc tionnement prolongé de lʼamplificateur.

7

Déterminer la priorité 
des signaux dʼentrée

Une priorité est attribuée à tous les signaux dʼen-
trée. Un signal avec une priorité supérieure couvre
toujours un signal avec une priorité inférieure,
lorsque les deux signaux sont disponibles simulta-
nément sur lʼamplificateur (les signaux avec priorité
identique sont mixés). Le tableau suivant présente
les différentes possibilités de branchement.

1. réglage dʼusine

2. le micro de table PA-4000PTT/ 

PA-4300PTT configure

lʼentrée CH 1 et le micro de commande lʼentrée CH 2. Via
lʼinterrupteur DIP MIC PRIORITY (45) correspondant, les
microphones peuvent aussi être réglés sur priorité 3.

8

Fonctionnement

Si lʼamplificateur est éteint, et si une tension dʼali-
mentation (secteur ou de secours) est présente, la
LED STAND BY (25) brille.

1) Avant la première mise sous tension, mettez

tous les cinq réglages dʼentrée LEVEL (8 et 10)
et le réglage MASTER (21) sur la position “0”.

2) Avec lʼinterrupteur POWER (24), allumez lʼampli-

ficateur. La LED STAND BY sʼéteint, la LED AC
(23) brille. En cas de coupure de courant et si
lʼalimentation de secours est activée, la LED DC
brille à la place de la LED AC.

8.1

Réglage de volume

1) Réglez le volume maximal souhaité pour les

annonces de priorité la plus élevée. Dʼabord
enfoncez la touche ALL CALL (6) ; selon lʼéqui-
pement, faites les annonces :

a Si le module de messages digitaux est ins-

tallé, appelez le message de la mémoire M 6
via un interrupteur relié aux bornes MES-
SAGE FIRST PRIORITY (33). Réglez le
potentiomètre LEVEL du module sur la posi-
tion 7 environ.

b Dans le cas où le micro de table PA-4000PTT

ou PA-4300PTT est utilisé, mettez le potentio-
mètre LEVEL (8) correspondant de lʼentrée
CH 1 sur la position 7 environ et effectuez une
annonce.

c Si le micro de commande PA-1120RC est uti-

lisé, mettez le potentiomètre LEVEL (8) de
lʼentrée CH 2 sur la position 7 environ et faites
lʼannonce.

d Si un autre micro est utilisé, mettez le poten-

tiomètre LEVEL (8) correspondant sur la posi-
tion (7) environ et faites lʼannonce.

2) Pendant le message, réglez le volume avec le

potentiomètre MASTER (21). En cas de sur-

Priorité

signal

condition

modification

1

Annonce M 6
de l’insert
PA-1120DMT

cavalier MS 2 
sur PRI

inter branché 
à (33)

2

Micro de table 
PA-4000PTT
PA-4300PTT

inter DIP 
PRIORITY (48,
54) sur ON

inter sur 
OFF = 
4. priorité

2

Micro de commande
PA-1120RC

inter au module
de branchement
sur PRIORITY

inter sur 
SLAVE = 
4. priorité

2

Gong

3

Centrale télépho-
nique sur borne (32)

4

entrées CH 1, 
CH 2 et CH 3

inter DIP (45) 
sur OFF

1

inter DIP 
sur ON = 
priorité 3

sirène

5

inserts 
supplémentaires

cavalier MS 2 
sur SLAVE

1

cavalier MS 2 sur
PRI = priorité 2

entrées CH 4 + 5

sonnette de téle-
phone ou de nuit

6.11 Centralino telefonico

È possibile riprodurre i messaggi provenienti da un
centralino telefonico.

1) Portare il segnale del telefono (livello Line) sui

morsetti PAGING IN (32).

2) Durante il messaggio, regolare il volume con il

regolatore PAGING (15).

N.B.:

I messaggi telefonici hanno la 3. priorità.

6.12 Accensione e spegnimento 

telecomandato

È possibile lʼaccensione e lo spegnimento dellʼam-
plificatore tramite un interruttore separato.

1) Collegare i contatti a vite POWER REMOTE (31)

con un interruttore on/off unipolare servendosi di
un cavo a due poli.

2) Per lʼaccensione e lo spegnimento telecoman-

dato, lʼinterruttore principale POWER (24) non
devʼessere premuto.

6.13 Alimentazione normale e di emergenza

1) Se lʼamplificatore deve funzionare anche in caso

di caduta di rete, collegare un gruppo di conti-
nuità di 24 V (p. es. PA-24ESP di MONACOR) ai
morsetti 24 V

(30). Per un cavo fino a 7 m di

lunghezza è richiesta una sezione minima di
4 mm

2

.

2) Alla fine inserire il cavo rete prima nella presa

(27) e quindi nella presa di rete (230 V~/50 Hz).

N.B.:

Anche se lʼamplificatore è spento, consuma un poʼ di

corrente. Perciò conviene togliere la spina dalla presa di rete
e eventualmente staccare il gruppo di continuità se lʼamplifi-
catore non deve servire per un certo periodo.

7

Stabilire la priorità 
dei segnali dʼingresso

A tutti i segnali dʼingresso viene attribuita una prio-
rità. Un segnale con priorità superiore copre sempre
uno con priorità inferiore, se tutti e due sono presenti
contemporaneamente nellʼamplificatore (i se 

gnali

con priorità identica vengono miscelati). La seguente
tabella offre una panoramica e illustra diverse possi-
bilità di modifica.

1. Impostazione dalla fabbrica

2. Il microfono da tavolo PA-4000PTT/ PA-4300PTT utilizza

lʼingresso CH 1, e il microfono a zone lʼingresso CH 2.
Con il relativo dip-switch MIC PRIORITY (45) è possibile
dare ai microfoni anche la 3. priorità.

8

Funzionamento

Se lʼamplificatore è spento e se è presente la ten-
sione di rete o quella di emergenza, rimane accesa
la spia STAND BY (25).

1) Prima della prima accensione portare tutti e 5 i

regolatori dʼingresso LEVEL (8 e 10) nonché il
regolatore MASTER (21) in posizione “0”.

2) Accendere lʼamplificatore con lʼinterruttore

POWER (24). La spia STAND BY si spegne e si
accende la spia AC (23). In caso di caduta rete e
di alimentazione di emergenza, al posto della
spia AC è accesa la spia DC.

8.1

Regolare il volume

1) Per prima cosa impostare il volume massimo

desiderato per gli annunci della massima prio-
rità. Per fare ciò premere il tasto ALL CALL (6).
Eseguire lʼannuncio, a seconda dellʼequipaggia-
mento:

a. se è presente lʼinserto Digital-Message, chia-

mare lʼannuncio dalla memoria M 6 attraverso
un interruttore ai morsetti MESSAGE FIRST
PRIORITY (33). Posizionare il regolatore del
livello LEVEL sullʼinserto circa sul 7.

b. se è presente il microfono da tavolo PA-

4000PTT o PA-4300PTT, posizionare il rego-
latore LEVEL (8) dellʼingresso CH 1 circa sul 7
e fare lʼannuncio.

c. se è presente il microfono a zone PA-1120RC,

posizionare il regolatore LEVEL (8) dellʼin-
gresso CH 2 circa sul 7 e fare lʼannuncio.

d. utilizzando un altro microfono, posizionare il

relativo regolatore LEVEL (8) circa sul 7 e fare
lʼannuncio.

2) Durante lʼannuncio impostare il volume con il

regolatore MASTER (21). In caso di sovrapilo-
taggio, nella visualizzazione del livello (7) si
accende il LED rosso CLIP. In questo caso
ridurre il volume con il regolatore MASTER.

Priorità

Segnale

Condizione

Modifica

1

Avviso M 6 dall’in -
serto digital-mes-
sage PA-1120DMT

Jumper MS 2 
su PRI

Interruttore su
(33) chiuso

2

Microfono da tavolo
PA-4000PTT
PA-4300PTT

DIP-switch 
PRIORITY (48,
54) su ON

Switch OFF = 
4. priorità

2

Microfono a zone
PA-1120RC

Interruttore sul
mo dulo di colle-
gamento su
PRIORITY

Interruttore su
SLAVE = 
4. priorità

2

Gong

3

Centrale telefonica 
al morsetto (32)

4

Ingressi CH 1,
CH 2 e CH 3

DIP-switch (45)
su OFF

1

DIP-switch 
su ON = 
3. priorità

Sirena

5

Inserti 
d’estensione

Jumper MS 2 su
SLAVE

1

Jumper MS 2 su
PRI = 2. priorità

Ingressi CH 4 e 5

Telefono campa-
nello notte

21

I

F

B

CH

Содержание 17.0780

Страница 1: ...STRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELA Mischverst rker f r 5 Zonen PA Mixing Amplifier for 5...

Страница 2: ...ondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Alleen zo leert u alle functies kennen vermijdt u foutieve bediening en behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig g...

Страница 3: ...ONES PA AMPLIFIER ALL CALL OUTPUT LEVEL 0 10 BASS TREBLE 0 10 BASS TREBLE 0 10 BASS TREBLE 0 10 BASS TREBLE Z1 Z2 Z3 Z4 Z5 CH1 CH2 CH3 CH4 CH5 BASS 10 10 0 TREBLE 10 10 0 PACK DATA PRIORITY SLAVE LINK...

Страница 4: ...5 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Front panel of amplifier 4 1 2 Rear panel of amplifier 5 1 3 Desk microphone PA 4000PTT accessory 6 1 4 Desk microphone PA 4300PTT accessory 6 1 5 Zone pa...

Страница 5: ...enausg nge kann durch die Lautsprecher mit maximal 100 WRMS belastet werden Jedoch darf die Belastung aller Zonen zusammen auf keinen Fall folgende Leistung berschreiten PA 1120 120 WRMS PA 1240 240 W...

Страница 6: ...zweiter Tastendruck beendet die Durchsage Funktion nur bei eingebautem Digital Message Einschub PA 1120DMT m glich 6 GB D A CH 44 Jack PA 4300PTT for connecting a PA desk microphone of type PA 4300PT...

Страница 7: ...ctives of the EU and is therefore marked with Please observe the following items in any case G Even when it is switched off the amplifier is not completely disconnected from the mains voltage it still...

Страница 8: ...hen Hinweise 1 Der Eingang CH 1 darf jetzt nicht f r andere Eingangssig nale benutzt werden weil dieser mit den Buchsen f r die Tischmikrofone parallelgeschaltet ist 2 Die Gesamtl nge des Mikrofonkabe...

Страница 9: ...o take prior ity over the other two inputs set the correspond ing DIP switch MIC PRIORITY 45 to position ON The inputs CH 1 to CH 3 always take priority 9 GB D A CH 6 4 Kommandomikrofon PA 1120RC Das...

Страница 10: ...PRIORITY RELAY OUTPUT 24V4 0 2 A max 10 GB D A CH 2 Soll von den Eing ngen CH 1 bis CH 3 einer Vor rang vor den anderen beiden erhalten den ent sprechenden DIP Schalter MIC PRIORITY 45 in die Position...

Страница 11: ...Klemme 32 4 Eing nge CH 1 CH 2 und CH 3 DIP Schalter 45 auf OFF1 DIP Schalter auf ON 3 Priorit t Sirene 5 Erg nzungs einsch be Br cke MS 2 auf SLAVE1 Br cke MS 2 auf PRI 2 Priorit t Eing nge CH 4 5 Te...

Страница 12: ...ie Sprechtaste TALK 68 ge dr ckt halten Der Verst rker aktiviert die Be schallungszonen entsprechend der Vorwahl unter Punkt 1 unabh ngig von den Einstellun gen am Verst rker und erh ht die Lautst rke...

Страница 13: ...n volume switches 5 to position 6 After the chime make the announcement 3 When using the digital message insertion PA 1120DMT a memorized announcement may also be called via the zone paging microphone...

Страница 14: ...ndo e collegamenti 14 1 1 Amplificatore pannello frontale 14 1 2 Amplificatore retro 15 1 3 Microfono da tavolo PA 4000PTT accessorio 16 1 4 Microfono da tavolo PA 4300PTT accessorio 16 1 5 Microfono...

Страница 15: ...charge r unie de toutes les zones ne doit en aucun cas d passer les puissances suivantes PA 1120 120 WRMS PA 1240 240 WRMS 12 Tasto gong il gong ha la 2 priorit per cambiare fra gong a 2 e 4 toni vedi...

Страница 16: ...essages digitaux PA 1120DMT est install 45 Dip switch MIC PRIORITY in posizione ON il relativo ingresso CH 1 CH 2 o CH 3 passa dalla 4 alla 3 priorit 46 Mascherina se viene usato un microfono a zone P...

Страница 17: ...nipula tion vous pouvez subir une d charge lectrique Pendant le fonctionnement une tension dange reuse jusqu 100 V est pr sente aux bornes haut parleurs 26 Tout branchement ne peut tre effec tu ou mod...

Страница 18: ...WRMS 5 Impostare il suono del gong e la priorit del modulo inserto Prima del montaggio di un inserto nel vano 1 impostare i due jumper MS 1 suono del gong e MS 2 priorit dell inserto vedi layout a pag...

Страница 19: ...s annulent mutuellement 6 4 Microfono a zone PA 1120RC Il microfono a zone PA 1120RC disponibile come accessorio fig 5 stato realizzato specialmente per questo amplificatore Si possono collegare fino...

Страница 20: ...A 1240 Speaker 24V Switch Line 100V Audio Line 10 0 PA 4000PTT PA 4300PTT PRIORITY RELAY OUTPUT 24V4 0 2 A max switch MIC PRIORITY 45 su ON Gli ingressi CH 1 a CH 3 sono sempre prioritari rispetto agl...

Страница 21: ...PRI priorit 2 entr es CH 4 5 sonnette de t le phone ou de nuit 6 11 Centralino telefonico possibile riprodurre i messaggi provenienti da un centralino telefonico 1 Portare il segnale del telefono liv...

Страница 22: ...gong fare l avviso 22 I F B CH charge le LED CLIP rouge du VU m tre 7 brille dans ce cas R duisez le volume avec le r glage MASTER 3 Pour r gler le volume pour des messages nor maux appuyez une nouve...

Страница 23: ...n r serv 3 Se si utilizza l inserto Digital Message PA 1120DMT l annuncio memorizzato pu essere chiamato anche dal microfono a zone se l inter ruttore DIGITAL MESSAGE 60 si trova in posi zione ON a se...

Страница 24: ...anel frontal 24 1 2 Panel trasero 25 1 3 Micr fono de sobremesa PA 4000PTT accesorio 26 1 4 Micr fono de sobremesa PA 4300PTT accesorio 26 1 5 Micr fono con control de zonas PA 1120RC accesorio 26 2 N...

Страница 25: ...s samen mag echter in geen geval volgende waarde overschrijden PA 1120 120 WRMS PA 1240 240 WRMS 12 Bot n chime el chime tiene 2 prioridad para cambiar entre chime de 2 tonos y 4 tonos vea el apartado...

Страница 26: ...120RC 68 Spraaktoets TALK 69 Draaischakelaar voor het selecteren van een opgeslagen aankondiging 42 Terminales de borne para la conexi n de rel s de prioridad de emergencia ver apartado 6 9 43 Jack PA...

Страница 27: ...ke spanning tot 100 V Sluit de versterker alleen aan resp wijzig bestaande aansluitingen alleen als de versterker is uitgeschakeld 71 Bot n ALL CALL con indicador LED para activar todas las zonas al m...

Страница 28: ...alle zones samen mag echter in geen geval volgende waarde overschrijden PA 1120 120 WRMS PA 1240 240 WRMS 5 Ajuste del Sonido Chime y de la Prioridad del M dulo de Inserci n Antes de la instalaci n de...

Страница 29: ...SMC 1 van MONACOR en een adapterkabel b v MCA 300 van MONACOR Anders heffen de signalen van het stereomidden elkaar op 6 4 Micr fono con control de zona PA 1120RC El micro de zona PA 1120RC fig 5 est...

Страница 30: ...0 PA 1240 Speaker 24V Switch Line 100V Audio Line 10 0 PA 4000PTT PA 4300PTT PRIORITY RELAY OUTPUT 24V4 0 2 A max 2 Si una de las entradas CH 1 a CH 3 va a tener prioridad sobre las otras dos ajuste e...

Страница 31: ...foon of nachtbel 6 11 Centralita telef nica Desde una centralita telef nica se pueden reprodu cir los anuncios por el sistema de megafon a 1 Alimentar la se al telef nica nivel de l nea en los termina...

Страница 32: ...is een aankondiging niet mogelijk Om alle zones te activeren drukt u op de toets ALL CALL 71 2 Houd de spraaktoets TALK 68 tijdens de aan kondiging ingedrukt De versterker activeert de PA zones volgen...

Страница 33: ...tgang van 4 Wijzigingen voorbehouden amplificador y aumenta el volumen de las zonas al m ximo corresponde con el ajuste de todos los botones de volumen de zona 5 a la posici n 6 Haga el anuncio despu...

Страница 34: ...lefonicznego lub nocny sygnalizator d wi kowy zob te punkt 14 i 29 17 Klawisz umo liwiaj cy w czenie sygna u alar mowego syreny syrena b dzie mia a czwarty priorytet 18 Regulator g o no ci dla syreny...

Страница 35: ...ulpitowych PA 1120RC 63 Gniazdo OUTPUT pod czenie do gniazda INPUT w module po czeniowym do czonym do mikrofonu 64 Wej cia AUX IN na dodatkowy sygna audio z wyj ciem liniowym 65 Regulator poziomu wyj...

Страница 36: ...na komunikat alarmowy kt ry w cza si przez zaciski MESSAGE FIRST PRIORITY 33 10 Nale y ustawi zwork MS 2 na wzmacniaczu w pozycji PRI Dzi ki temu poziom sygna u komu nikatu z modu u nie zostanie zmni...

Страница 37: ...regulator w g o no ci 5 6 8 Dzwonek telefoniczny lub nocny sygnalizator d wi kowy Do systemu PA mo na w czy dzwonek telefo niczny lub nocny sygnalizator d wi kowy przydatny np podczas obchodu nocnego...

Страница 38: ...pitowy PA 6000RC prze cznik na p ytce po cze niowej ustawiony na PRIORITY prze cznik w pozycji SLAVE czwarty priorytet2 gong 3 centralka telefoni czna na zacisku 32 4 wej cia CH1 CH2 i CH3 mikroprze c...

Страница 39: ...y urz dzenia za wieci si dioda PROT b d je li nie zga nie po jego w czeniu nale y wy czy wzmacniacz i usun przyczyn usterki 10 Dane techniczne Moc wyj ciowa RMS Wyj cia 100 V 5 100 W razem nie wi cej...

Страница 40: ...rst rkare f r 5 zoner Innan enheten tas i bruk l s noga igenom s ker hetsf reskrifterna F r ytterligare information l s den Engelska Tyska Franska eller den Italienska delen av bruksanvisningen S ker...

Страница 41: ...t n nestett sis lt v kuten vesilasia tms G Laitteessa kehittyv l mp poistetaan ilmanvaih dolla T m n vuoksi laitteen tuuletusaukkoja ei saa peitt G Irrota virtajohto pistorasiasta l k k ynnist lai tet...

Страница 42: ...42 Lage und Anschlussplan Layout and connection plan...

Страница 43: ...43 PA 1120DMT DIGITAL MESSAGE PA 1200C TIMER PA 1130CD CD PLAYER PA 1140RCD RADIO CD PLAYER PA 1200RDS RADIO Blockschaltbild Block diagram...

Страница 44: ...ung be schrieben eingebaut werden Attention Technical Modification for units with the following serial numbers PA 1120 A04 00 01 PA 1240 A03 00 01 PA 6240 A04 00 01 PA 6480 A01 00 01 PA 6600 A01 00 01...

Отзывы: