background image

6.2

Mikrofony

Do gniazd combo XLR / 6,3 mm (39) na wejściach
CH 1 – 3  można  podłączyć trzy mikrofony z wtykiem
XLR lub duży jack 6,3 mm.

1) Przy podłączaniu mikrofonu należy obrócić

odpowiedni regulator GAIN (41) maksymalnie w
prawo, do pozycji “-50”.

2) Jeśli używane są mikrofony dynamiczne należy

wyłączyć zasilanie 17 V za pomocą odpowie 

-

dniego klawisza PHANTOM POWER (40).

Uwaga!

Klawisz należy naciskać jedynie przy

wyłączonym wzmacniaczu (aby uniknąć trza 

-

sków). Przy włączonym napięciu fantomowym
do wejść nie można podłączać mikrofonów z
wyjściem niesymetrycznym, ponieważ mogą one
ulec uszkodzeniu.

3) Jeśli dany mikrofon ma mieć priorytet w sto-

sunku do pozostałych, należy ustawić odpo-
wiedni mikroprzełącznik MIC PRIORITY (45) w
pozycji ON (zob. też rozdział 7).

Zalecenia

1. Jeżeli do wzmacniacza podłączono mikrofon PA-4000PTT

(rys. 3) lub PA-4300PTT (rys. 4), wejście CH 1 nie może
być wykorzystywane, gdyż jest połączone równolegle z
wejściem (43) dla PA-4000PTT oraz wejściem (44) dla
PA-4300PTT.

2. Jeśli podłączony jest strefowy mikrofon pulpitowy PA-

1120RC, nie wolno używać wejścia CH 2, ponieważ wej-
ście to jest zrównoleglone z wejściem dla PA-1120RC
(przez moduł połą czeniowy).

6.3

Mikrofon pulpitowy PA-4000PTT 
lub PA-4300PTT

Mikrofony pulpitowe PA-4000PTT (rys. 3) oraz PA-
4300PTT (rys. 4) [dostępne jako osobne urządze-
nia] przeznaczone są do pracy z tym wzmacnia-
czem.

1) Podłączyć mikrofon PA-4000PTT poprzez gniaz-

do RJ-45 PTT REMOTE (49) do gniazda PA-
4000PTT (43) wzmacniacza 

lub

podłączyć mikrofon PA-4300PTT poprzez gniaz-

do OUTPUT (56) do gniazda PA-4300PTT (44)
wzmacniacza.

2) Możliwe jest szeregowe podłączenie dwóch

kolejnych mikrofonów PA-4300PTT: połączyć
gniazdo LINK (57) pierwszego mikrofonu z
gniazdem OUTPUT (56) drugiego mikrofonu.
Trzeci mikrofon podłączyć analogicznie do dru-
giego.

3) Wcisnąć przełącznik PHANTOM POWER (40)

dla wejścia CH 1 i ustawić odpowiedni regulator
GAIN (41) w prawo na pozycję “-50”.

Uwagi

1. Kanał CH 1 jest teraz równolegle połączony z gniazdami

dla mikrofonów pulpitowych i nie może być wykorzysty-
wane do podłączenia innych źródeł sygnału.

2. Całkowita długość linii mikrofonowej nie może przekra-

czać 1000 m.

6.4

Strefowy mikrofon pulpitowy PA-1120RC

Strefowy mikrofon pulpitowy PA-1120RC (schemat
nr 5), dostępny jako wyposażenie dodatkowe, ideal-
nie współpracuje ze wzmacniaczem PA-1120 

PA-

1240. Można podłączyć do niego maksymalnie 3
mikrofony. Do obsługi mikrofonu konieczny jest
montaż modułu połączeniowego, dołączonego do
mikrofonu. Montaż należy zlecić specjaliście!

Uwaga:

W przypadku podłączenia strefowego mikrofonu

pulpitowego, nie można używać wejścia CH 2 dla innych
sygnałów wejściowych, ponieważ jest ono zrównoleglone z
wejściem na strefowy mikrofon pulpitowy.

6.4.1 Montaż modułu połączeniowego

1) Należy odłączyć wtyk kabla sieciowego od

gniazda zasilania. Jeśli podłączone jest zasilanie
awaryjne, należy odłączyć je od zacisków 24 V
(30). Należy odkręcić pokrywę wzma cniacza oraz
nakładkę (46) na tylnym panelu wzmacniacza.

2) Należy podłączyć złącze 3-pinowe AS 903 (c)

modułu połączeniowego do gniazda CN 903 (c)
na wzmacniaczu – zob. schemat i plan połą czeń
na stronie 42.

3) Umieścić moduł w otworach, które są odkryte po

zdjęciu nakładki (46), następnie mocno go
dokręcić.

4) Podłączyć luźne złącze 2-pinowe (a) na wzma -

cniaczu z czarnym i czerwonym rdzeniem ze złą-
cza AS 801 do gniazda CN 801 (a) na mo dule.

5) Podłączyć ekranowane złącze AS 802 (b) na

module do gniazda AN 802 (b) na wzma cniaczu.

6) Podłączyć 6-pinowe złącze AS 204 (d) na

module do gniazda CN 901 (d) na wzma cniaczu.

7) Jeśli nie będzie montowany moduł komunikatów

cyfrowych PA-1120DMT, należy spiąć luźne złą-
cze 10-pinowe AS 4-1 na module za pomocą
zacisków na kable przy wzmacniaczu.

Czynności opisane w kolejnych punktach (8 – 10)
należy wykonywać po zamontowaniu cyfrowego
modułu komunikatów PA-1120DMT:

8) Należy połączyć złącze 10-pinowe AS 4-1 na

module do gniazda CN 4-1.

9) Za pomocą zworki MS 802 na module połącze-

niowym należy określić, czy komunikat zapisany
w komórce pamięci M 6 urządzenia PA-1120DMT
ma być przywoływany przez strefowy mikrofon
pulpitowy (pozycja ON), czy nie (pozycja OFF,
ustawienie fabryczne). Komórkę pamięci M 6
można wykorzystać np. na komunikat alarmowy,
który włącza się przez zaciski MESSAGE FIRST
PRIORITY (33).

10)

Należy ustawić zworkę MS 2 na wzmacniaczu w
pozycji PRI. Dzięki temu poziom sygnału komu-
nikatu z modułu nie zostanie zmniejszony przez
sygnał z mikrofonu strefowego.

36

PL

3

Zastosowanie urządzenia 
oraz akcesoria

Wzmacniacz PA-1120 przeznaczony jest do syste-
mów 100 V PA. Wzmacniacz posiada wyjścia 100 V
dla pięciu stref, z oddzielną regulacją głośności. Do
trzech wejść można podłączyć mikrofony lub urzą-
dzenia z wyjściem liniowym, z możliwością zdefinio-
wania priorytetu. Dostępne są również dwa wejścia
liniowe o najniższym priorytecie. Dodatkowo można
rozbudować wzmacniacz, podłączając jeden z
modułów MONACOR do komory na moduły (1), na
przykład:

PA-1120DMT

pamięć komunikatów cyfro-
wych z zegarem sterującym

PA-1140RCD

odbiornik radiowy/odtwarzacz CD

PA-1200C

zegar sterujący

PA-1200RDS

odbiornik  radiowy  AM / FM

Następujące mikrofony pulpitowe PA MONACOR są
dostępne jako wyposażenie dodatkowe dla wzmac-
niacza  PA-1120 / PA-1240:

PA-4000PTT

(schemat nr 3): do gniazda PA-

4000PTT (43) można podłączyć mikrofon pulpitowy.

PA-4300PTT

(rys. 4): Do gniazda PA-4300PTT (44)

można podłączyć mikrofon pulpitowy. Do wzmacnia-
cza można podłączyć maksymalnie 3 mikrofony PA-
4300PTT.

PA-1120RC

(schemat nr 5): można podłączyć mak-

symalnie trzy strefowe mikrofony pulpitowe; do
mikrofonu dołączony jest moduł połączeniowy, który
instaluje się we wzmacniaczu.

4

Montaż wzmacniacza

Wzmacniacz jest przystosowany do montażu w sto-
jaku rack (482 mm /19″), można go również ustawić
jako urządzenie typu table-top. Niezależnie od spo-
sobu montażu wzmacniacza należy zapewnić dosta-
teczną cyrkulację powietrza przez otwory wentyla-
cyjne, aby nie dopuścić do przegrzania urządzenia.

4.1

Montaż w stojaku rack

W przypadku montażu w stojaku rack urządzenie
zajmuje 3 przestrzenie montażowe (3 U = 133 mm).
Aby uniknąć przeciążenia górnej części stojaka
rack, wzmacniacz należy zainstalować w jego do lnej
części. Aby zapewnić bezpieczny montaż, urządze-
nie należy przymocować do szyn bocznych lub płyty
spodniej.

Należy zapewnić dostateczną cyrkulację powie-

trza przez otwory wentylacyjne znajdujące się po
bokach wzmacniacza, ponieważ zbyt wysoka tem -
pe ratura może spowodować uszkodzenie wzma 

-

cniacza oraz innych urządzeń zamontowanych w
stojaku. Jeżeli dostateczna wentylacja nie jest
zapewniona, w stojaku rack należy zamontować
wentylator.

5

Wybór dźwięku gongu oraz
 definiowanie priorytetu dla modułu

Przed zamontowaniem modułu

w komorze (1)

należy wybrać ustawienie dwóch zworek MS 1
(gong) i MS 2 (priorytet modułu), zob. schemat i plan
połączeń na stronie 42. Po zamontowaniu modułu
nie będzie dostępu do zworek.

1) Należy odłączyć wzmacniacz od sieci oraz zasi-

lania awaryjnego.

2) Należy odkręcić pokrywę (1) komory.

3) Należy wybrać 

dźwięk gongu

za pomocą

zworki MS 1:

pozycja “4 Tone”: gong 4-tonowy

pozycja “2 Tone”: gong 2-tonowy

4) Należy wybrać 

priorytet modułu

za pomocą

zworki MS 2:

pozycja “SLAVE” (ustawienie fabryczne):

Sygnał z modułu ma najniższy priorytet.

pozycja “PRI”:

Sygnał z modułu ma drugi priorytet. Ustawie-
nie to należy wybrać np. dla przywoły wania

komunikatów, zapisanych w pamięci modułu
komunikatów cyfrowych PA-1120DMT, przez
strefowy mikrofon pulpitowy PA-1120RC.

Przegląd dostępnych priorytetów przedstawiono
w rozdziale 7 “Definiowanie priorytetu sygnałów
wejściowych”.

5) Jeśli nie zamontowano modułu, należy pono 

-

wnie przykręcić pokrywę (1) komory.

6

Podłączanie urządzeń 
do  wzmacniacza

Podłączenie urządzeń do wzmacniacza należy zle-
cić specjaliście. Przed rozpoczęciem podłączania
należy wyłączyć wzmacniacz!

6.1

Głośniki

Należy podłączyć 

albo

głośniki 100 V dla pięciu stref

głośnikowych do zacisków SPEAKER ZONES ATT.
OUTPUTS (26)

albo

podłączyć system głośników o impedancji cał-

kowitej co najmniej 4 Ω do zacisków LOW IMP 4 Ω
(28). Wyjście to jest niezależne od ustawienia stre-
fowych regulatorów głośności (5). Nie wolno używać
jednocześnie wyjść 100 V (26) i wyjścia 4 Ω (28),
ponieważ spowoduje to przeciążenie wzma cniacza!

Przy podłączaniu głośników należy zwrócić

uwagę na zachowanie poprawnej biegunowości gło-
śników i zacisków. Biegun dodatni kabli głośniko-
wych posiada spe cjalne oznaczenie.

Uwaga!

Maksymalna wartość obciążenia na każdą

strefę wynosi 100 W

RMS

, jednak sumowana moc

sinusoidalna nie może przekroczyć następujących
wartości:
PA-1120  

120 W

RMS

PA-1240  

240 W

RMS

Содержание 17.0780

Страница 1: ...STRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELA Mischverst rker f r 5 Zonen PA Mixing Amplifier for 5...

Страница 2: ...ondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Alleen zo leert u alle functies kennen vermijdt u foutieve bediening en behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig g...

Страница 3: ...ONES PA AMPLIFIER ALL CALL OUTPUT LEVEL 0 10 BASS TREBLE 0 10 BASS TREBLE 0 10 BASS TREBLE 0 10 BASS TREBLE Z1 Z2 Z3 Z4 Z5 CH1 CH2 CH3 CH4 CH5 BASS 10 10 0 TREBLE 10 10 0 PACK DATA PRIORITY SLAVE LINK...

Страница 4: ...5 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Front panel of amplifier 4 1 2 Rear panel of amplifier 5 1 3 Desk microphone PA 4000PTT accessory 6 1 4 Desk microphone PA 4300PTT accessory 6 1 5 Zone pa...

Страница 5: ...enausg nge kann durch die Lautsprecher mit maximal 100 WRMS belastet werden Jedoch darf die Belastung aller Zonen zusammen auf keinen Fall folgende Leistung berschreiten PA 1120 120 WRMS PA 1240 240 W...

Страница 6: ...zweiter Tastendruck beendet die Durchsage Funktion nur bei eingebautem Digital Message Einschub PA 1120DMT m glich 6 GB D A CH 44 Jack PA 4300PTT for connecting a PA desk microphone of type PA 4300PT...

Страница 7: ...ctives of the EU and is therefore marked with Please observe the following items in any case G Even when it is switched off the amplifier is not completely disconnected from the mains voltage it still...

Страница 8: ...hen Hinweise 1 Der Eingang CH 1 darf jetzt nicht f r andere Eingangssig nale benutzt werden weil dieser mit den Buchsen f r die Tischmikrofone parallelgeschaltet ist 2 Die Gesamtl nge des Mikrofonkabe...

Страница 9: ...o take prior ity over the other two inputs set the correspond ing DIP switch MIC PRIORITY 45 to position ON The inputs CH 1 to CH 3 always take priority 9 GB D A CH 6 4 Kommandomikrofon PA 1120RC Das...

Страница 10: ...PRIORITY RELAY OUTPUT 24V4 0 2 A max 10 GB D A CH 2 Soll von den Eing ngen CH 1 bis CH 3 einer Vor rang vor den anderen beiden erhalten den ent sprechenden DIP Schalter MIC PRIORITY 45 in die Position...

Страница 11: ...Klemme 32 4 Eing nge CH 1 CH 2 und CH 3 DIP Schalter 45 auf OFF1 DIP Schalter auf ON 3 Priorit t Sirene 5 Erg nzungs einsch be Br cke MS 2 auf SLAVE1 Br cke MS 2 auf PRI 2 Priorit t Eing nge CH 4 5 Te...

Страница 12: ...ie Sprechtaste TALK 68 ge dr ckt halten Der Verst rker aktiviert die Be schallungszonen entsprechend der Vorwahl unter Punkt 1 unabh ngig von den Einstellun gen am Verst rker und erh ht die Lautst rke...

Страница 13: ...n volume switches 5 to position 6 After the chime make the announcement 3 When using the digital message insertion PA 1120DMT a memorized announcement may also be called via the zone paging microphone...

Страница 14: ...ndo e collegamenti 14 1 1 Amplificatore pannello frontale 14 1 2 Amplificatore retro 15 1 3 Microfono da tavolo PA 4000PTT accessorio 16 1 4 Microfono da tavolo PA 4300PTT accessorio 16 1 5 Microfono...

Страница 15: ...charge r unie de toutes les zones ne doit en aucun cas d passer les puissances suivantes PA 1120 120 WRMS PA 1240 240 WRMS 12 Tasto gong il gong ha la 2 priorit per cambiare fra gong a 2 e 4 toni vedi...

Страница 16: ...essages digitaux PA 1120DMT est install 45 Dip switch MIC PRIORITY in posizione ON il relativo ingresso CH 1 CH 2 o CH 3 passa dalla 4 alla 3 priorit 46 Mascherina se viene usato un microfono a zone P...

Страница 17: ...nipula tion vous pouvez subir une d charge lectrique Pendant le fonctionnement une tension dange reuse jusqu 100 V est pr sente aux bornes haut parleurs 26 Tout branchement ne peut tre effec tu ou mod...

Страница 18: ...WRMS 5 Impostare il suono del gong e la priorit del modulo inserto Prima del montaggio di un inserto nel vano 1 impostare i due jumper MS 1 suono del gong e MS 2 priorit dell inserto vedi layout a pag...

Страница 19: ...s annulent mutuellement 6 4 Microfono a zone PA 1120RC Il microfono a zone PA 1120RC disponibile come accessorio fig 5 stato realizzato specialmente per questo amplificatore Si possono collegare fino...

Страница 20: ...A 1240 Speaker 24V Switch Line 100V Audio Line 10 0 PA 4000PTT PA 4300PTT PRIORITY RELAY OUTPUT 24V4 0 2 A max switch MIC PRIORITY 45 su ON Gli ingressi CH 1 a CH 3 sono sempre prioritari rispetto agl...

Страница 21: ...PRI priorit 2 entr es CH 4 5 sonnette de t le phone ou de nuit 6 11 Centralino telefonico possibile riprodurre i messaggi provenienti da un centralino telefonico 1 Portare il segnale del telefono liv...

Страница 22: ...gong fare l avviso 22 I F B CH charge le LED CLIP rouge du VU m tre 7 brille dans ce cas R duisez le volume avec le r glage MASTER 3 Pour r gler le volume pour des messages nor maux appuyez une nouve...

Страница 23: ...n r serv 3 Se si utilizza l inserto Digital Message PA 1120DMT l annuncio memorizzato pu essere chiamato anche dal microfono a zone se l inter ruttore DIGITAL MESSAGE 60 si trova in posi zione ON a se...

Страница 24: ...anel frontal 24 1 2 Panel trasero 25 1 3 Micr fono de sobremesa PA 4000PTT accesorio 26 1 4 Micr fono de sobremesa PA 4300PTT accesorio 26 1 5 Micr fono con control de zonas PA 1120RC accesorio 26 2 N...

Страница 25: ...s samen mag echter in geen geval volgende waarde overschrijden PA 1120 120 WRMS PA 1240 240 WRMS 12 Bot n chime el chime tiene 2 prioridad para cambiar entre chime de 2 tonos y 4 tonos vea el apartado...

Страница 26: ...120RC 68 Spraaktoets TALK 69 Draaischakelaar voor het selecteren van een opgeslagen aankondiging 42 Terminales de borne para la conexi n de rel s de prioridad de emergencia ver apartado 6 9 43 Jack PA...

Страница 27: ...ke spanning tot 100 V Sluit de versterker alleen aan resp wijzig bestaande aansluitingen alleen als de versterker is uitgeschakeld 71 Bot n ALL CALL con indicador LED para activar todas las zonas al m...

Страница 28: ...alle zones samen mag echter in geen geval volgende waarde overschrijden PA 1120 120 WRMS PA 1240 240 WRMS 5 Ajuste del Sonido Chime y de la Prioridad del M dulo de Inserci n Antes de la instalaci n de...

Страница 29: ...SMC 1 van MONACOR en een adapterkabel b v MCA 300 van MONACOR Anders heffen de signalen van het stereomidden elkaar op 6 4 Micr fono con control de zona PA 1120RC El micro de zona PA 1120RC fig 5 est...

Страница 30: ...0 PA 1240 Speaker 24V Switch Line 100V Audio Line 10 0 PA 4000PTT PA 4300PTT PRIORITY RELAY OUTPUT 24V4 0 2 A max 2 Si una de las entradas CH 1 a CH 3 va a tener prioridad sobre las otras dos ajuste e...

Страница 31: ...foon of nachtbel 6 11 Centralita telef nica Desde una centralita telef nica se pueden reprodu cir los anuncios por el sistema de megafon a 1 Alimentar la se al telef nica nivel de l nea en los termina...

Страница 32: ...is een aankondiging niet mogelijk Om alle zones te activeren drukt u op de toets ALL CALL 71 2 Houd de spraaktoets TALK 68 tijdens de aan kondiging ingedrukt De versterker activeert de PA zones volgen...

Страница 33: ...tgang van 4 Wijzigingen voorbehouden amplificador y aumenta el volumen de las zonas al m ximo corresponde con el ajuste de todos los botones de volumen de zona 5 a la posici n 6 Haga el anuncio despu...

Страница 34: ...lefonicznego lub nocny sygnalizator d wi kowy zob te punkt 14 i 29 17 Klawisz umo liwiaj cy w czenie sygna u alar mowego syreny syrena b dzie mia a czwarty priorytet 18 Regulator g o no ci dla syreny...

Страница 35: ...ulpitowych PA 1120RC 63 Gniazdo OUTPUT pod czenie do gniazda INPUT w module po czeniowym do czonym do mikrofonu 64 Wej cia AUX IN na dodatkowy sygna audio z wyj ciem liniowym 65 Regulator poziomu wyj...

Страница 36: ...na komunikat alarmowy kt ry w cza si przez zaciski MESSAGE FIRST PRIORITY 33 10 Nale y ustawi zwork MS 2 na wzmacniaczu w pozycji PRI Dzi ki temu poziom sygna u komu nikatu z modu u nie zostanie zmni...

Страница 37: ...regulator w g o no ci 5 6 8 Dzwonek telefoniczny lub nocny sygnalizator d wi kowy Do systemu PA mo na w czy dzwonek telefo niczny lub nocny sygnalizator d wi kowy przydatny np podczas obchodu nocnego...

Страница 38: ...pitowy PA 6000RC prze cznik na p ytce po cze niowej ustawiony na PRIORITY prze cznik w pozycji SLAVE czwarty priorytet2 gong 3 centralka telefoni czna na zacisku 32 4 wej cia CH1 CH2 i CH3 mikroprze c...

Страница 39: ...y urz dzenia za wieci si dioda PROT b d je li nie zga nie po jego w czeniu nale y wy czy wzmacniacz i usun przyczyn usterki 10 Dane techniczne Moc wyj ciowa RMS Wyj cia 100 V 5 100 W razem nie wi cej...

Страница 40: ...rst rkare f r 5 zoner Innan enheten tas i bruk l s noga igenom s ker hetsf reskrifterna F r ytterligare information l s den Engelska Tyska Franska eller den Italienska delen av bruksanvisningen S ker...

Страница 41: ...t n nestett sis lt v kuten vesilasia tms G Laitteessa kehittyv l mp poistetaan ilmanvaih dolla T m n vuoksi laitteen tuuletusaukkoja ei saa peitt G Irrota virtajohto pistorasiasta l k k ynnist lai tet...

Страница 42: ...42 Lage und Anschlussplan Layout and connection plan...

Страница 43: ...43 PA 1120DMT DIGITAL MESSAGE PA 1200C TIMER PA 1130CD CD PLAYER PA 1140RCD RADIO CD PLAYER PA 1200RDS RADIO Blockschaltbild Block diagram...

Страница 44: ...ung be schrieben eingebaut werden Attention Technical Modification for units with the following serial numbers PA 1120 A04 00 01 PA 1240 A03 00 01 PA 6240 A04 00 01 PA 6480 A01 00 01 PA 6600 A01 00 01...

Отзывы: