background image

12

Gongtaste; der Gong hat 2. Priorität (Zum Um -
schalten zwischen 2-Ton- und 4-Ton-Gong siehe
Kapitel 5)

13

Lautstärkeregler für den Gong

14

Taste TEL; ist die Taste gedrückt, kann z. B. eine
Telefon- oder Nachtklingel über alle Lautspre-
cher gehört werden [Anschluss über die Klem-
men NIGHT RINGER (29)]; die Klingel hat nied-
rigste Priorität

15

Lautstärkeregler für ein über die Klemmen
PAGING IN (32) eingespeistes Telefonsignal;
dieses Signal hat 3. Priorität

16

Lautstärkeregler für die Telefon- oder Nachtklin-
gel (siehe auch Position 14 und 29)

17

Taste für einen an- und abschwellenden Sire-
nenton; die Sirene hat 4. Priorität

18

Lautstärkeregler für die Sirene

19

Taste für einen gleichmäßigen Sirenenton

20

Überhitzungsanzeige TEMP;
leuchtet, wenn die Kühlkörpertemperatur 100 °C
erreicht. Alle Lautsprecherausgänge werden
dann stummgeschaltet. Zusätzlich leuchtet die
rote Anzeige PROT (22).

21

Regler MASTER für die Gesamtlautstärke

22

Anzeige PROT; leuchtet bei aktivierter Schutz-
schaltung:
1.

ca. 1 Sekunde lang nach dem Einschalten
(Einschaltverzögerung)

2.

ca. 1 Sekunde lang nach dem Ausschalten

3.

wenn der Verstärker überlastet ist

4.

wenn der Verstärker überhitzt ist

23

Betriebsanzeigen:
DC leuchtet, wenn der Verstärker bei Netzaus-

fall mit einer 24-V-Notversorgungsspannung
arbeitet

AC leuchtet, wenn der Verstärker mit der Netz-

spannung arbeitet

24

Ein-/Ausschalter POWER

25

Anzeige STAND BY;
leuchtet bei ausgeschaltetem Verstärker

1.2

Verstärker Rückseite

26

Lautsprecheranschlüsse für 100-V-Lautsprecher

27

Buchse für das beiliegende Netzkabel zum An -
schluss an 230 V~/50 Hz

28

4-Ω-Lautsprecherausgang für eine Lautspre-
chergruppe mit einer Gesamtimpedanz von min-
destens 4 Ω

Achtung! 

Diesen Ausgang nur verwenden,

wenn die 100-V-Ausgänge (26) nicht benutzt
werden. Anderenfalls kann der Verstärker über-
lastet werden.

29

Eingang für die Klingelspannung (z. B. 8 V/50 Hz)
einer Telefon- oder Nachtklingel; die Klingel-
spannung löst ein Rufzeichen aus, das über die
Lautsprecher zu hören ist (siehe auch Position
14 und 16)

30

Schraubanschlüsse für eine Notstromversor-
gung (24 V

)

31

Schraubanschlüsse für einen externen Schalter
zum ferngesteuerten Ein- und Ausschalten
[der Schalter POWER (24) darf dann nicht ge -
drückt sein]

32

Eingang (sym., 250 mV) für ein Telefonsignal,
das über die ELA-Anlage zu hören sein soll
(siehe auch Position 15)

33

Anschluss für einen separaten Schalter;
über diesen lässt sich bei eingesetztem Digital-
Message-Einschub PA-1120DMT eine gespei-
cherte Alarmdurchsage abrufen. Gleichzeitig
werden alle Beschallungszonen eingeschaltet
und auf maximale Lautstärke gestellt [wie mit der
Taste ALL CALL (6)]

34

Abdeckblech, wird beim Einbau des Einschubs
PA-1120DMT, PA-1140RCD, PA-1200C oder PA-
1200RDS durch eine Anschlussplatte ersetzt

35

Eingang AMP IN in Verbindung mit dem Aus-
gang PRE OUT (36) zum Zwischen schalten z. B.
eines Equalizers. Beim Anschluss an diese
Buchse wird nur das hier eingespeiste Signal
wiedergegeben. Der Endverstärker ist vom Vor-
verstärker abgetrennt.

36

Ausgang PRE OUT zum Anschluss eines zu 

-

sätzlichen Verstärkers (Kap. 6.7) oder in Verbin-
dung mit dem Eingang AMP IN (35) zum Zwi-
schenschalten z. B. eines Equalizers;
die Ausgangslautstärke ist unabhängig vom
Regler MASTER (21)

37

Ausgang REC zum Anschluss eines Aufnahme-
gerätes; die Ausgangslautstärke ist unabhängig
vom Regler MASTER (21)

38

Eingänge CH 4 und CH 5 für Geräte mit Line-
Pegel (z. B. CD-Spieler, Kassettenrecorder usw.);
die beiden Stereokanäle L und R werden intern
zu einem Monosignal gemischt

39

symmetrische Eingänge CH 1 bis CH 3 über
XLR-/ Klinkenbuchsen (Combo);
die Eingangsempfindlichkeit lässt sich mit den
Reglern GAIN (41) zwischen Mikrofon- und Line-
Pegel einstellen (2,5 – 250 mV)

40

Schalter PHANTOM POWER zum Einschalten
der 17-V-Versorgung für phantomgespeiste Mi -
krofone; jeweils für die Eingänge CH 1 bis CH 3

Achtung! 

Wird die 17-V-Versorgung zugeschal-

tet, darf an der entsprechenden Eingangsbuchse
(39) kein Mikrofon mit asymmetrischem Ausgang
angeschlossen sein, da dieses beschädigt wer-
den kann.

41

Regler zum Einstellen der Eingangsempfindlich-
keit; jeweils für die Eingänge CH 1 bis CH 3
(siehe Position 39)

42

Schraubklemmen zum Anschluss von Pflicht-
empfangsrelais, siehe Kapitel 6.9

43

Buchse PA-4000PTT zum Anschluss eines 
ELA-Tischmikrofons des Typs PA-4000PTT

Achtung!

Jeder der fünf Zonenausgänge kann

durch die Lautsprecher mit maximal 

100 W

RMS

belastet werden. Jedoch darf die Be 

lastung

aller Zonen zusammen auf keinen Fall folgende
Leistung überschreiten:
PA-1120  

120 W

RMS

PA-1240  

240 W

RMS

12

Chime button; the chime will take 2

nd

priority (for

switching over between 2-tone chime and 4-tone
chime see chapter 5)

13

Volume control for the chime

14

Button TEL; if the button is pressed, it will e. g. be
possible to hear a telephone bell or night bell via
all speakers [connection via the terminals NIGHT
RINGER (29)]; the bell will take the lowest prior-
ity

15

Volume control for a telephone signal fed in via
the terminals PAGING IN (32); this signal will
take 3

rd

priority

16

Volume control for the telephone bell or night bell
(also see items 14 and 29)

17

Button for a wailing siren tone; the siren will take
4

th

priority

18

Volume control for the siren

19

Button for a steady siren tone

20

Overheating LED TEMP;
will light up when the temperature of the heat
sink has reached 100 °C. In this case, all speak -
er outputs will be muted. In addition, the red LED
PROT (22) will light up.

21

MASTER control for the total volume

22

LED PROT; will light up with activated protective
circuit:

1.

for approx. 1 second after switching on
(switch-on delay)

2.

for approx. 1 second after switching off

3.

if the amplifier is overloaded

4.

if the amplifier is overheated

23

POWER LEDs:

DC will light up when the amplifier uses a 24 V

emergency supply voltage in case of mains
failure

AC will light up when the amplifier uses the

mains voltage

24

POWER switch

25

STAND BY LED;
will light up when the amplifier is switched off

1.2

Rear panel of amplifier

26

Speaker terminals for 100 V speakers

27

Jack for the mains cable supplied for connection
to 230 V~/50 Hz

28

4 Ω speaker output for a speaker group with a
total minimum impedance of 4 Ω

Attention!

Only use this output if the 100 V out-

puts (26) are not used, otherwise you will risk
overload of the amplifier.

29

Input for the bell voltage (e. g. 8 V/50 Hz) of a
telephone bell or night bell; the bell voltage will
trigger an audio signal which can be heard via
the speakers (also see items 14 and 16)

30

Screw terminals for an emergency power supply
(24 V

)

31

Screw terminals for an external switch for activa-
tion/deactivation by remote control
[in this case, the switch POWER (24) must not
be pressed]

32

Input (bal., 250 mV) for a telephone signal to be
heard via the PA system (also see item 15)

33

Connection for a separate switch;
if a digital message insertion PA-1120DMT is
installed, this connection allows to call a memo -
rized alarm announcement. At the same time, all
PA zones will be activated and set to maximum
volume [like the button ALL CALL (6)]

34

Cover plate; will be replaced by a connection
plate if the insertion PA-1120DMT, PA-1140RCD,
PA-1200C, or PA-1200RDS is installed

35

Input AMP IN; in connection with the output PRE
OUT (36) for inserting e. g. an equalizer. If this
jack is connected, only the signal fed in here will
be reproduced. The power amplifier will be dis-
connected from the preamplifier.

36

Output PRE OUT; for connection of an additional
amplifier (chapter 6.7) or in connection with the
input AMP IN (35) for inserting e. g. an equalizer;
the output volume is independent of the MAS-
TER control (21)

37

Output REC for connecting a recorder; the out-
put volume is independent of the MASTER con-
trol (21)

38

Inputs CH 4 and CH 5 for units with line level
(e. g. CD player, cassette recorder, etc.); the two
stereo channels L and R will be mixed internally
to a mono signal

39

Balanced inputs CH 1 to CH 3 via XLR/6.3 mm
jacks (combined jacks);
the input sensitivity can be adjusted between
microphone level and line level (2.5 – 250 mV)
with the controls GAIN (41)

40

Switch PHANTOM POWER for switching on the
17 V power supply for phantom-powered micro-
phones; respectively for the inputs CH 1 to CH 3

Attention!

If the 17 V power supply is connected,

never connect a microphone with unbal 

anced

output to the corresponding input jack (39), oth-
erwise the microphone may be damaged.

41

Control for adjusting the input sensitivity; respec-
tively for the inputs CH 1 to CH 3 (see item 39)

42

Screw terminals for connecting emergency pri -
ority relays, see chapter 6.9

43

Jack PA-4000PTT for connecting a PA desk
microphone of type PA-4000PTT

Attention!

Each of the five zone outputs allows

a maximum load of 

100 W

RMS

by the speakers;

however, the total load of all zones must never
exceed the following value:
PA-1120  

120 W

RMS

PA-1240  

240 W

RMS

5

GB

D

A

CH

Содержание 17.0780

Страница 1: ...STRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELA Mischverst rker f r 5 Zonen PA Mixing Amplifier for 5...

Страница 2: ...ondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Alleen zo leert u alle functies kennen vermijdt u foutieve bediening en behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig g...

Страница 3: ...ONES PA AMPLIFIER ALL CALL OUTPUT LEVEL 0 10 BASS TREBLE 0 10 BASS TREBLE 0 10 BASS TREBLE 0 10 BASS TREBLE Z1 Z2 Z3 Z4 Z5 CH1 CH2 CH3 CH4 CH5 BASS 10 10 0 TREBLE 10 10 0 PACK DATA PRIORITY SLAVE LINK...

Страница 4: ...5 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Front panel of amplifier 4 1 2 Rear panel of amplifier 5 1 3 Desk microphone PA 4000PTT accessory 6 1 4 Desk microphone PA 4300PTT accessory 6 1 5 Zone pa...

Страница 5: ...enausg nge kann durch die Lautsprecher mit maximal 100 WRMS belastet werden Jedoch darf die Belastung aller Zonen zusammen auf keinen Fall folgende Leistung berschreiten PA 1120 120 WRMS PA 1240 240 W...

Страница 6: ...zweiter Tastendruck beendet die Durchsage Funktion nur bei eingebautem Digital Message Einschub PA 1120DMT m glich 6 GB D A CH 44 Jack PA 4300PTT for connecting a PA desk microphone of type PA 4300PT...

Страница 7: ...ctives of the EU and is therefore marked with Please observe the following items in any case G Even when it is switched off the amplifier is not completely disconnected from the mains voltage it still...

Страница 8: ...hen Hinweise 1 Der Eingang CH 1 darf jetzt nicht f r andere Eingangssig nale benutzt werden weil dieser mit den Buchsen f r die Tischmikrofone parallelgeschaltet ist 2 Die Gesamtl nge des Mikrofonkabe...

Страница 9: ...o take prior ity over the other two inputs set the correspond ing DIP switch MIC PRIORITY 45 to position ON The inputs CH 1 to CH 3 always take priority 9 GB D A CH 6 4 Kommandomikrofon PA 1120RC Das...

Страница 10: ...PRIORITY RELAY OUTPUT 24V4 0 2 A max 10 GB D A CH 2 Soll von den Eing ngen CH 1 bis CH 3 einer Vor rang vor den anderen beiden erhalten den ent sprechenden DIP Schalter MIC PRIORITY 45 in die Position...

Страница 11: ...Klemme 32 4 Eing nge CH 1 CH 2 und CH 3 DIP Schalter 45 auf OFF1 DIP Schalter auf ON 3 Priorit t Sirene 5 Erg nzungs einsch be Br cke MS 2 auf SLAVE1 Br cke MS 2 auf PRI 2 Priorit t Eing nge CH 4 5 Te...

Страница 12: ...ie Sprechtaste TALK 68 ge dr ckt halten Der Verst rker aktiviert die Be schallungszonen entsprechend der Vorwahl unter Punkt 1 unabh ngig von den Einstellun gen am Verst rker und erh ht die Lautst rke...

Страница 13: ...n volume switches 5 to position 6 After the chime make the announcement 3 When using the digital message insertion PA 1120DMT a memorized announcement may also be called via the zone paging microphone...

Страница 14: ...ndo e collegamenti 14 1 1 Amplificatore pannello frontale 14 1 2 Amplificatore retro 15 1 3 Microfono da tavolo PA 4000PTT accessorio 16 1 4 Microfono da tavolo PA 4300PTT accessorio 16 1 5 Microfono...

Страница 15: ...charge r unie de toutes les zones ne doit en aucun cas d passer les puissances suivantes PA 1120 120 WRMS PA 1240 240 WRMS 12 Tasto gong il gong ha la 2 priorit per cambiare fra gong a 2 e 4 toni vedi...

Страница 16: ...essages digitaux PA 1120DMT est install 45 Dip switch MIC PRIORITY in posizione ON il relativo ingresso CH 1 CH 2 o CH 3 passa dalla 4 alla 3 priorit 46 Mascherina se viene usato un microfono a zone P...

Страница 17: ...nipula tion vous pouvez subir une d charge lectrique Pendant le fonctionnement une tension dange reuse jusqu 100 V est pr sente aux bornes haut parleurs 26 Tout branchement ne peut tre effec tu ou mod...

Страница 18: ...WRMS 5 Impostare il suono del gong e la priorit del modulo inserto Prima del montaggio di un inserto nel vano 1 impostare i due jumper MS 1 suono del gong e MS 2 priorit dell inserto vedi layout a pag...

Страница 19: ...s annulent mutuellement 6 4 Microfono a zone PA 1120RC Il microfono a zone PA 1120RC disponibile come accessorio fig 5 stato realizzato specialmente per questo amplificatore Si possono collegare fino...

Страница 20: ...A 1240 Speaker 24V Switch Line 100V Audio Line 10 0 PA 4000PTT PA 4300PTT PRIORITY RELAY OUTPUT 24V4 0 2 A max switch MIC PRIORITY 45 su ON Gli ingressi CH 1 a CH 3 sono sempre prioritari rispetto agl...

Страница 21: ...PRI priorit 2 entr es CH 4 5 sonnette de t le phone ou de nuit 6 11 Centralino telefonico possibile riprodurre i messaggi provenienti da un centralino telefonico 1 Portare il segnale del telefono liv...

Страница 22: ...gong fare l avviso 22 I F B CH charge le LED CLIP rouge du VU m tre 7 brille dans ce cas R duisez le volume avec le r glage MASTER 3 Pour r gler le volume pour des messages nor maux appuyez une nouve...

Страница 23: ...n r serv 3 Se si utilizza l inserto Digital Message PA 1120DMT l annuncio memorizzato pu essere chiamato anche dal microfono a zone se l inter ruttore DIGITAL MESSAGE 60 si trova in posi zione ON a se...

Страница 24: ...anel frontal 24 1 2 Panel trasero 25 1 3 Micr fono de sobremesa PA 4000PTT accesorio 26 1 4 Micr fono de sobremesa PA 4300PTT accesorio 26 1 5 Micr fono con control de zonas PA 1120RC accesorio 26 2 N...

Страница 25: ...s samen mag echter in geen geval volgende waarde overschrijden PA 1120 120 WRMS PA 1240 240 WRMS 12 Bot n chime el chime tiene 2 prioridad para cambiar entre chime de 2 tonos y 4 tonos vea el apartado...

Страница 26: ...120RC 68 Spraaktoets TALK 69 Draaischakelaar voor het selecteren van een opgeslagen aankondiging 42 Terminales de borne para la conexi n de rel s de prioridad de emergencia ver apartado 6 9 43 Jack PA...

Страница 27: ...ke spanning tot 100 V Sluit de versterker alleen aan resp wijzig bestaande aansluitingen alleen als de versterker is uitgeschakeld 71 Bot n ALL CALL con indicador LED para activar todas las zonas al m...

Страница 28: ...alle zones samen mag echter in geen geval volgende waarde overschrijden PA 1120 120 WRMS PA 1240 240 WRMS 5 Ajuste del Sonido Chime y de la Prioridad del M dulo de Inserci n Antes de la instalaci n de...

Страница 29: ...SMC 1 van MONACOR en een adapterkabel b v MCA 300 van MONACOR Anders heffen de signalen van het stereomidden elkaar op 6 4 Micr fono con control de zona PA 1120RC El micro de zona PA 1120RC fig 5 est...

Страница 30: ...0 PA 1240 Speaker 24V Switch Line 100V Audio Line 10 0 PA 4000PTT PA 4300PTT PRIORITY RELAY OUTPUT 24V4 0 2 A max 2 Si una de las entradas CH 1 a CH 3 va a tener prioridad sobre las otras dos ajuste e...

Страница 31: ...foon of nachtbel 6 11 Centralita telef nica Desde una centralita telef nica se pueden reprodu cir los anuncios por el sistema de megafon a 1 Alimentar la se al telef nica nivel de l nea en los termina...

Страница 32: ...is een aankondiging niet mogelijk Om alle zones te activeren drukt u op de toets ALL CALL 71 2 Houd de spraaktoets TALK 68 tijdens de aan kondiging ingedrukt De versterker activeert de PA zones volgen...

Страница 33: ...tgang van 4 Wijzigingen voorbehouden amplificador y aumenta el volumen de las zonas al m ximo corresponde con el ajuste de todos los botones de volumen de zona 5 a la posici n 6 Haga el anuncio despu...

Страница 34: ...lefonicznego lub nocny sygnalizator d wi kowy zob te punkt 14 i 29 17 Klawisz umo liwiaj cy w czenie sygna u alar mowego syreny syrena b dzie mia a czwarty priorytet 18 Regulator g o no ci dla syreny...

Страница 35: ...ulpitowych PA 1120RC 63 Gniazdo OUTPUT pod czenie do gniazda INPUT w module po czeniowym do czonym do mikrofonu 64 Wej cia AUX IN na dodatkowy sygna audio z wyj ciem liniowym 65 Regulator poziomu wyj...

Страница 36: ...na komunikat alarmowy kt ry w cza si przez zaciski MESSAGE FIRST PRIORITY 33 10 Nale y ustawi zwork MS 2 na wzmacniaczu w pozycji PRI Dzi ki temu poziom sygna u komu nikatu z modu u nie zostanie zmni...

Страница 37: ...regulator w g o no ci 5 6 8 Dzwonek telefoniczny lub nocny sygnalizator d wi kowy Do systemu PA mo na w czy dzwonek telefo niczny lub nocny sygnalizator d wi kowy przydatny np podczas obchodu nocnego...

Страница 38: ...pitowy PA 6000RC prze cznik na p ytce po cze niowej ustawiony na PRIORITY prze cznik w pozycji SLAVE czwarty priorytet2 gong 3 centralka telefoni czna na zacisku 32 4 wej cia CH1 CH2 i CH3 mikroprze c...

Страница 39: ...y urz dzenia za wieci si dioda PROT b d je li nie zga nie po jego w czeniu nale y wy czy wzmacniacz i usun przyczyn usterki 10 Dane techniczne Moc wyj ciowa RMS Wyj cia 100 V 5 100 W razem nie wi cej...

Страница 40: ...rst rkare f r 5 zoner Innan enheten tas i bruk l s noga igenom s ker hetsf reskrifterna F r ytterligare information l s den Engelska Tyska Franska eller den Italienska delen av bruksanvisningen S ker...

Страница 41: ...t n nestett sis lt v kuten vesilasia tms G Laitteessa kehittyv l mp poistetaan ilmanvaih dolla T m n vuoksi laitteen tuuletusaukkoja ei saa peitt G Irrota virtajohto pistorasiasta l k k ynnist lai tet...

Страница 42: ...42 Lage und Anschlussplan Layout and connection plan...

Страница 43: ...43 PA 1120DMT DIGITAL MESSAGE PA 1200C TIMER PA 1130CD CD PLAYER PA 1140RCD RADIO CD PLAYER PA 1200RDS RADIO Blockschaltbild Block diagram...

Страница 44: ...ung be schrieben eingebaut werden Attention Technical Modification for units with the following serial numbers PA 1120 A04 00 01 PA 1240 A03 00 01 PA 6240 A04 00 01 PA 6480 A01 00 01 PA 6600 A01 00 01...

Отзывы: