background image

6.11 Telefooncentrale

Via de telefooncentrale kunt u aankondigingen
weergeven via de geluidsinstallatie.

1) Stuur het telefoonsignaal (lijnniveau) naar de

klemmen PAGING IN (32).

2) Stel tijdens een aankondiging het volume in met

de regelaar PAGING (15).

Opmerking:

Telefoonaankondigingen hebben derde prio 

-

riteit.

6.12 Afstandsbediend in- en uitschakelen

Via een afzonderlijke schakelaar kunt u de verster-
ker afstandsbediend in- en uitschakelen.

1) Verbind de schroefaansluitingen POWER RE 

-

MOTE (31) via een tweepolige kabel met een
eenpolige POWER-schakelaar.

2) Voor afstandsbediend in- en uitschakelen mag

de hoofdschakelaar POWER (24) niet ingedrukt
zijn.

6.13 Netvoeding en noodstroomvoeding

1) Als de versterker bij een eventuele stroomuitval

verder moet werken, sluit u op de klemmen DC
POWER 24 V

(30) een noodvoeding van 24 V

aan (b.v. PA-24ESP van MONACOR). Bij een
kabellengte van maximum 7 m is een dwarsdoor-
snede van ten minste 4 mm

2

vereist.

2) Ten slotte verbindt u het meegeleverde netsnoer

eerst met de jack (27) en plugt u de stekker
ervan in een stopcontact (230 V~/50 Hz).

Opmerking:

Ook wanneer de versterker is uitgeschakeld,

verbruikt hij een geringe hoeveelheid stroom. Trek daarom
de netstekker uit het stopcontact en koppel de noodvoeding
eventueel los, wanneer u de versterker langere tijd niet
gebruikt.

7

Prioriteit 
van de ingangssignalen vastleggen

Alle ingangssignalen hebben een bepaalde prioriteit
toegewezen gekregen. Een signaal met een hogere
prioriteit overstemt steeds een signaal met lagere
prioriteit, wanneer beide signalen tegelijk op de ver-
sterker toekomen. (De signalen met eenzelfde prio-
riteit worden gemengd.) De volgende tabel geeft
een overzicht en toont wijzigingsmogelijkheden.

1. Fabrieksinstelling

2. Tafelmicrofoon PA-4000PTT/ PA-4300PTT gebruikt de in -

gang CH 1 en de commandomicrofoon PA-1120RC de
ingang CH 2. Via de bijbehorende DIP-schakelaar MIC
PRIORITY (45) kunnen de microfoons ook op derde prio-
riteit worden ingesteld.

8

Bediening

Als de versterker uitgeschakeld is en de net- of
noodvoedingsspanning is ingeschakeld, licht de
LED STAND BY (25) op.

1) Plaats alle vijf ingangsregelaars LEVEL (8 en 10)

evenals de regelaar MASTER (21) in de stand
“0”, alvorens een eerste in te schakelen.

2) Schakel de versterker in met de schakelaar

POWER (24). De LED STAND BY gaat uit en de
LED AC (23) licht op. Bij een stroomuitval en
aanwezige noodstroomvoeding licht de LED DC
op in plaats van de LED AC.

8.1

Het volume instellen

1) Stel eerst het maximaal gewenste geluidsvo-

lume voor aankondigingen met hoogste prioriteit
in. Druk hiervoor eerst op de toets ALL CALL (6).
Voer de aankondiging door naargelang de be -
schikbare uitrusting:

a Vraag bij aanwezige module voor digitale

boodschappen via een schakelaar op de
klemmen MESSAGE FIRST PRIORITY (33)
de aankondiging op uit het geheugen M 6.
Plaats de niveauregelaar LEVEL op de
module ongeveer in de stand 7.

b Bij beschikbare tafelmicrofoon PA-4000PTT of

PA-4300PTT plaatst u de overeenkomstige
regelaar LEVEL (8) van de ingang CH 1 onge-
veer in de stand 7 en voert u een aankondi-
ging door.

c Bij beschikbare commandomicrofoon PA-

1120RC plaatst u de overeenkomstige rege-
laar LEVEL (8) van de ingang CH 2 in de stand
7 en voert u een aankondiging door.

d Bij gebruik van een andere microfoon plaatst

u de overeenkomstige regelaar LEVEL (8)
ongeveer in de stand 7 en voert u een aan-
kondiging door.

Prioriteit

Signaal

Voorwaarde

Wijziging

1

Aankondiging M 6
van de module 
voor digitale 
boodschappen 
PA-1120DMT

Jumper MS 2 
op PRI

Schakelaar op
(33) gesloten

2

Tafelmicrofoon 
PA-4000PTT
PA-4300PTT

DIP-schakelaar
PRIORITY (48,
54) op ON

Schakelaar op
OFF = 
vierde prioriteit

2

Commando -
microfoon 
PA-1120RC

Schakelaar op
aansluitmodule
op PRIORITY

Schakelaar op

SLAVE = 
vierde prioriteit

2

Gong

3

Telefooncentrale op
de klem (32)

4

Ingangen CH 1, 
CH 2 en CH 3

DIP-schakelaar
(45) op OFF

1

DIP-schakelaar
op ON = 
derde prioriteit

Sirene

5

Aanvullende 
modules

Jumper MS 2 
op SLAVE

1

Jumper MS 2 
op PRI = 
2de prioriteit

Ingangen CH 4 + 5

Telefoon of nachtbel

6.11 Centralita telefónica

Desde una centralita telefónica, se pueden reprodu-
cir los anuncios por el sistema de megafonía.

1) Alimentar la señal telefónica (nivel de línea) en

los terminales PAGING IN (32).

2) Durante un anuncio, ajuste el volumen con el

control PAGING (15).

Nota:

Los anuncios telefónicos toman la tercera prio ridad.

6.12 Activación y desactivación 

por control remoto

Un conmutador separado permite conectar y desco-
nectar el amplificador por control remoto.

1) Conecte los terminales de borne POWER

REMOTE (31) desde un cable de dos polos a un
conector de un polo.

2) Para la activación o desactivación por control

remoto, no hay que pulsar el botón principal
POWER (24).

6.13 Alimentación y 

alimentación de emergencia

1) Para el funcionamiento continuo del amplificador

después de un fallo en la alimentación, conecte
el alimentador de emergencia de 24 V (p. ej. el
PA-24ESP de MONACOR) a los terminales
24 V

(30). Para cables de hasta 7 m de longi-

tud se necesita un corte transversal en el cable
de 4 mm

2

como mínimo.

2) Finalmente conecte el cable de alimentación

entregado al jack principal (27) primero y luego a
la toma principal (230 V~/50 Hz).

Nota:

Incluso si el amplificador está desconectado, con-

sume una mínima cantidad de energía. Por lo tanto, desco-
necte el enchufe principal de la toma y, si es necesario, des-
conecte el alimentador de emergencia si no va a utilizar el
amplificador durante un largo periodo de tiempo.

7

Definir la Prioridad 
de las Señales de Entrada

A todas las señales de entrada se les asigna una
prioridad. Una señal de prioridad más alta cubre
siempre las demás señales de menos prioridad si
ambas señales se aplican simultáneamente al
amplificador. Las señales de la misma prioridad se
mezclan. La siguiente tabla hace un estudio y mues -
tra las posibilidades de modificación.

1. Ajustes de fábrica
2. El micro de sobremesa PA-4000PTT/ PA-4300PTT se  re-

serva la entrada CH 1, y el micro de zona PA-1120RC se
reserva la CH 2. Los micros también pueden colocarse en
3ª prioridad me diante el correspondiente botón DIP MIC
PRIORITY (45).

8

Funcionamiento

Si el amplificador está apagado y se conecta la ali-
mentación o la alimentación de emergencia, se ilu-
mina el LED STAND BY (25).

1) Antes de conectar el amplificador por primera

vez, ajuste los cinco controles de entrada LEVEL
(8 y 10) y el control MASTER (21) en la posición
“0” por el momento.

2) Conecte el amplificador con el botón POWER

(24). Se apaga el LED STAND BY y se enciende
el LED AC (23). En caso de fallo de alimentación
con la alimentación de emergencia conectada,
se ilumina el LED DC en vez del LED AC.

8.1

Ajuste del volumen

1) Primero ajuste el volumen máximo deseado

para los anuncios de máxima prioridad. Para
esto, pulse primero el botón ALL CALL (6). Haga
el anuncio de acuerdo con el equipamiento que
utilice:

a En caso de insertar un mensaje digital, pase

el anuncio desde el almacenaje M 6 mediante
un botón en los terminales MESSAGE FIRST
PRIORITY (33). Ajuste el control de nivel
LEVEL del aparato insertado en la posición 7
aproximadamente.

b Si es un micro de sobremesa PA-4000PTT o

PA-4300PTT, ajuste el correspondiente con-
trol de nivel LEVEL (8) de la entrada CH 1 en
la posición 7 aproximadamente, y haga un
anuncio.

c Si es un micro de zona PA-1120RC, ajuste el

correspondiente control LEVEL (8) de la en -
trada CH 2 en la posición 7 aproximadamente,
y haga un anuncio.

d Si utiliza un micro diferente, ajuste el corres -

pondiente control LEVEL (8) en la posición 7
aproximadamente, y haga un anuncio.

2) Durante el anuncio, ajuste el volumen con el

control MASTER (21). En caso de sobrecarga, el

Prioridad Señal

Condición

Modificación

1

Anuncio M 6 desde 
PA-1120DMT

Jumper MS 2 
a PRI

Interruptor en
(33) cerrado

2

Micro de sobremesa 
PA-4000PTT
PA-4300PTT

Botón DIP 
PRIORITY (48,
54) a ON

Botón a OFF
= 4ª prioridad

2

Micro con de control
de zona 
PA-1120RC

Botón en módulo
de conexión a
PRIORITY

Botón an SLAVE
= 4ª prioridad

2

Chime

3

Centralita telefónica
en terminal (32)

4

Entradas CH 1, 
CH 2 y CH 3

Botón DIP (45)
en OFF

1

Botón DIP
a ON = 
3ª prioridad

Sirena

5

Aparatos insertables
de relleno

Jumper MS 2 
a SLAVE

1

Jumper MS 2 
a PRI = 
2ª prioridad

Entradas CH 4 y 5

Timbre telefónico 
o nocturno

31

E

NL

B

Содержание 17.0780

Страница 1: ...STRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELA Mischverst rker f r 5 Zonen PA Mixing Amplifier for 5...

Страница 2: ...ondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Alleen zo leert u alle functies kennen vermijdt u foutieve bediening en behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig g...

Страница 3: ...ONES PA AMPLIFIER ALL CALL OUTPUT LEVEL 0 10 BASS TREBLE 0 10 BASS TREBLE 0 10 BASS TREBLE 0 10 BASS TREBLE Z1 Z2 Z3 Z4 Z5 CH1 CH2 CH3 CH4 CH5 BASS 10 10 0 TREBLE 10 10 0 PACK DATA PRIORITY SLAVE LINK...

Страница 4: ...5 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Front panel of amplifier 4 1 2 Rear panel of amplifier 5 1 3 Desk microphone PA 4000PTT accessory 6 1 4 Desk microphone PA 4300PTT accessory 6 1 5 Zone pa...

Страница 5: ...enausg nge kann durch die Lautsprecher mit maximal 100 WRMS belastet werden Jedoch darf die Belastung aller Zonen zusammen auf keinen Fall folgende Leistung berschreiten PA 1120 120 WRMS PA 1240 240 W...

Страница 6: ...zweiter Tastendruck beendet die Durchsage Funktion nur bei eingebautem Digital Message Einschub PA 1120DMT m glich 6 GB D A CH 44 Jack PA 4300PTT for connecting a PA desk microphone of type PA 4300PT...

Страница 7: ...ctives of the EU and is therefore marked with Please observe the following items in any case G Even when it is switched off the amplifier is not completely disconnected from the mains voltage it still...

Страница 8: ...hen Hinweise 1 Der Eingang CH 1 darf jetzt nicht f r andere Eingangssig nale benutzt werden weil dieser mit den Buchsen f r die Tischmikrofone parallelgeschaltet ist 2 Die Gesamtl nge des Mikrofonkabe...

Страница 9: ...o take prior ity over the other two inputs set the correspond ing DIP switch MIC PRIORITY 45 to position ON The inputs CH 1 to CH 3 always take priority 9 GB D A CH 6 4 Kommandomikrofon PA 1120RC Das...

Страница 10: ...PRIORITY RELAY OUTPUT 24V4 0 2 A max 10 GB D A CH 2 Soll von den Eing ngen CH 1 bis CH 3 einer Vor rang vor den anderen beiden erhalten den ent sprechenden DIP Schalter MIC PRIORITY 45 in die Position...

Страница 11: ...Klemme 32 4 Eing nge CH 1 CH 2 und CH 3 DIP Schalter 45 auf OFF1 DIP Schalter auf ON 3 Priorit t Sirene 5 Erg nzungs einsch be Br cke MS 2 auf SLAVE1 Br cke MS 2 auf PRI 2 Priorit t Eing nge CH 4 5 Te...

Страница 12: ...ie Sprechtaste TALK 68 ge dr ckt halten Der Verst rker aktiviert die Be schallungszonen entsprechend der Vorwahl unter Punkt 1 unabh ngig von den Einstellun gen am Verst rker und erh ht die Lautst rke...

Страница 13: ...n volume switches 5 to position 6 After the chime make the announcement 3 When using the digital message insertion PA 1120DMT a memorized announcement may also be called via the zone paging microphone...

Страница 14: ...ndo e collegamenti 14 1 1 Amplificatore pannello frontale 14 1 2 Amplificatore retro 15 1 3 Microfono da tavolo PA 4000PTT accessorio 16 1 4 Microfono da tavolo PA 4300PTT accessorio 16 1 5 Microfono...

Страница 15: ...charge r unie de toutes les zones ne doit en aucun cas d passer les puissances suivantes PA 1120 120 WRMS PA 1240 240 WRMS 12 Tasto gong il gong ha la 2 priorit per cambiare fra gong a 2 e 4 toni vedi...

Страница 16: ...essages digitaux PA 1120DMT est install 45 Dip switch MIC PRIORITY in posizione ON il relativo ingresso CH 1 CH 2 o CH 3 passa dalla 4 alla 3 priorit 46 Mascherina se viene usato un microfono a zone P...

Страница 17: ...nipula tion vous pouvez subir une d charge lectrique Pendant le fonctionnement une tension dange reuse jusqu 100 V est pr sente aux bornes haut parleurs 26 Tout branchement ne peut tre effec tu ou mod...

Страница 18: ...WRMS 5 Impostare il suono del gong e la priorit del modulo inserto Prima del montaggio di un inserto nel vano 1 impostare i due jumper MS 1 suono del gong e MS 2 priorit dell inserto vedi layout a pag...

Страница 19: ...s annulent mutuellement 6 4 Microfono a zone PA 1120RC Il microfono a zone PA 1120RC disponibile come accessorio fig 5 stato realizzato specialmente per questo amplificatore Si possono collegare fino...

Страница 20: ...A 1240 Speaker 24V Switch Line 100V Audio Line 10 0 PA 4000PTT PA 4300PTT PRIORITY RELAY OUTPUT 24V4 0 2 A max switch MIC PRIORITY 45 su ON Gli ingressi CH 1 a CH 3 sono sempre prioritari rispetto agl...

Страница 21: ...PRI priorit 2 entr es CH 4 5 sonnette de t le phone ou de nuit 6 11 Centralino telefonico possibile riprodurre i messaggi provenienti da un centralino telefonico 1 Portare il segnale del telefono liv...

Страница 22: ...gong fare l avviso 22 I F B CH charge le LED CLIP rouge du VU m tre 7 brille dans ce cas R duisez le volume avec le r glage MASTER 3 Pour r gler le volume pour des messages nor maux appuyez une nouve...

Страница 23: ...n r serv 3 Se si utilizza l inserto Digital Message PA 1120DMT l annuncio memorizzato pu essere chiamato anche dal microfono a zone se l inter ruttore DIGITAL MESSAGE 60 si trova in posi zione ON a se...

Страница 24: ...anel frontal 24 1 2 Panel trasero 25 1 3 Micr fono de sobremesa PA 4000PTT accesorio 26 1 4 Micr fono de sobremesa PA 4300PTT accesorio 26 1 5 Micr fono con control de zonas PA 1120RC accesorio 26 2 N...

Страница 25: ...s samen mag echter in geen geval volgende waarde overschrijden PA 1120 120 WRMS PA 1240 240 WRMS 12 Bot n chime el chime tiene 2 prioridad para cambiar entre chime de 2 tonos y 4 tonos vea el apartado...

Страница 26: ...120RC 68 Spraaktoets TALK 69 Draaischakelaar voor het selecteren van een opgeslagen aankondiging 42 Terminales de borne para la conexi n de rel s de prioridad de emergencia ver apartado 6 9 43 Jack PA...

Страница 27: ...ke spanning tot 100 V Sluit de versterker alleen aan resp wijzig bestaande aansluitingen alleen als de versterker is uitgeschakeld 71 Bot n ALL CALL con indicador LED para activar todas las zonas al m...

Страница 28: ...alle zones samen mag echter in geen geval volgende waarde overschrijden PA 1120 120 WRMS PA 1240 240 WRMS 5 Ajuste del Sonido Chime y de la Prioridad del M dulo de Inserci n Antes de la instalaci n de...

Страница 29: ...SMC 1 van MONACOR en een adapterkabel b v MCA 300 van MONACOR Anders heffen de signalen van het stereomidden elkaar op 6 4 Micr fono con control de zona PA 1120RC El micro de zona PA 1120RC fig 5 est...

Страница 30: ...0 PA 1240 Speaker 24V Switch Line 100V Audio Line 10 0 PA 4000PTT PA 4300PTT PRIORITY RELAY OUTPUT 24V4 0 2 A max 2 Si una de las entradas CH 1 a CH 3 va a tener prioridad sobre las otras dos ajuste e...

Страница 31: ...foon of nachtbel 6 11 Centralita telef nica Desde una centralita telef nica se pueden reprodu cir los anuncios por el sistema de megafon a 1 Alimentar la se al telef nica nivel de l nea en los termina...

Страница 32: ...is een aankondiging niet mogelijk Om alle zones te activeren drukt u op de toets ALL CALL 71 2 Houd de spraaktoets TALK 68 tijdens de aan kondiging ingedrukt De versterker activeert de PA zones volgen...

Страница 33: ...tgang van 4 Wijzigingen voorbehouden amplificador y aumenta el volumen de las zonas al m ximo corresponde con el ajuste de todos los botones de volumen de zona 5 a la posici n 6 Haga el anuncio despu...

Страница 34: ...lefonicznego lub nocny sygnalizator d wi kowy zob te punkt 14 i 29 17 Klawisz umo liwiaj cy w czenie sygna u alar mowego syreny syrena b dzie mia a czwarty priorytet 18 Regulator g o no ci dla syreny...

Страница 35: ...ulpitowych PA 1120RC 63 Gniazdo OUTPUT pod czenie do gniazda INPUT w module po czeniowym do czonym do mikrofonu 64 Wej cia AUX IN na dodatkowy sygna audio z wyj ciem liniowym 65 Regulator poziomu wyj...

Страница 36: ...na komunikat alarmowy kt ry w cza si przez zaciski MESSAGE FIRST PRIORITY 33 10 Nale y ustawi zwork MS 2 na wzmacniaczu w pozycji PRI Dzi ki temu poziom sygna u komu nikatu z modu u nie zostanie zmni...

Страница 37: ...regulator w g o no ci 5 6 8 Dzwonek telefoniczny lub nocny sygnalizator d wi kowy Do systemu PA mo na w czy dzwonek telefo niczny lub nocny sygnalizator d wi kowy przydatny np podczas obchodu nocnego...

Страница 38: ...pitowy PA 6000RC prze cznik na p ytce po cze niowej ustawiony na PRIORITY prze cznik w pozycji SLAVE czwarty priorytet2 gong 3 centralka telefoni czna na zacisku 32 4 wej cia CH1 CH2 i CH3 mikroprze c...

Страница 39: ...y urz dzenia za wieci si dioda PROT b d je li nie zga nie po jego w czeniu nale y wy czy wzmacniacz i usun przyczyn usterki 10 Dane techniczne Moc wyj ciowa RMS Wyj cia 100 V 5 100 W razem nie wi cej...

Страница 40: ...rst rkare f r 5 zoner Innan enheten tas i bruk l s noga igenom s ker hetsf reskrifterna F r ytterligare information l s den Engelska Tyska Franska eller den Italienska delen av bruksanvisningen S ker...

Страница 41: ...t n nestett sis lt v kuten vesilasia tms G Laitteessa kehittyv l mp poistetaan ilmanvaih dolla T m n vuoksi laitteen tuuletusaukkoja ei saa peitt G Irrota virtajohto pistorasiasta l k k ynnist lai tet...

Страница 42: ...42 Lage und Anschlussplan Layout and connection plan...

Страница 43: ...43 PA 1120DMT DIGITAL MESSAGE PA 1200C TIMER PA 1130CD CD PLAYER PA 1140RCD RADIO CD PLAYER PA 1200RDS RADIO Blockschaltbild Block diagram...

Страница 44: ...ung be schrieben eingebaut werden Attention Technical Modification for units with the following serial numbers PA 1120 A04 00 01 PA 1240 A03 00 01 PA 6240 A04 00 01 PA 6480 A01 00 01 PA 6600 A01 00 01...

Отзывы: