background image

W przypadku głośników średnio-wysokotono-
wych 
należy ustawić przełącznik w pozycji HP.
Sygnał podany na głośniki będzie ograniczony
przez filtr górnoprzepustowy, niskie częstotliwości
zostaną odfiltrowane. Należy wstępnie ustawić czę-
stotliwość graniczną za pomocą regulatora HP (6).*

W przypadku głośników niskotonowych lub sub-
woofera 
należy ustawić przełącznik w pozycji LP.
Sygnał podany na głośniki będzie ograniczony
przez filtr dolnoprzepustowy, średnie i wysokie czę-
stotliwości zostaną odfiltrowane. Częstotliwość gra-
niczną można wstępnie ustawić za pomocą regula-
tora LP (7).*

7.2 Dopasowanie poziomu i podbicia w

zakresie basu

1) Najpierw należy obrócić oba regulatory LEVEL

(4) i oba regulatory BASS EQ (5) maksymalnie w
lewo, tak by znalazły się w pozycji “4 (7) V” lub
“0 dB”.

2) Należy włączyć system car audio. Zaświeci się

zielony wskaźnik POWER LED (11).

3) Należy ustawić maksymalny niezniekształcony

poziom sygnału źródła, np. radia samochodo-
wego.

4) Należy zwiększyć położenie regulatorów LEVEL

do poziomu, w którym nie pojawiają się znie-
kształcenia sygnału. (Górny regulator służy do
regulacji poziomu na kanałach 3 i 4, dolny do
regulacji poziomu na kanałach 1 i 2.)

Przy pracy czterokanałowej można dokonać

regulacji balansu pomiędzy przednimi a tylnymi
głośnikami, jeżeli radio samochodowe nie jest
wyposażone w takie regulatory.

W przypadku kiedy wzmacniacz jest wykorzy-

stywany w układzie dwudrożnym aktywnym lub
trójkanałowym aby uzyskać równomierną cha-
rakterystykę częstotliwościową należy dokonać
odpowiednich regulacji: dopasować poziomy
części niskotonowej oraz średniowysokotonowej.

5) W razie potrzeby można podbić niskie częstotli-

wości za pomocą regulatora BASS EQ (5) [maks.
12 dB / 50 Hz].

6) Jeśli w systemie audio wykorzystywane są jesz-

cze inne wzmacniacze mocy, należy dopasować
odpowiednio ich poziomy.

8

Wykrywanie i usuwanie usterek

Jeśli po włączeniu systemu car audio nie następuje
odtwarzanie dźwięku, można określić rodzaj uste rki
wzmacniacza przy pomocy dwóch wskaźników:
POWER (11) oraz PROTECT (12).

Wskaźnik zasilania POWER nie świeci się

1) Należy sprawdzić bezpieczniki (17) wzmacnia-

cza (2 x 40 A) oraz dodatkowy bezpiecznik (80 A)
na akumulatorze. Spalone bezpieczniki należy
wymienić na nowe o identycznych parametrach.
Użycie bezpieczników o wyższych parametrach
może spowodować uszkodzenie wzmacniacza a
w konsekwencji zerwanie umowy gwarancyjnej.

2) Należy sprawdzić, czy przewód zasilający 12 V

oraz przewód masowy są prawidłowo podłą 

-

czone oraz czy nie nastąpiło przerwanie przewo-
dów.

3) Należy sprawdzić, czy na zacisku REM (15)

wzmacniacza mocy nie występuje napięcie
+12 V. Jeśli nie, należy odłączyć przewód z tego
gniazda i przez chwilę zewrzeć gniazda REM
oraz “+12V” (16). Jeśli nastąpi uruchomienie
wzmacniacza, przyczyną usterki jest brak napię-
cia sterującego. Należy sprawdzić napię cie ste-
rujące 12 V na wyjściu radia samochodowego
oraz połączenie między radiem a wzma 

cnia-

czem.

Wskaźnik zasilania POWER świeci się
1) Należy upewnić się, czy przełącznik MODE (9)

znajduje się we właściwej pozycji. Zob. rozdziały
od 6.2.1 do 6.2.4.

2) Należy sprawdzić kable połączeniowe między

źródłem sygnału a wzmacniaczem. Należy
upewnić się, czy wtyki są prawidłowo podłą czone
oraz czy kable nie są uszkodzone.

3) Należy sprawdzić źródło sygnału: upewnić się,

czy źródło sygnału zostało włączone, czy kable
są podłączone do odpowiednich gniazd wyjści -
owych oraz czy źródło sygnału jest sprawne.

4) Należy sprawdzić, czy nie nastąpiło przerwanie

przewodów.

5) Należy sprawdzić podłączone głośniki.

Wskaźnik PROTECT świeci się
Wzmacniacz mocy posiada układ zabezpieczający
przed przegrzaniem oraz przed zwarciem na wy 

j-

ściach głośnikowych. Przy włączonym układzie
zabezpieczającym świeci się wskaźnik LED PRO-
TECT (12), wyjścia głośnikowe zostają wyciszone.

W przypadku przegrzania, po schłodzeniu nastę-

puje automatyczne włączenie wzmacniacza. W
przypadku wystąpienia zwarcia na wyjściach głośni-
kowych, po usunięciu przyczyny należy na chwilę
odłączyć napięcie sterujące 12 V (np. przez wyłą-
czenie radia samochodowego) aby zresetować
układ zabezpieczający.

Wskazówka

Aby maksymalnie obniżyć poziom
zakłóceń z instalacji elektrycznej
pojazdu, poziom sygnału wejścio-
wego powinien wynosić co najmniej
1,5 V.

9

Dane techniczne

Moc wyjściowa

Moc całkowita:  . . . . . . . . . . 900 W

MAX

Praca czterokanałowa 
z głośnikami 2 Ω:  . . . . . . . . 4 × 160 W

RMS

Praca czterokanałowa 
z głośnikami 4 Ω:  . . . . . . . . 4 × 100 W

RMS

Praca w układzie mostka 
z głośnikami 4 Ω:  . . . . . . . . 2 × 320 W

RMS

Pasmo przenoszenia:  . . . . . . 10 – 20 000 Hz

Min. impedancja głośników

Praca czterokanałowa:  . . . 2 Ω
Praca w układzie mostka:  . 4 Ω

Czułość wejściowa

LINE IN:  . . . . . . . . . . . . . . . 0,2 – 4 V
HIGH IN:  . . . . . . . . . . . . . . 0,65 – 7 V

Filtr dolnoprzepustowy:  . . . . . 30 – 250 Hz,

12 dB / oktawę

Filtr górnoprzepustowy: . . . . . 60 – 1200 Hz,

12 dB / oktawę

Podbicie basu: . . . . . . . . . . . . 0 – 12 dB / 50 Hz

Separacja kanałów: . . . . . . . . > 40 dB

Stosunek S / N: . . . . . . . . . . . . > 85 dB (ważony)

THD:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,1 %

Zasilanie: . . . . . . . . . . . . . . . . 10 – 16 V

/ 80 A

Temp. otoczenia pracy:  . . . . . 0 – 40 °C

Wymiary:  . . . . . . . . . . . . . . . . 255 × 65 × 432 mm

Waga:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,8 kg

Z zastrzeżeniem możliwości zmiany.

24

PL

* Pomocne będą dane techniczne używanych głośników.

Dokładne ustawienia można dokonać po pomiarach.

Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.

Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.

Содержание 14.2630

Страница 1: ...uzioni per il montaggio Montage instructie Manual de instrucciones Instrukcja montazowa Sikkerhedsoplysninger S kerhetsf reskrifter Turvallisuudesta 4 Kanal Car HiFi Endstufe 4 Channel Car HiFi Power...

Страница 2: ...ystkie funkcje tego urz dze nia Dzi ki tej instrukcji obs ugi b d Pa stwo w stanie pozna wszystkie funkcje urz dzenia Stosuj c si do instrukcji unikn pa stwo b d w i ewentualnego uszkodzenia urz dzeni...

Страница 3: ...Actieve 2 kanaals werking E Funcionamiento activo de 2 v as PL Praca w uk adzie dwudro nym aktywnym D Alle Kan le im Br ckenbetrieb GB All channels in bridge operation F Tous les canaux en mode bridg...

Страница 4: ...icherungen 2 40 A Eine durchgebrannte Sicherung nur durch eine gleichen Typs ersetzen 18 Lautsprecheranschl sse f r die Kan le 3 und 4 All operating elements and connections de scribed can be found on...

Страница 5: ...t endg ltig aus dem Betrieb genommen werden bergeben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung einem rtli chen Recyclingbetrieb 2 Safety Notes The power amplifier corresponds to the directive for automobi...

Страница 6: ...g nge des Subwoofer Verst rkers an die Buchsen LINE OUT 10 ange schlossen werden An diesen Buchsen liegt das Monosignal der Eing nge 1 4 an To stabilize the operating voltage for the power amplifier a...

Страница 7: ...akers mid high range speakers bass speakers or a subwoofer The highest output power is reached when connect ing 2 speakers or a speaker group with a total impedance of 2 per channel e g two 4 speak er...

Страница 8: ...trik so gering wie m glich zu halten sollte der Ausgangspegel der Signalquelle min 1 5 V betragen 7 2 Adjusting the level and the bass boosting 1 First for basic adjustment turn both controls LEVEL 4...

Страница 9: ...160 WRMS 4 channel operation at 4 4 100 WRMS Bridge operation at 4 2 320 WRMS Frequency range 10 20 000 Hz Min speaker impedance 4 channel operation 2 Bridge operation 4 Input sensitivity LINE IN 0 2...

Страница 10: ...eurs pour les canaux 3 et 4 A pagina 3 se aperta completamente vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 10 1 1 Pannello frontale 10...

Страница 11: ...ent 2 Avvertenze di sicurezza Il finale di potenza conforme alla direttiva per auto vetture G Per la pulizia usare solo un panno asciutto non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua G Nel ca...

Страница 12: ...aux entr es de l amplificateur subwoofer L G sur canal 1 subwoofer R L sur canal 2 canal gauche sur canal 3 canal droit sur canal 4 6 1 2 Collegamento della massa Collegare il contatto della massa GN...

Страница 13: ...urs veillez prendre en compte la capacit m canique et lec trique du haut parleur selon la puissance appli qu e de l amplificateur Voir caract ristiques tech niques de l amplificateur page 15 6 4 Altop...

Страница 14: ...circuit de protection Remarque Pour r duire au mieux les interf rences g n r es par le syst me lec trique du v hicule le niveau de sortie de la source audio devrait tre de 1 5 V au moins 7 2 Impostare...

Страница 15: ...onamento a 4 canali con 4 4 100 WRMS Funzionamento a ponte con 4 2 320 WRMS Gamma di frequenze 10 20 000 Hz Impedenza min degli altoparlanti Funzionamento a 4 canali 2 Funzionamento a ponte 4 Sensibil...

Страница 16: ...etzelfde type 18 Luidsprekeraansluitingen voor de kanalen 3 en 4 Puede encontrar todos los elementos de funcio namiento y las conexiones que se describen en la p gina 3 desplegable Contenidos 1 Elemen...

Страница 17: ...de buurt en raak de uitgangsver sterker tijdens het gebruik niet aan 2 Notas de seguridad El amplificador de potencia corresponde a la Direc tiva para autom viles G Para la limpieza utilice solamente...

Страница 18: ...Conecte el terminal 12V 16 mediante un cable correspondiente al terminal positivo de la bater a de coche Para mantener el voltaje perdido por el cable lo m s bajo posible se recomienda usar una sec ci...

Страница 19: ...salidas para una amplificador subwoofer conecte los jacks LINE IN 2 de los canales 1 y 2 a los dos jacks LINE OUT 10 vea fig 6 6 3 Salida para un amplificador subwoofer Si se inserta adicionalmente un...

Страница 20: ...Para altavoces de bajos o un subwoofer ajuste el interruptor en la posici n LP El pasa bajo se enciende en los canales correspondientes y las fre cuencias medias y altas se suprimen Por el momento aj...

Страница 21: ...a 2 4 160 WRMS Funcionamiento 4 canales a 4 4 100 WRMS Funcionamiento punteado a 4 2 320 WRMS Gama de frecuencia 10 20 000 Hz Impedancia altavoz m n Funcionamiento 4 canales 2 Funcionamiento punteado...

Страница 22: ...olno stosowa wody ani chemicznych rodk w czyszcz cych G Producent ani dostawca nie ponosz odpowie dzialno ci za wynik e szkody uszkodzenie sprz tu lub obra enia u ytkownika je li urz dze nie u ywano n...

Страница 23: ...stawi prze cznik MODE 9 w pozycji 4 CHANNELS Kana y 1 i 2 otrzymaj sygna monofoniczny z wej 1 i 2 Nast pnie nale y pod czy wyj cia odbiornika radiowego do wej wzmacniacza w nast puj cy spos b subwoofe...

Страница 24: ...nie nast pi o przerwanie przewo d w 3 Nale y sprawdzi czy na zacisku REM 15 wzmacniacza mocy nie wyst puje napi cie 12 V Je li nie nale y od czy przew d z tego gniazda i przez chwil zewrze gniazda REM...

Страница 25: ...25...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...lidt i bilen p et mekanisk stabilt sted Forst rkeren kan blive meget varm under drift Undlad derfor at placere varmef lsomme objekter i n rheden af den eller at r re ved den under drift Hvis enheden s...

Страница 29: ...G Sulake ja hallintalaitteet asennetaan siten ett ne ovat helposti saatavilla G Vahvistin on asennettava siten ett vahvistimen runko on eristetty auton korista Kiinnit vahvistin tiukasti paikalleen r...

Страница 30: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0699 99 02 06 2011...

Отзывы: