background image

30

5.  Instalación de la rejilla

Main unit
Corner drain pipe area
Screw with washer      (for temporary use)
Grille
Screw with washer
Socket
Bell shaped hole

Fig. 5-6

Ceiling
Main unit
Grille
Make sure that there are no gaps
Adjust the nut of the
main unit using a wrench, etc.  

Fig. 5-7

Fig. 5-8

Clamp of the main unit
Electrical box
Indoor controler board
Catch for bell mouth
Lead wire of grille

Fig. 5-9

Button

Vane motor
Up/down vanes
Connector

Screw (4×8) 

5

 

Corner panel
Safety wire

Fig. 5-10

(Enlarged)

A

C

D

E

F

G

H

A

B

C

A

B

C

D

E

A

B

C

D

E

A

C

E

D

B

A

B

C

D

A

B

C

D

A

B

D

A

B

C

F

G

D

E

A

B

C

D

5.4.2.  Instalación temporal de la rejilla (Fig. 5-6)

•  Asegure la rejilla de forma temporal con los ori

fi

 cios en forma de campana; para 

ello coloque el enchufe de la rejilla 

G

 en la esquina del tubo de drenaje de la 

unidad principal.

*  Compruebe que le cableado de la rejilla no quede enganchado entre la rejilla 

y la unidad principal.

5.4.3.  Fijación de la rejilla (Fig. 5-7)

•  Fije la rejilla a la unidad principal apretando los dos tornillos previamente insta-

lados (con arandelas cautivas) así como los dos tornillos restantes (con arande-
las cautivas). 

*  Compruebe que no haya huelgos entre la unidad principal y la rejilla o entre 

la rejilla y el techo.

Corrección de huelgos entre la rejilla y el techo

Con la rejilla colocada, ajuste la altura de la unidad principal para corregir el 
huelgo.

 Cuidado:

Cuando apriete el tornillo con arandela cautiva 

2

, hágalo con un par de apriete 

de 4,8 N·m (3,5 ft·lbs) o menos. No utilice nunca un atornillador por percusión. 

• 

Ello podría provocar daños en las piezas.

5.4.4.  Conexión de cables (Fig. 5-8)

• Extraiga los 2 tornillos que sujetan la cubierta de la caja de derivación eléctrica 

de la unidad y ábrala.

• Cerciórese de que conecta el conector (blanco, 20 polos) del motor de las paletas 

de la rejilla al conector CNV del cuadro del controlador de la unidad.

El conductor de la rejilla pasa sin problemas por el pasador de la boca de la 
campana. El resto del cable se sujeta con la abrazadera de la unidad y la cubierta 
de la unidad se vuelve a montar con los 2 tornillos.

Nota:
No coloque el resto del cable en la caja de derivación eléctrica de la unidad.

5.5. Bloqueo de la dirección del flujo de aire de as-

censo/descenso (Fig. 5-9)

Puede ajustar y bloquear las paletas de la unidad con orientación de ascenso o 
descenso dependiendo de las condiciones ambientales de uso. 
•  Ajústelas de acuerdo con las preferencias del cliente. 
  No se puede manejar el funcionamiento de las paletas de ascenso/descenso ni 

todos los controladores automáticos mediante el controlador remoto. Asimismo, 
la posición actual de las paletas puede diferir de la posición indicada en el con-
trolador remoto.

1

  Apague el interruptor principal.

 

Pueden producirse daños o descargas eléctricas mientras gire el ventilador de la unidad.

2

  Desconecte el conector del motor de paleta del ventilador que desee bloquear. 

(Mientas presiona el botón, extraiga el conector en la dirección indicada por la 

fl

 echa tal y como se indica en el diagrama.) Después de extraer el conector, 

aíslelo con cinta aislante.

     
También puede ajustarse con el controlador remoto. Véase 4.7.

5.6. Comprobación

•  Asegúrese de que no hay ningún hueco entre la unidad y la rejilla, ni entre la rejilla y 

la super

fi

 cie del techo. Si hubiese alguno, podrían formarse gotas de condensación.

•  Asegúrese de que los cables han quedado 

fi

 rmemente conectados.

5.7.  Instalación de la rejilla de admisión (Fig. 5-10 )

Nota:
Cuando vuelva a instalar los paneles angulares (con un alambre de seguri-dad 
colocado en cada uno), conecte el otro extremo del alambre de seguri-dad a la 
rejilla utilizando el tornillo (4 piezas, 4 × 8) tal y como se indica en la ilustración.

* Si los paneles angulares no están colocados, pueden caerse cuando el equipo 

esté funcionando.

• Invierta el procedimiento descrito en el apartado “5.2. Preparación para conectar 

la rejilla” para instalar la rejilla de admisión y el panel angular.

• Puede instalar múltiples unidades con la rejilla de forma que la posición del 

logotipo de cada panel angular sea consistente con el resto de las unidades 
independientemente de la orientación de la rejilla de admisión. Alinee el logotipo 
en el panel de acuerdo con las peticiones del cliente tal y como se indica en el 
diagrama de la izquierda. (La posición del techo puede modi

fi

 carse.)

D

 Tubería de refrigeración de la unidad principal

E

 Tubería de drenaje de la unidad principal

F

  Posición del panel angular cuando es enviado de fábrica (con el logotipo colocado).

* Aislamiento en cualquier posición, en caso de que sea posible.

G

 Posición de las palancas de la rejilla de admisión cuando es enviada de fábrica.

* Aunque puede instalar los clips en cualquiera de las cuatro posiciones, la con

fi

 guración 

que aparece es la configuración recomendada. (No es necesario extraer la rejilla de 
admisión cuando realice el mantenimiento en la caja de los componentes eléctricos de la 
unidad principal.)

A

 Tornillo (4×8) 

5

B

 Panel angular

C

 Alambre de seguridad

A

 Botón

B

 Motor de la paleta

C

 Paletas de ascenso/

descenso

D

 Conector

A

 Grapa de la unidad principal

B

 Caja eléctrica

C

 Cuadro del controlador interior

D

 Pasador para la boca de la campana

E

 Conductor de la rejilla

A

 Techo

B

 Unidad principal

C

 Rejilla

D

 Compruebe que no haya huelgos.

E

 Ajuste la tuerca de la unidad prin-

cipal con una llave, etc.

A

 Unidad principal

C

 Zona del tubo de drenaje angular 

D

 Tornillo con arandela 

2

  

(de uso temporal)

E

 Rejilla

F

 Tornillo con arandela 

2

G

 Enchufe

H

 Ori

fi

 cio con forma de campana

Содержание PLFY-P-NBMU-E2

Страница 1: ...r conditioner unit FOR INSTALLER MANUEL D INSTALLATION Avant d installer le climatiseur lire attentivement ce manuel ainsi que le manuel d installation de l appareil ext rieur pour une utilisation s r...

Страница 2: ...s authorized by Mitsubishi Electric and ask the dealer or an authorized technician to install them Do not touch the heat exchanger fins Install the air conditioner according to this Installation Manua...

Страница 3: ...e duct holes cut out located at the positions shown in Fig 2 3 as and when required A fresh air intake hole for the optional multi function casement can also be made Note The figure marked with in the...

Страница 4: ...etc Confirm that the main unit is horizontally levelled using a level or a vinyl tube filled with water After checking the position of the main unit tighten the nuts of the suspension bolts securely...

Страница 5: ...for grouped piping 9 mm or more insulation J Up to 850 mm 33 7 16 inch 1 Connect the drain socket supplied with the unit to the drain port Fig 3 5 Fix the tube using PVC adhesive then secure it with...

Страница 6: ...rrent sensitivity 3 F0 20A or less 2 3 3 12 3 3 12 3 3 12 20 20 20 20A current sensitivity 3 F0 30A or less 2 5 3 10 5 3 10 5 3 10 30 30 30 30A current sensitivity 3 Apply to IEC61000 3 3 about max pe...

Страница 7: ...ecting remote controller indoor and outdoor transmission cables Fig 4 3 Connect indoor unit TB5 and outdoor unit TB3 Non polarized 2 wire The S on indoor unit TB5 is a shielding wire connection For sp...

Страница 8: ...P08 P30NBMU E2 SWA SWB 1 2 3 Silent Standard High ceiling 4 4 direction 2 5 m 8 2 ft 2 7 m 8 9 ft 3 5 m 11 5 ft 3 3 direction 2 7 m 8 9 ft 3 0 m 9 8 ft 3 5 m 11 5 ft 2 2 direction 3 0 m 9 8 ft 3 3 m 1...

Страница 9: ...e corner panel Fig 5 4 Remove the screw from the corner of the corner panel Slide the corner panel as indicated by the arrow 1 to remove the corner panel Fig 5 3 5 4 A Intake grille B Grille C Intake...

Страница 10: ...up or down orientations depending upon the environment of use Set according to the preference of the customer The operation of the fixed up down vanes and all automatic controls cannot be performed u...

Страница 11: ...ooseness in the power sup ply or control wiring wrong polarity and no disconnection of one phase in the supply Use a 500 volt megohmmeter to check that the resistance between the power supply terminal...

Страница 12: ...Electric et de mander votre revendeur ou une soci t agr e de les installer Ne touchez jamais les ailettes de l changeur de chaleur Installez le climatiseur en respectant les instructions du manuel d i...

Страница 13: ...st risque sur le sch ma repr sente les dimensions de l appareil principal sans tenir compte des dimensions du bo tier multifonctions disponible en option Lors de l installation de ce bo tier multifonc...

Страница 14: ...en vinyle rempli d eau v rifier que l appareil principal soit bien l horizontale Lorsque la bonne position de l appareil principal est d finie avec certitude serrer convenablement les crous des boulo...

Страница 15: ...33 7 16 pouces 1 Raccorder la prise d ecoulement fourni avec l appareil au port de drainage Fig 3 5 Apposer le tube l aide de ruban adh sif en PVC puis le fixer avec une sangle 2 Installer un tuyau de...

Страница 16: ...doit tre assur par l installation de climatisation Fig 4 2 A Disjoncteur de fuite la terre B Commutateur local Disjoncteur C Appareil int rieur D Bo te de tirage Fig 4 1 D C TB2 TB5 TB15 S 1 2 M1 L1...

Страница 17: ...Raccorder l unit int rieure TB5 et l unit int rieure TB3 2 fils non polaris s Le S sur l unit int rieure TB5 est une connexion pour c bles blind Pour les sp cifications techniques des c bles de connex...

Страница 18: ...bon positionnement de l interrupteur curseur marqu SWA et SWB pour viter tout probl me de refroidissement chauffage PLFY P08 P30NBMU E2 SWA SWB 1 2 3 Silencieux Standard Haut plafond 4 4 directions 2...

Страница 19: ...our le d poser Fig 5 3 5 4 A Grille d admission B Grille C Leviers de la grille d admission D Crochet de la grille E Orifice pour le crochet de la grille F Panneau en coin G Vis H D tail 5 3 S lection...

Страница 20: ...t l commande 1 Mettre l interrupteur principal hors tension Si le ventilateur de l appareil devait fonctionner vous risqueriez de vous blesser ou de recevoir une d charge lectrique 2 D brancher le con...

Страница 21: ...surer que la r sistance entre les terminaux d alimentation lectrique et la terre soit au moins de 1 0 M A Pompe d arriv e d eau B Eau environ 1000 cc C Bouchon de vidange D Verser l eau travers le con...

Страница 22: ...en este manual de instalaci n Todas las conexiones el ctricas deber n ser realizadas por un electricista autorizado de acuerdo con la normativa local Si el aire acondicionado se instala en una habitac...

Страница 23: ...e fresco para la caja multifuncional opcional Nota Las cifras marcadas mediante en el gr fico representan el tama o de la uni dad principal sin tener en cuenta la caja multifuncional opcional Cuando i...

Страница 24: ...ue la unidad principal est nivelada horizontalmente mediante un nivel o tubo de vinilo relleno de agua Una vez comprobada la posici n de la unidad principal apriete firmemente las tuercas de los torni...

Страница 25: ...3 7 16 pulgadas 1 Conecte el tubo de desag e suministrado con la unidad al orificio de desag e Fig 3 5 Sujete el tubo con cinta aislante y asegure la conexi n con una abrazadera 2 Instale un tubo de d...

Страница 26: ...0 20 A o menos 2 3 3 12 3 3 12 3 3 12 20 20 20 Sensibilidad de corriente de 20 A 3 F0 30 A o menos 2 5 3 10 5 3 10 5 3 10 30 30 30 Sensibilidad de corriente de 30 A 3 Apl quese el IEC61000 3 3 para la...

Страница 27: ...ia y de las unidades exterior e interior Fig 4 3 Conecte TB5 de la unidad interior y TB3 de la unidad exterior cable no polari zado de 2 hilos La S en TB5 de la unidad interior indica una conexi n de...

Страница 28: ...sici n correcta ya que de no estarlo podr an producirse problemas como la falta de expulsi n de aire PLFY P08 P30NBMU E2 SWA SWB 1 2 3 Silencio Est ndar Techo alto 4 4 direcciones 2 5 m 8 2 pies 2 7 m...

Страница 29: ...5 4 A Rejilla de admisi n B Rejilla C Palancas de la rejilla de admisi n D Gancho de la rejilla E Orificio para el gancho de la rejilla F Panel angular G Tornillo H Detalle 5 3 Selecci n de las salid...

Страница 30: ...posici n indicada en el con trolador remoto 1 Apague el interruptor principal Pueden producirse da os o descargas el ctricas mientras gire el ventilador de la unidad 2 Desconecte el conector del moto...

Страница 31: ...alimentaci n Utilice un megaohm metro de 500 V para comprobar que la resistencia en tre los bornes de alimentaci n y la tierra es como m nimo de 1 0 M A Bomba de alimentaci n de agua B Agua aprox 100...

Страница 32: ...on this manual before handing it to the customer This product is designed and intended for use in the residential commercial and light industrial environment Printed in JAPAN RG79D308K06 HEAD OFFICE T...

Отзывы: