background image

13

H

Use inserts rated at 100-150kg, 221-331 Ibs each

    (procure locally)

Fig. 2-2

5-29/32

6-5/16

6-5/16

6-5/16

6-5/16

3-17/32

32-27/32 à 35-13/16

C

25/32 à 1-25/32

(5/16)

(5/16)

25/32 à 1-25/32

25/32 à 1-25/32

25/32 à 1-25/32

31-7/8

B

37-3/8

D

33-1/16

A

7-3/8

33-1/16

A

5-5/16

11

/1

6

+3/16   0

11

/1

6

+3/16   0

*

 1-15/16 à    35-13/16

*

4/1/8

1-3/8

C

D

Min. 98-7/16

Min. 19-11/16

23-13/16

B

-3/16

+1-3/8

33-27/32 à 35-13/16

C

37-3/8

D

24-13/32

Fig. 2-3

Fig. 2-4

23-13/16

31-57/

64

A

 Unit

B

 Grille

C

 Pillar

D

 Ceiling

E

 Rafter

F

 Beam

G

Roof beam

I

Suspension bolts M10 (3/8") (procure locally)

J

Steel reinforcing rod

E

F

E

F

G

H

A

B

C

1

2

D

E

F G

H

I

J

P

G

F

A

D

E

A

B

C

O

J

K

L

13-25/32

3-17/32

70°

3-15/16 3-15/16 3-17/32

3-15/16

5-1/8

*6

-3/32

*6

-9/16

H

I

*6-7/32

120°

120°

M

N

2.  Installation de l’appareil intérieur

2.2.  Ouvertures dans le plafond et emplacement des 

boulons de suspension (Fig. 2-2)

 Attention:

Installer l’appareil intérieur à 2,4 m 

(94-1/2 pouces)

 au moins au-dessus du 

sol ou sur un plan surélevé. 

•  Utiliser le schéma d’installation (dans le haut du colis) et le gabarit (fourni comme

accessoire avec la grille) pour créer une ouverture dans le plafond de sorte à
pouvoir installer l’appareil principal comme illustré sur le schéma. (Les méthodes
d’utilisation du schéma et du gabarit sont indiquées également.)

*  Avant toute utilisation, véri

fi

 er les dimensions du schéma et du gabarit car

celles-ci peuvent changer en fonction de la température et de l’humidité.

*  Les dimensions de l’ouverture dans le plafond peuvent être dé

fi

 nies au sein

de la plage indiquée dans la Fig.2-2 ; centrer l’appareil principal par rapport
à l’ouverture dans le plafond, en veillant à la symétrie de chaque côté par
rapport à l’ori

fi

 ce.

•  Utiliser des boulons de suspension M10 (3/8

˝

).

*  L’acquisition des boulons de suspension doit se faire localement.

•  Installer l’appareil de manière sûre, en veillant à ce qu’il n’y ait pas de vide entre

le panneau du plafond et la grille ni entre l’appareil principal et la grille.

 

A

 Partie extérieure de l’appareil principal

 

E

 Grille

 

B

 Ecartement entre les boulons

 

F

 Plafond

 

C

 Ouverture dans le plafond

 

G

 Boîtier multifonctions (optionnel)

 

D

 Partie extérieure de la grille

 

H

 Toute la périphérie

   * Ne pas oublier que l’espace laissé entre le panneau de l’appareil côté plafond et le pan de 

plafond, etc. doit être de 10 à 15 mm, 25/64 à 19/32 pouces.

  * Lors de l’installation du boîtier multifonctions disponible en option, ajouter 135 mm, 5-5/16 

pouces aux dimensions indiquées dans la 

fi

 gure.

                                                                               (mm, pouces)

Modèles

C

D

P08, P12, P15, P18

241, 9-1/2

258, 10-3/16

P24, P30, P36

281, 11-1/16

298, 11-3/4

2.3. Ori

fi

 ce pour le tuyau d’embranchement et ori

fi

 ce 

pour l’arrivée d’air frais (Fig. 2-3)

Lors de l’installation, utiliser les ori

fi

 ces des tuyaux (coupés) dont les positions sont 

indiquées dans les Fig.2-3, en cas de nécessité.
• Il est également possible de créer un ori

fi

 ce d’arrivée d’air frais pour le boîtier 

multifonctions en option.

Remarque:
La 

fi

 gure marquée d’un astérisque * sur le schéma représente les dimensions de l’appareil 

principal sans tenir compte des dimensions du boîtier multifonctions disponible en option.
* Lors de l’installation de ce boîtier multifonctions, ajouter 135 mm, 5-5/16

pouces aux dimensions reprises sur la 

fi

 gure.

Lors de l’installation des tuyaux d’embranchement, veiller à toujours les isoler correc-
tement sinon de la condensation risque de se former et des gouttes pourraient tomber.
Lors de l’installation de l’ori

fi

 ce pour l’arrivée d’air frais, veiller à retirer l’isolant 

P

 qui 

est collé dans l’appareil intérieur.

 

A

 

Ori

fi

 ce du tuyau d’embranchement

 

H

 

Ori

fi

 ce prédécoupé de ø150 mm, ø5-29/32 pouces 

 

B

 

Appareil intérieur

 

I

 

Ecartement de l’ori

fi

 ce perforé ø175 mm, ø6-7/8 pouces

 

C

 

Ori

fi

 ce d’arrivée d’air frais

 

J

 

Diagramme de l’ori

fi

 ce d’arrivée d’air frais

 

D

 

Tuyau d’écoulement

 

K

 

Ori

fi

 ce perforé 3-ø2,8 mm, ø1/8 pouces 

 

E

 

Tuyau de réfrigérant

 

L

 

Ecartement de l’ori

fi

 ce perforé ø125 mm, ø4-29/32 pouces

 

F

  

Diagramme de l’ori

fi

 ce du tuyau 

d’embranchement (vu du côté 
opposé)

 

M

 

Ori

fi

 ce prédécoupé ø100mm, ø3-15/16 pouces

 

N

 

Plafond

 

O

 

Figure expliquant comment retirer l’isolant

 

G

 

Ori

fi

 ce perfore 14-ø2,8 mm, ø1/8 pouce  

P

 

Isolant

2.4.  Structure de suspension (Construire une structure ren-

forcée à l’endroit de suspension de l’appareil) (Fig. 2-4)

•  Les travaux à effectuer au plafond varient en fonction du type d’édi

fi

 ce. Il convient 

de consulter les constructeurs et les décorateurs du bâtiment pour plus de détails.

(1) Etendue de la découpe dans le plafond: Le plafond doit être parfaitement à 

l’horizontale et ses fondations (encadrement: linteaux de bois ou supports de 
linteaux) doivent être renforcées a

fi

 n d’éviter qu’il ne vibre.

(2) Découper et déposer les fondations du plafond.
(3) Renforcer les extrémités de la fondation du plafond à l’endroit de la découpe et ajou-

ter une fondation de renfort pour assurer les extrémités des traverses du plafond.

(4) Lors de l’installation de l’appareil sur un plafond incliné, installer une réglette de mise 

à niveau entre le plafond et la grille de telle sorte que l’appareil soit à l’horizontale.

1

 

Structures en bois

•  Utiliser les tirants (pour les maisons de plain-pied) ou les poutres de l’étage (pour

les maisons à étage) comme renforts.

•  Les poutres en bois devant servir à soutenir les climatiseurs doivent être robustes 

et leurs côtés doivent avoir au moins 6 cm, 2-3/8 pouces de long si les poutres 
sont séparées d’un intervalle de maximum 90 cm, 35-7/16 pouces ou ils doivent 
avoir 9 cm, 3-9/16 pouces de long si les poutres sont séparées par un intervalle 
allant jusqu’à 180 cm, 70-7/18 pouces. Les boulons de suspension doivent avoir 
10 mm de diamètre (3/8

˝

). (Ces boulons ne sont pas livrés avec l’appareil.)

2

 

Structures en béton armé

• Fixer les boulons de suspension à l’aide de la méthode illustrée ou utiliser des

chevilles en acier ou en bois, etc. pour installer les boulons de suspension.

(pouces)

(pouces)

(pouces)

A

 Appareil

B

 Grille

C

 Réglette de mise à niveau

D

 Plafond

E

 Chevron

F

 Poutre

G

 Poutre du toit

H

 Utiliser des chevilles prévues pour

100 à 150 kg, 221 à 331 livres chacune 
(non fournies)

I

 Boulons de suspension M10 (3/8

˝

)

J

 Tige de renfort en acier

Содержание PLFY-P-NBMU-E2

Страница 1: ...r conditioner unit FOR INSTALLER MANUEL D INSTALLATION Avant d installer le climatiseur lire attentivement ce manuel ainsi que le manuel d installation de l appareil ext rieur pour une utilisation s r...

Страница 2: ...s authorized by Mitsubishi Electric and ask the dealer or an authorized technician to install them Do not touch the heat exchanger fins Install the air conditioner according to this Installation Manua...

Страница 3: ...e duct holes cut out located at the positions shown in Fig 2 3 as and when required A fresh air intake hole for the optional multi function casement can also be made Note The figure marked with in the...

Страница 4: ...etc Confirm that the main unit is horizontally levelled using a level or a vinyl tube filled with water After checking the position of the main unit tighten the nuts of the suspension bolts securely...

Страница 5: ...for grouped piping 9 mm or more insulation J Up to 850 mm 33 7 16 inch 1 Connect the drain socket supplied with the unit to the drain port Fig 3 5 Fix the tube using PVC adhesive then secure it with...

Страница 6: ...rrent sensitivity 3 F0 20A or less 2 3 3 12 3 3 12 3 3 12 20 20 20 20A current sensitivity 3 F0 30A or less 2 5 3 10 5 3 10 5 3 10 30 30 30 30A current sensitivity 3 Apply to IEC61000 3 3 about max pe...

Страница 7: ...ecting remote controller indoor and outdoor transmission cables Fig 4 3 Connect indoor unit TB5 and outdoor unit TB3 Non polarized 2 wire The S on indoor unit TB5 is a shielding wire connection For sp...

Страница 8: ...P08 P30NBMU E2 SWA SWB 1 2 3 Silent Standard High ceiling 4 4 direction 2 5 m 8 2 ft 2 7 m 8 9 ft 3 5 m 11 5 ft 3 3 direction 2 7 m 8 9 ft 3 0 m 9 8 ft 3 5 m 11 5 ft 2 2 direction 3 0 m 9 8 ft 3 3 m 1...

Страница 9: ...e corner panel Fig 5 4 Remove the screw from the corner of the corner panel Slide the corner panel as indicated by the arrow 1 to remove the corner panel Fig 5 3 5 4 A Intake grille B Grille C Intake...

Страница 10: ...up or down orientations depending upon the environment of use Set according to the preference of the customer The operation of the fixed up down vanes and all automatic controls cannot be performed u...

Страница 11: ...ooseness in the power sup ply or control wiring wrong polarity and no disconnection of one phase in the supply Use a 500 volt megohmmeter to check that the resistance between the power supply terminal...

Страница 12: ...Electric et de mander votre revendeur ou une soci t agr e de les installer Ne touchez jamais les ailettes de l changeur de chaleur Installez le climatiseur en respectant les instructions du manuel d i...

Страница 13: ...st risque sur le sch ma repr sente les dimensions de l appareil principal sans tenir compte des dimensions du bo tier multifonctions disponible en option Lors de l installation de ce bo tier multifonc...

Страница 14: ...en vinyle rempli d eau v rifier que l appareil principal soit bien l horizontale Lorsque la bonne position de l appareil principal est d finie avec certitude serrer convenablement les crous des boulo...

Страница 15: ...33 7 16 pouces 1 Raccorder la prise d ecoulement fourni avec l appareil au port de drainage Fig 3 5 Apposer le tube l aide de ruban adh sif en PVC puis le fixer avec une sangle 2 Installer un tuyau de...

Страница 16: ...doit tre assur par l installation de climatisation Fig 4 2 A Disjoncteur de fuite la terre B Commutateur local Disjoncteur C Appareil int rieur D Bo te de tirage Fig 4 1 D C TB2 TB5 TB15 S 1 2 M1 L1...

Страница 17: ...Raccorder l unit int rieure TB5 et l unit int rieure TB3 2 fils non polaris s Le S sur l unit int rieure TB5 est une connexion pour c bles blind Pour les sp cifications techniques des c bles de connex...

Страница 18: ...bon positionnement de l interrupteur curseur marqu SWA et SWB pour viter tout probl me de refroidissement chauffage PLFY P08 P30NBMU E2 SWA SWB 1 2 3 Silencieux Standard Haut plafond 4 4 directions 2...

Страница 19: ...our le d poser Fig 5 3 5 4 A Grille d admission B Grille C Leviers de la grille d admission D Crochet de la grille E Orifice pour le crochet de la grille F Panneau en coin G Vis H D tail 5 3 S lection...

Страница 20: ...t l commande 1 Mettre l interrupteur principal hors tension Si le ventilateur de l appareil devait fonctionner vous risqueriez de vous blesser ou de recevoir une d charge lectrique 2 D brancher le con...

Страница 21: ...surer que la r sistance entre les terminaux d alimentation lectrique et la terre soit au moins de 1 0 M A Pompe d arriv e d eau B Eau environ 1000 cc C Bouchon de vidange D Verser l eau travers le con...

Страница 22: ...en este manual de instalaci n Todas las conexiones el ctricas deber n ser realizadas por un electricista autorizado de acuerdo con la normativa local Si el aire acondicionado se instala en una habitac...

Страница 23: ...e fresco para la caja multifuncional opcional Nota Las cifras marcadas mediante en el gr fico representan el tama o de la uni dad principal sin tener en cuenta la caja multifuncional opcional Cuando i...

Страница 24: ...ue la unidad principal est nivelada horizontalmente mediante un nivel o tubo de vinilo relleno de agua Una vez comprobada la posici n de la unidad principal apriete firmemente las tuercas de los torni...

Страница 25: ...3 7 16 pulgadas 1 Conecte el tubo de desag e suministrado con la unidad al orificio de desag e Fig 3 5 Sujete el tubo con cinta aislante y asegure la conexi n con una abrazadera 2 Instale un tubo de d...

Страница 26: ...0 20 A o menos 2 3 3 12 3 3 12 3 3 12 20 20 20 Sensibilidad de corriente de 20 A 3 F0 30 A o menos 2 5 3 10 5 3 10 5 3 10 30 30 30 Sensibilidad de corriente de 30 A 3 Apl quese el IEC61000 3 3 para la...

Страница 27: ...ia y de las unidades exterior e interior Fig 4 3 Conecte TB5 de la unidad interior y TB3 de la unidad exterior cable no polari zado de 2 hilos La S en TB5 de la unidad interior indica una conexi n de...

Страница 28: ...sici n correcta ya que de no estarlo podr an producirse problemas como la falta de expulsi n de aire PLFY P08 P30NBMU E2 SWA SWB 1 2 3 Silencio Est ndar Techo alto 4 4 direcciones 2 5 m 8 2 pies 2 7 m...

Страница 29: ...5 4 A Rejilla de admisi n B Rejilla C Palancas de la rejilla de admisi n D Gancho de la rejilla E Orificio para el gancho de la rejilla F Panel angular G Tornillo H Detalle 5 3 Selecci n de las salid...

Страница 30: ...posici n indicada en el con trolador remoto 1 Apague el interruptor principal Pueden producirse da os o descargas el ctricas mientras gire el ventilador de la unidad 2 Desconecte el conector del moto...

Страница 31: ...alimentaci n Utilice un megaohm metro de 500 V para comprobar que la resistencia en tre los bornes de alimentaci n y la tierra es como m nimo de 1 0 M A Bomba de alimentaci n de agua B Agua aprox 100...

Страница 32: ...on this manual before handing it to the customer This product is designed and intended for use in the residential commercial and light industrial environment Printed in JAPAN RG79D308K06 HEAD OFFICE T...

Отзывы: