4.3
Earthing/Grounding
For grounding, use at least 2mm
2
(AWG14) cable. Ground resistance must be less than 100
Ω
(Class 3). The PC’s ground
must not be shared with that of the power circuits. While grounding is recommended, if it is not possible, the PC will still operate
correctly without it. Ground terminal: All ground terminals should be linked with 2mm
2
(AWG14) cable. The linked terminals
should all be connected to a single earth point.
Prise de terre
N’utilisez pour les prises de terre que des câbles d’un minimum de 2 mm
2
de section transversale (AWG 14). La résistance de
terre doit être inférieure à 100
Ω
(catégorie 3). Le câble de prise de terre ne doit pas être lié à la prise de terre du circuit de
commutation. Une prise de terre est conseillée mais n’est pas indispensable pour le fonctionnement correct de l’API si une
prise correspondante n’est pas disponible. Borne de prise de terre: Raccordez toutes les bornes de prise de terre avec un
câble commun de 2 mm
2
(AWG 14). Procédez ensuite à une prise de terre à partir d’un point du câble de raccordement.
Erdung
Verwenden Sie für die Erdung Leitungen mit einem Mindestquerschnitt von 2 mm
2
(AWG14). Der Erdungswiderstand muß
kleiner als 100
Ω
sein (Klasse 3). Das Erdungskabel darf nicht mit der Erdung des Leistungsschaltkreises verbunden werden.
Eine Geräteerdung wird empfohlen, wenn aber ein geeigneter Erdungsanschluß nicht zur Verfügung steht, ist ein korrekter
Betrieb der SPS auch ohne eine Erdung möglich. Erdungsklemme: Verbinden Sie alle Erdungsklemmen mit einer gemein-
samen Leitung von 2 mm
2
(AWG14). Nehmen Sie anschließend an einem Punkt der Verbindungsleitung eine Erdung vor.
Messa a terra
Usate per la messa a terra conduttori con una sezione minima di 2 mm
2
(AWG14). La resistenza di messa a terra deve essere
meno di 100
Ω
(classe 3). Si osservi che il cavo di messa a terra non deve essere collegato con la terra del circuito di potenza.
Si consiglia di collegare a terra l’apparecchio. Se però non si dispone di un collegamento a terra adeguato, si può usare
correttamente il PC senza messa a terra. Morsetto di terra: Collegate tutti i morsetti di terra con un conduttore comune da 2
mm
2
(AWG14). Collegate quindi a terra il cavo di collegamento, in un punto qualsiasi.
Puesta a tierra
Para la conexión de puesta a tierra se tienen que emplear cables con una sección mínima de 2 mm
2
(AWG 14). La resistencia
de puesta a tierra tiene que ser menor que 100
Ω
(clase 3). El cable de puesta a tierra no debe ser conectado con la puesta
a tierra del circuito de disyuntor. Se recomienda realizar una puesta a tierra de la unidad, pero, sin embargo, si no se dispone
de una conexión a tierra apropiada, en la mayoría de los casos es posible una operación correcta de la unidad PC sin puesta
a tierra. Borna de puesta a tierra: Conectar todas las bornas de puesta a tierra con una línea común de 2 mm
2
(AWG 14).
Realizar a continuación una puesta a tierra en un punto del cable de conexión.
ITL
ESP
GER
ENG
FRE
FX
0S
Series Programmable Controllers
Power supply
4
4- 10
Содержание FX0S Series
Страница 17: ...MEMO 1 10 1 FX0S Series Programmable Controllers Introduction...
Страница 23: ...MEMO 2 6 2 FX0S Series Programmable Controllers Terminal layouts...
Страница 33: ...MEMO 3 10 3 FX0S Series Programmable Controllers Installation notes...
Страница 66: ...MEMO 6 12 6 FX0S Series Programmable Controllers Outputs...
Страница 82: ...MEMO 7 16 7 FX0S Series Programmable Controllers Diagnostics...