background image

8

 VOLUME

Longueur x Hauteur x Profondeur

Effectuer une mesure de longueur, hauteur et profon

-

deur pour calculer le volume. Le volume est stocké 

dans HISTORIQUE..

 H/L INDIRECTES 

(48-22-9803 uniquement)

Déterminer la longueur et la hauteur à l’aide d’une 

mesure  angulaire  (hypoténuse)  et  le  niveau.  La 

longueur et la hauteur sont stockées dans HISTO

-

RIQUE.

!

 HAUTEUR INDIRECTE 

(48-22-9803 uniquement) 

Déterminer la hauteur à l’aide de deux mesures de 

longueur angulaires et le niveau. Utiliser un trépied 

ou une autre surface équilibrée pour effectuer deux 

mesures de longueur. La hauteur est stockée dans 

HISTORIQUE.

HISTORIQUE

Appuyer sur le bouton Menu et utiliser les boutons  

 

 pour sélectionner HISTORIQUE.  Appuyer sur 

OK.  Les 20 dernières mesures/derniers calculs se

-

ront affiché(e)s.  Noter que les mesures effectuées 

pour calculer une surface, surface totale, volume, 

etc., ne sont pas enregistrées dans HISTORIQUE. 

Seulement les calculs des résultats sont stockés

Appuyer sur le bouton Effacer / Alimentation pour 

supprimer une mesure saisie. Appuyer sur le bouton 

Menu pour retourner à l’écran du menu. 

Des mesures / calculs supplémentaires peuvent être 

ajouté(e)s  ou  soustrait(e)s  des  mesures  stockées 

dans  HISTORIQUE.  Uniquement  les  calculs  de 

même type (longueur, surface, volume, etc.) peuvent 

être effectués.

Pour effectuer un calcul :

1. 

Utiliser les 

 

 boutons pour mettre en évidence 

une mesure individuelle dans HISTORIQUE.

2. Appuyer sur le bouton OK.

3. Effectuer  une/des  mesure(s)  à  utiliser  dans  le 

calcul.

4. Appuyer  sur  le  bouton  OK  pour  enregistrer  le 

nouveau calcul dans HISTORIQUE. 

RÉGLAGES

UNITÉS - 

Utiliser les 

 

 boutons pour sélectionner 

l’unité d’affichage désirée.  

AUDIO - 

Utiliser les 

 

 boutons pour allumer et 

éteindre le signal sonore. Le dispositif de mesure 

maintiendra le réglage allumer/éteindre jusqu’à ce 

qu’il soit changé de nouveau.

LANGUE - 

Utiliser les 

 

  boutons  pour 

sélectionner la langue d’affichage. Le dispositif de 

mesure maintiendra le réglage de la langue jusqu’à 

ce qu’il soit changé de nouveau.

ENTRETIEN

Entretien

• Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide.

• Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau.

• 

Ne jamais utiliser des agents de nettoyage ou des 

solvants agressifs.

Message d’erreur

Si  l’écran  affiche  le  code  d’erreur  500,  tourner  le 

compteur  et  rallumez-le.  Si  le  problème  persiste, 

renvoyez l’outil au centre de service le plus proche 

pour inspection.

Réparations

Pour toute réparation, retourner l’appareil au centre 

de service le plus proche.

ACCESOIRES

AVERTISSEMENT

L’utilisation d’autres ac-

cessoires  que  ceux  qui 

sont  spécifiquement  recommandés  pour  cet 

outil peut comporter des risques. 

Pour une liste complète des accessoires, visiter le 

site internet www.milwaukeetool.com ou contactez 

un distributeur.

SERVICE - CANADA

Milwaukee Tool (Canada) Ltd 

1.800.268.4015

Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST

www.milwaukeetool.ca

GARANTIE LIMITÉE -                        

AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA

Chaque 

appareil de mesure de la distance

 MILWAUKEE (voir 

les 

numéros de modèles 48-22-9801, -9802, et -9803) est garanti à 

l’acheteur 

d’origine uniquement

 pour être exempt de vices de matériaux et de fab

-

rication.  Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou 

remplacera toute pièce de l’appareil qui, après examen par MILWAUKEE, 

s’est avéré être affecté d’un vice de matériau ou de fabrication et ce pendant 

une période de 

trois (3) ans*

 à compter de la date d’achat, sauf indication 

contraire.  Retourner l’appareil de mesure à un centre de réparations en 

usine MILWAUKEE, en port prépayé et assuré.  Une copie de la preuve 

d’achat doit être présentée avec le produit retourné.  Cette garantie ne 

couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine être causés par 

des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque autre que 

le personnel agréé par MILWAUKEE, ou par des utilisations incorrectes, 

des altérations, des utilisations abusives, une usure normale, une carence 

d’entretien ou des accidents

*Les  piles  alcalines  expédiées  avec  l’appareil  de  mesure  ne  sont  pas 

garanties par MILWAUKEE. 

L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE 

REMPLACEMENT DÉCRITS DANS LA PRÉSENTE EST UNE CONDI

-

TION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE.  SI 

VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS 

ACHETER LE PRODUIT.  EN AUCUN CAS, MILWAUKEE NE SAURAIT 

ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL 

OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE 

DÉPENSE, D’HONORAIRES D’AVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU 

DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE  OU 

DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES 

DE  PROFIT.    CERTAINS  ÉTATS  ET  PROVINCES  NE  PERMETTANT 

L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU IN

-

DIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS ÊTRE 

APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE 

TOUTE AUTRE  GARANTIE,  QU’ELLE  SOIT  VERBALE  OU  ÉCRITE.  

DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI. MILWAUKEE RENONCE À 

TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE 

GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION 

À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE. DANS LA MESURE 

OÙ UNE TELLE STIPULATION D’EXONÉRATION N’EST PAS PERMISE 

PAR LA LOI, LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE 

Содержание 48-22-9802

Страница 1: ...S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual ...

Страница 2: ...E CONDITIONS LIQUID MAY BE EJECTEDFROMTHEBATTERY AVOIDCONTACT IF CONTACT ACCIDENTALLY OCCURS FLUSH WITH WATER IF LIQUID CONTACTS EYES AD DITIONALLY SEEK MEDICAL HELP Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns 19 KEEP HANDSAWAY FROMALL MOVING PARTS 20 WATCH OUT FOR ERRONEOUS MEASURE MENTS IF THE TOOL IS DEFECTIVE OR IF IT HAS BEEN DROPPED MISUSED OR MODIFIED 21 CARRY OUT PERIODIC...

Страница 3: ...r the tip of the lever Press the Reference Location button to toggle between the Top and Bottom reference locations Extend the lever to automatically select the Lever reference location The reference icon of the selected location is shown on the upper bar of the display Bottom Top Lever Menu Press the Menu button to display HISTORY MEA SUREMENT options and SETTINGS options NOTE The Menu button is ...

Страница 4: ...ol to the nearest service center for inspection Repairs Forrepairs returnthetooltothenearestservicecenter ACCESSORIES WARNING Use only recommended accesso ries Others may be hazardous For a complete listing of accessories go online to www milwaukeetool com or contact a distributor SERVICE UNITED STATES 1 800 SAWDUST 1 800 729 3878 Monday Friday 7 00 AM 6 30 PM CST or visit www milwaukeetool com Co...

Страница 5: ...s accessories or components Procedure to make this warranty valid Take the product to the ASC along with the warranty card sealed stamped by the distributor or store where you purchased the product and any faulty piece or component will be replaced without cost for you We will cover all freight costs relative with this warranty process Exceptions This warranty is not valid in the following situati...

Страница 6: ...importantes y figurent Si elles deviennent illisibles ou manquantes contacter un centre de services et d entretienMILWAUKEEpourunremplacementgratuit 25 LE DISPOSITIF SE CONFORME AUX EXIGENC ES STRICTES DES RÉGLEMENTATIONS ET DES NORMES RELATIVES À LA COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE Cependant la possibilité de causer des interférences avec d autres dispositifs ne peut pas être totalement exclue LIR...

Страница 7: ... le bouton Menu pour afficher les op tions HISTORIQUE MESURE et RÉGLAGES REMARQUE Le bouton Menu est utilisé pour enregistrer certains calculs UTILISATION Effectuer une mesure Il faut appuyer sur le bouton Laser Ok deux fois four prendre chaque mesure appuyer la première fois pour verrouiller la mesure et la deuxième fois pour l enregistrer 1 Choisir le type de mesure à partir du Menu LON GUEUR pa...

Страница 8: ...ERTISSEMENT L utilisation d autres ac cessoires que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques Pour une liste complète des accessoires visiter le site internet www milwaukeetool com ou contactez un distributeur SERVICE CANADA Milwaukee Tool Canada Ltd 1 800 268 4015 Monday Friday 7 00 AM 4 30 PM CST www milwaukeetool ca GARANTIE LIMITÉE AUX ÉTATS UNIS ET AU ...

Страница 9: ...TAHERRAMIENTA PERSONAS QUE NO ESTÉN FAMILIARIZADAS CON EL APARATO ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y EL MANUAL DEL OPERADOR DE LA HERRAMIENTA Este aparato puede ser peligroso en manos de usuarios sin capacitación 3 NO ADOPTE UNA POSTURA FORZADA MAN TENGAUNAPOSICIÓN SEGURAYEQUILIBRADA ADECUADAEN TODO MOMENTO Esto permite un mejor control del aparato en situaciones inesperadas 4 ASEGÚRESE DE QUE HAY...

Страница 10: ...da a distancia Tolerancia típica 1 5 mm 0 06 in Tolerancia máxima 2 5 mm 0 10 in Unidad más pequeña desplegada 1 mm 0 001 m Aplica para 100 de reflectividad del blanco pared pintada de blanco poca iluminación del fondo 25 ºC Aplican tolerancias de 0 05 m a 10 m con un nivel de confianza del 95 La tolerancia máxima puede deteriorar a 0 05 mm m entre 10 m a 30 m y a 0 05 mm m para distancias superio...

Страница 11: ...áser e iniciar la siguiente medición Usar el nivel 48 22 9803 solamente La barra del nivel se muestra en la parte lateral de la pantalla y el grado de ángulo se muestra en la barra superior También se usa el nivel durante cálculos indirectos para determinar los ángulos Autonivel 48 22 9803 solamente El autonivel se bloqueará en la medición cuando el dis tanciómetro alcance el nivel 0 Para usar opr...

Страница 12: ...terías alcalinas incluidas con el Distanciómetro láser no están garan tizadas por MILWAUKEE LA ACEPTACIÓN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPARACIÓN Y REEMPLAZOAQUÍ DESCRITOS ES UNACONDICIÓN DELCONTRATO PARA LACOMPRADE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE SI USTED NOACEPTA ESTA CONDICIÓN NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO MILWAUKEE NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDENTALES ESPECIALES EMERGENTES O PUNI...

Отзывы: