background image

7

ASSEMBLAGE

Remplacement des piles      

Utiliser uniquement des piles alcalines.

  

Ne pas utiliser des piles au zinc-car

-

bone. En cas d’entreposage pour une 

longue durée, retirer les piles en vue 

de protéger l'appareil contre la corro

-

sion. Remplacer les piles dès que le 

symbole  

 de piles dans la barre 

supérieure  commence  à  clignoter. 

Pour remplacer les piles :

1. Appuyer sur la languette et sou

-

lever  la  porte  du  compartiment 

des piles.

2. Insérer  deux  piles AAA,  en  respectant  la  polarité 

indiquée sur le compartiment des piles.

3. Installer la porte du compartiment des piles. 

BOUTONS

 Effacer / Alimentation  

Pour mettre le dispositif de mesure en marche ou 

à  l’arrêt,  appuyer  et  maintenir  enfoncé  le  bouton 

Effacer /Alimentation jusqu’à ce que l’unité émette 

des bips.   Le mode de mesure de longueur est actif. 

Pour effacer une mesure, appuyer rapidement sur 

le bouton Effacer / Alimentation.

 Laser / OK  

Appuyer sur le bouton Laser / OK pour :

• Mettre le laser en Marche

• Stocker une mesure

• 

Choisir OK du Menu

Le bouton Laser / OK se trouve sous l’écran au centre 

des boutons 

, , ainsi que sur le côté du dispositif  . 

AVERTISSEMENT

Lampe laser – Ne pas fixer 

directement le faisceau ou 

l’examiner directement au moyen d’instruments 

d’optique. Ne pas diriger la lampe laser vers les 

autres personnes. La lampe laser peut provoquer 

des lésions oculaires

.

Haut / Ajouter    et Bas / Soustraire     

Utiliser les boutons Haut / Ajouter   and et Bas / 

Soustraire 

 pour naviguer à travers les menus et 

effectuer des calculs.

 Emplacement de référence   

L’emplacement  de  référence  indique  au  dispositif 

de mesure si la mesure sera prise par le haut du 

dispositif, le bas du dispositif ou l’embout du levier.

Appuyer sur le bouton Emplacement de référence 

pour basculer entre les emplacements de référence 

Haut et Bas. Étendre le levier pour choisir automa

-

tiquement l'emplacement de référence du levier.  

L’icône  de  l’emplacement  de  référence  choisi  ap

-

paraît dans la barre supérieure de l'écran.  

       Bas                     Haut                     Levier

 Menu 

Appuyer sur le bouton Menu pour afficher les op

-

tions  HISTORIQUE,  MESURE  et  RÉGLAGES. 

REMARQUE :

  Le  bouton  Menu  est  utilisé  pour 

enregistrer certains calculs.

UTILISATION

Effectuer une mesure

Il faut appuyer sur le bouton Laser / Ok deux fois 

four prendre chaque mesure, appuyer la première 

fois pour verrouiller la mesure et la deuxième fois 

pour l’enregistrer. 

1. Choisir le type de mesure à partir du Menu (LON

-

GUEUR par défaut).  Voir les options du Menu 

pour plus de détails sur les types de mesures

2. Pointer l’appareil vers la cible. 

3. Appuyer sur Laser / OK pour verrouiller la mesure. 

4. Appuyer sur Laser / OK de nouveau pour enreg

-

istrer la mesure dans l’historique. 

5. Continuer à prendre des mesures pour satisfaire 

aux exigences du type de mesure.

6. En cas de mesure erronée, appuyer sur Effacer / 

Alimentation pour annuler la mesure et éteindre 

le  laser.   Appuyer  sur  Laser  /  OK  de  nouveau 

pour mettre le dispositif en marche et prendre la 

mesure suivante.

Utilisation du niveau (48-22-9803 uniquement)

La barre de niveau se situe le long de l’écran, et le 

degré de l’angle apparaît dans la barre supérieure. 

Le niveau est également utilisé pendant les calculs 

indirects pour déterminer les angles. 

Niveau automatique (48-22-9803 uniquement)

Le niveau automatique verrouille la mesure une fois 

que  le  niveau  atteint  (0°).  Pour  l’utiliser,  appuyer 

et maintenir enfoncé le bouton Laser / OK tout en 

inclinant le dispositif de mesure pour atteindre un 

niveau.  Appuyer sur le bouton Laser / OK de nou

-

veau pour enregistrer la mesure.  

OPTIONS DU MENU

 LONGUEUR

Faire une simple, unique mesure de longueur. La 

mesure de longueur est stockée dans HISTORIQUE. 

En mode Longueur, utiliser les 

 

 boutons pour 

ajouter et soustraire des mesures subséquentes. 

 SURFACE

Hauteur x Longueur

Effectuer une mesure de longueur et hauteur pour 

calculer  la  surface.  La  surface  est  stockée  dans 

HISTORIQUE.

  SURFACE TOTALE

(Hauteur × Longueur 1) + (Hauteur × Longueur 2)

Effectuer  une  mesure  de  hauteur  et  plusieurs 

mesures de longueur pour calculer la surface totale. 

Continuer à prendre des mesures de longueur. Une 

fois que toutes les mesures de longueur sont ter

-

minées, appuyer sur MENU    pour enregistrer. La 

surface est stockée dans HISTORIQUE.  

Содержание 48-22-9802

Страница 1: ...S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual ...

Страница 2: ...E CONDITIONS LIQUID MAY BE EJECTEDFROMTHEBATTERY AVOIDCONTACT IF CONTACT ACCIDENTALLY OCCURS FLUSH WITH WATER IF LIQUID CONTACTS EYES AD DITIONALLY SEEK MEDICAL HELP Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns 19 KEEP HANDSAWAY FROMALL MOVING PARTS 20 WATCH OUT FOR ERRONEOUS MEASURE MENTS IF THE TOOL IS DEFECTIVE OR IF IT HAS BEEN DROPPED MISUSED OR MODIFIED 21 CARRY OUT PERIODIC...

Страница 3: ...r the tip of the lever Press the Reference Location button to toggle between the Top and Bottom reference locations Extend the lever to automatically select the Lever reference location The reference icon of the selected location is shown on the upper bar of the display Bottom Top Lever Menu Press the Menu button to display HISTORY MEA SUREMENT options and SETTINGS options NOTE The Menu button is ...

Страница 4: ...ol to the nearest service center for inspection Repairs Forrepairs returnthetooltothenearestservicecenter ACCESSORIES WARNING Use only recommended accesso ries Others may be hazardous For a complete listing of accessories go online to www milwaukeetool com or contact a distributor SERVICE UNITED STATES 1 800 SAWDUST 1 800 729 3878 Monday Friday 7 00 AM 6 30 PM CST or visit www milwaukeetool com Co...

Страница 5: ...s accessories or components Procedure to make this warranty valid Take the product to the ASC along with the warranty card sealed stamped by the distributor or store where you purchased the product and any faulty piece or component will be replaced without cost for you We will cover all freight costs relative with this warranty process Exceptions This warranty is not valid in the following situati...

Страница 6: ...importantes y figurent Si elles deviennent illisibles ou manquantes contacter un centre de services et d entretienMILWAUKEEpourunremplacementgratuit 25 LE DISPOSITIF SE CONFORME AUX EXIGENC ES STRICTES DES RÉGLEMENTATIONS ET DES NORMES RELATIVES À LA COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE Cependant la possibilité de causer des interférences avec d autres dispositifs ne peut pas être totalement exclue LIR...

Страница 7: ... le bouton Menu pour afficher les op tions HISTORIQUE MESURE et RÉGLAGES REMARQUE Le bouton Menu est utilisé pour enregistrer certains calculs UTILISATION Effectuer une mesure Il faut appuyer sur le bouton Laser Ok deux fois four prendre chaque mesure appuyer la première fois pour verrouiller la mesure et la deuxième fois pour l enregistrer 1 Choisir le type de mesure à partir du Menu LON GUEUR pa...

Страница 8: ...ERTISSEMENT L utilisation d autres ac cessoires que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques Pour une liste complète des accessoires visiter le site internet www milwaukeetool com ou contactez un distributeur SERVICE CANADA Milwaukee Tool Canada Ltd 1 800 268 4015 Monday Friday 7 00 AM 4 30 PM CST www milwaukeetool ca GARANTIE LIMITÉE AUX ÉTATS UNIS ET AU ...

Страница 9: ...TAHERRAMIENTA PERSONAS QUE NO ESTÉN FAMILIARIZADAS CON EL APARATO ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y EL MANUAL DEL OPERADOR DE LA HERRAMIENTA Este aparato puede ser peligroso en manos de usuarios sin capacitación 3 NO ADOPTE UNA POSTURA FORZADA MAN TENGAUNAPOSICIÓN SEGURAYEQUILIBRADA ADECUADAEN TODO MOMENTO Esto permite un mejor control del aparato en situaciones inesperadas 4 ASEGÚRESE DE QUE HAY...

Страница 10: ...da a distancia Tolerancia típica 1 5 mm 0 06 in Tolerancia máxima 2 5 mm 0 10 in Unidad más pequeña desplegada 1 mm 0 001 m Aplica para 100 de reflectividad del blanco pared pintada de blanco poca iluminación del fondo 25 ºC Aplican tolerancias de 0 05 m a 10 m con un nivel de confianza del 95 La tolerancia máxima puede deteriorar a 0 05 mm m entre 10 m a 30 m y a 0 05 mm m para distancias superio...

Страница 11: ...áser e iniciar la siguiente medición Usar el nivel 48 22 9803 solamente La barra del nivel se muestra en la parte lateral de la pantalla y el grado de ángulo se muestra en la barra superior También se usa el nivel durante cálculos indirectos para determinar los ángulos Autonivel 48 22 9803 solamente El autonivel se bloqueará en la medición cuando el dis tanciómetro alcance el nivel 0 Para usar opr...

Страница 12: ...terías alcalinas incluidas con el Distanciómetro láser no están garan tizadas por MILWAUKEE LA ACEPTACIÓN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPARACIÓN Y REEMPLAZOAQUÍ DESCRITOS ES UNACONDICIÓN DELCONTRATO PARA LACOMPRADE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE SI USTED NOACEPTA ESTA CONDICIÓN NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO MILWAUKEE NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDENTALES ESPECIALES EMERGENTES O PUNI...

Отзывы: