background image

10

rará que se mantenga la seguridad de la herramienta.

24. CONSERVE LAS ETIQUETAS Y PLACAS. 

Incluyen 

información importante. Si son ilegibles o no están 

presentes, comuníquese con un centro de servicio 

MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito.

25. EL DISPOSITIVO CUMPLE CON LOS REQ-

UISITOS MÁS EXIGENTES DE LAS NORMAS Y 

REGLAMENTOS RELEVANTES DE COMPATIBIL-

IDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC). 

Sin embargo, 

no puede excluirse por completo la posibilidad de 

que se ocasione interferencia en otros dispositivos.

LEA Y GUARDE TODAS LAS 

INSTRUCCIONES PARA 

REFERENCIA FUTURA.

DESCRIPCION FUNCIONAL 

11

2

3

1

4

5

6

7

8

9

12

10

1. Óptica

2. Pantalla

3. Botón Add/Up para 

agregar y subir

4. Botón del menú

5. Botón de Láser/OK

6. Botón Down/Substract 

para bajar y restar

7. Botón Clear/Power 

para borrar y encender

8. Botón de ubicación 

de referencia

9. Botón de láser

10. Montaje roscado

11. Puerta de la 

batería

12. Palanca

SIMBOLOGÍA

 

  

Volts

 

 

Corriente continua

 

 

ADVERTENCIA

Luz de láser: no   

  

mire fijamente el  

  

rayo

 

 

Leer el manual del operador

 

 

Producto láser - evite exposición: 

 

 

la radiación del láser se emite desde

  

 

esta abertura

 

LASER 2

 

Producto láser de clase 2

 

 

Marca de conformidad Europea

ESPECIFICACIONES

Cat. No. ................................................ 48-22-9802

Rango

 ................................................ 45,7 m (150')

Cat. No. ................................................ 48-22-9803

Rango

 .............................................. 100,6 m (330')

Voltios

 ............................................. 3 CD (2 x AAA)

Láser clase ............................................................

2

Láser tipo .......................................635nm, < 1 mW

Temperatura de almacenamiento .......

-

25 a 70 °C /

 -13 a 158 °F

Temperatura de operación  ................

-

10 a 50 °C / 

14 a 122 °F

Medida a distancia:

Tolerancia típica* ....................± 1,5 mm / 0,06 in **

Tolerancia máxima* ................± 2,5 mm / 0,10 in **

Unidad más pequeña desplegada ..1 mm / 0,001 m

*   Aplica para 100 % de reflectividad del blanco (pared pintada 

de blanco), poca iluminación del fondo, 25 ºC

**  Aplican tolerancias de 0,05 m a 10 m con un nivel de confianza 

del 95 %. La tolerancia máxima puede deteriorar a 0,05 mm/m 

entre 10 m a 30 m y a 0,05 mm/m para distancias superiores 

a los 30 m

ENSAMBLADO

Cambio de baterías

Use solamente baterías alcalinas.

 

No utilice baterías de zinc-carbón. 

Si  no  se  usará  el  distanciómetro 

durante  mucho  tiempo,  retire  las 

baterías como protección anticor

-

rosiva. Cambie las baterías cuando 

el símbolo  

 de baterías em

-

piece a parpadear en la barra su

-

perior. Para cambiar las baterías.

1. Oprima la pestaña y levante la 

puerta de la batería.

2. Inserte dos baterías AAA de acu

-

erdo con la polaridad marcada en el compartimiento.

3. Instale la puerta de la batería.

BOTONES

 Clear/Power para borrar y encender  

Para encender y apagar el distanciómetro, oprima 

y mantenga el botón de Clear/Power hasta que la 

unidad  haga  un  pitido.  El  modo  de  medición  de 

Distancia está activo. 

Para  borrar  una  medición,  oprima  rápidamente  el 

botón de Clear/Power. 

 Láser/OK  

Oprima el botón de Láser/OK para:

• 

Encender el láser en ON

• Almacenar la medida

• 

Seleccionar OK en el Menú

El botón Láser/OK se encuentra abajo de la pantalla 

en el centro de los botones 

,  además  del  lado 

lateral del distanciómetro  . 

ADVERTENCIA

Luz láser: no mire fijamente 

al rayo ni lo vea directamente 

con instrumentos ópticos. No dirija la luz láser a 

otras personas. La luz láser puede causar daño 

a los ojos.

Содержание 48-22-9802

Страница 1: ...S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual ...

Страница 2: ...E CONDITIONS LIQUID MAY BE EJECTEDFROMTHEBATTERY AVOIDCONTACT IF CONTACT ACCIDENTALLY OCCURS FLUSH WITH WATER IF LIQUID CONTACTS EYES AD DITIONALLY SEEK MEDICAL HELP Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns 19 KEEP HANDSAWAY FROMALL MOVING PARTS 20 WATCH OUT FOR ERRONEOUS MEASURE MENTS IF THE TOOL IS DEFECTIVE OR IF IT HAS BEEN DROPPED MISUSED OR MODIFIED 21 CARRY OUT PERIODIC...

Страница 3: ...r the tip of the lever Press the Reference Location button to toggle between the Top and Bottom reference locations Extend the lever to automatically select the Lever reference location The reference icon of the selected location is shown on the upper bar of the display Bottom Top Lever Menu Press the Menu button to display HISTORY MEA SUREMENT options and SETTINGS options NOTE The Menu button is ...

Страница 4: ...ol to the nearest service center for inspection Repairs Forrepairs returnthetooltothenearestservicecenter ACCESSORIES WARNING Use only recommended accesso ries Others may be hazardous For a complete listing of accessories go online to www milwaukeetool com or contact a distributor SERVICE UNITED STATES 1 800 SAWDUST 1 800 729 3878 Monday Friday 7 00 AM 6 30 PM CST or visit www milwaukeetool com Co...

Страница 5: ...s accessories or components Procedure to make this warranty valid Take the product to the ASC along with the warranty card sealed stamped by the distributor or store where you purchased the product and any faulty piece or component will be replaced without cost for you We will cover all freight costs relative with this warranty process Exceptions This warranty is not valid in the following situati...

Страница 6: ...importantes y figurent Si elles deviennent illisibles ou manquantes contacter un centre de services et d entretienMILWAUKEEpourunremplacementgratuit 25 LE DISPOSITIF SE CONFORME AUX EXIGENC ES STRICTES DES RÉGLEMENTATIONS ET DES NORMES RELATIVES À LA COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE Cependant la possibilité de causer des interférences avec d autres dispositifs ne peut pas être totalement exclue LIR...

Страница 7: ... le bouton Menu pour afficher les op tions HISTORIQUE MESURE et RÉGLAGES REMARQUE Le bouton Menu est utilisé pour enregistrer certains calculs UTILISATION Effectuer une mesure Il faut appuyer sur le bouton Laser Ok deux fois four prendre chaque mesure appuyer la première fois pour verrouiller la mesure et la deuxième fois pour l enregistrer 1 Choisir le type de mesure à partir du Menu LON GUEUR pa...

Страница 8: ...ERTISSEMENT L utilisation d autres ac cessoires que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques Pour une liste complète des accessoires visiter le site internet www milwaukeetool com ou contactez un distributeur SERVICE CANADA Milwaukee Tool Canada Ltd 1 800 268 4015 Monday Friday 7 00 AM 4 30 PM CST www milwaukeetool ca GARANTIE LIMITÉE AUX ÉTATS UNIS ET AU ...

Страница 9: ...TAHERRAMIENTA PERSONAS QUE NO ESTÉN FAMILIARIZADAS CON EL APARATO ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y EL MANUAL DEL OPERADOR DE LA HERRAMIENTA Este aparato puede ser peligroso en manos de usuarios sin capacitación 3 NO ADOPTE UNA POSTURA FORZADA MAN TENGAUNAPOSICIÓN SEGURAYEQUILIBRADA ADECUADAEN TODO MOMENTO Esto permite un mejor control del aparato en situaciones inesperadas 4 ASEGÚRESE DE QUE HAY...

Страница 10: ...da a distancia Tolerancia típica 1 5 mm 0 06 in Tolerancia máxima 2 5 mm 0 10 in Unidad más pequeña desplegada 1 mm 0 001 m Aplica para 100 de reflectividad del blanco pared pintada de blanco poca iluminación del fondo 25 ºC Aplican tolerancias de 0 05 m a 10 m con un nivel de confianza del 95 La tolerancia máxima puede deteriorar a 0 05 mm m entre 10 m a 30 m y a 0 05 mm m para distancias superio...

Страница 11: ...áser e iniciar la siguiente medición Usar el nivel 48 22 9803 solamente La barra del nivel se muestra en la parte lateral de la pantalla y el grado de ángulo se muestra en la barra superior También se usa el nivel durante cálculos indirectos para determinar los ángulos Autonivel 48 22 9803 solamente El autonivel se bloqueará en la medición cuando el dis tanciómetro alcance el nivel 0 Para usar opr...

Страница 12: ...terías alcalinas incluidas con el Distanciómetro láser no están garan tizadas por MILWAUKEE LA ACEPTACIÓN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPARACIÓN Y REEMPLAZOAQUÍ DESCRITOS ES UNACONDICIÓN DELCONTRATO PARA LACOMPRADE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE SI USTED NOACEPTA ESTA CONDICIÓN NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO MILWAUKEE NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDENTALES ESPECIALES EMERGENTES O PUNI...

Отзывы: