background image

SWR

medio di 23 mm è di 8,5 bar-120 psi

Come con qualsiasi tecnologia d’avanguardia, l’intento del design 

di  questo  prodotto  era  specifico,  e  bisogna  seguire  alcune  pre-

cauzioni  per  assicurare  la  performance  e  la  longevità  del  vostro 

cerchio. Studi con vari produttori di gomme hanno dimostrato che 

l’ottima performance della gomma e la buona resistenza al rollio 

sarà  sempre  garantita  sotto  i  125  psi  di  pressione  gomme,  ed 

essendo il cerchio studiato per la migliore performance al minimo 

peso possibile, è stata fissata a 125 psi la massima pressione delle 

gomme tollerabile dal cerchio.

La massima pressione riportata sul lato del copertone è una quota 

limite oltre la quale non spingersi solo per limitare la responsabilità 

del produttore, e non va vista come una pressione raccomandata.

Inoltre il peso estremamente ridotto del perimetro di alluminio sede 

del copertone può risultare in pericolo di rottura o danneggiamen-

to  a  causa  delle  alte  temperature  in  caso  di  frenata  prolungata. 

Queste alte temperature non solo possono causare la fusione dei 

pattini del freno, ma possono anche aumentare la pressione di più 

di 1psi ogni 6 gradi circa. Ad esempio, per un ciclista di 80kg di 

peso un minuto di frenata continua a 50 km/h può generare una 

temperatura di oltre 200°C, con un aumento di  pressione pari a 

30 psi.

Noi raccomandiamo vivamente di utilizzare i pattini freno MICHE 

per cerchio in alluminio che contengono materiali compositi in gra-

do di scaricare il calore dal cerchio.

Per periodi di frenata prolungata vi consigliamo di frenare alternan-

do l’uso del freno anteriore e del freno posteriore dando la pos-

sibilità a cerchi e pattini freno di disperdere il calore accumulato 

durante la frenata.

Sfortunatamente alleggerendo il peso del cerchio si incontrano più 

stretti limiti fisici riguardo la dispersione del guadagno di tempera-

tura per unità di massa. Cerchi leggeri si scalderanno sempre di più 

rispetto ai più pesanti, ed i materiali moderni ad alte performance 

tendono maggiormente a ridurre il peso a scapito dell’innalzamen-

to delle temperature.

7

ITALIANO

Section I
Section II
Section III
Section IV
Section V

General indications
Hubs
Spokes
Complete wheels
Fitting a tubular and indications about the clincher

MAIN INDEX

  SECTION I -

 General indications

We  thank  you  for  buying  the  SWR  CARBON  and  SWR 

FULLCARBON Wheels, a product that will guarantee you security 

and functionality through the years.

These wheels are developed for using on roads with regular base 

or on track, SWR Wheels are hand built; ensuring that the correct 

spoke tension is applied for each single spoke. The resulting built 

wheel offers a level of rigidity that guarantees a secure and reliable 

ride, a trade mark of Miche Hand Built wheels.

Before proceeding with using the SWR CARBON and SWR FULL 

CARBON  Wheels,  please  read  carefully  the  following  instruction 

and store them in a safe place for eventually reusing.

For  more  details  on  the  MICHE  and  SUPERTYPE  products  and 

their warranties, please visit our site at www.miche.it.

In the box of SWR CARBON and SWR FULL CARBON wheel set 

you will find:

• The font and the rear wheel

• The quick release set

• A set of sintered brake pads for carbon rims (only for SWR FULL  

CARBON Wheels)

• Valves extensions (only for SWR FULL CARBON Wheels)

• The manual of instructions and use of SWR CARBON and SWR 

FULL CARBON Wheels

Warning!

The pressure of the tubulars must follow that is indica-

ted on the label located on the rim near the valve hole.

Attention

With the SWR FULL CARBON Wheels you must use only 

the sintered brake pads suited for carbon rims that you 

have already found in the wheel pack.

WARRNING

Before using the bicycle it is necessary to:

• Check the condition and pressure of the tyres/tubular tyres fitted 

to your Miche wheels. 

ATTENTION, do not use tyres/tubular tyres with too high or low air 

pressure, failure to do so could lead to a serious or fatal accident.

• Check your wheel(s) spoke tension, to ensure there are no spo

-

kes with low spoke tension. In the event of any spokes not being at 

the correct tension please note that any spoke tension adjustments 

must be carried out by a specialist skilled cycle mechanic. 

• Check that the wheel quick release are correctly closed to ensure 

the wheels are held in the cycle frame correctly, see (fig. 6) 

ATTENTION  incorrect  use  or  the  loosening  of  the  quick  release 

could lead to a serious or fatal accident.

• Check very carefully the alignment of the front and rear brake calli

-

per brake blocks, ensuring the break only on the correct braking sur

-

face of the Miche wheel rim(s) also check for, and remove, any foreign 

particles which may be imbedded in the break pad. [Please note you 

SWR

FULL

SWR

MAX PSI 120

MAX BAR 8,5

Содержание SWR CARBON

Страница 1: ...Manuale d uso e manutenzione pag 2 Manual of maintenance and use pag 7 Manuel d utilisation et d entretien pag 12 Gebrauchs und Wartungsanleitung pag 18 Manual de uso y mantenimiento pag 24...

Страница 2: ...ollo dovessero risultare dei raggi allentati fate eseguire il tensionamento dei raggi da un meccanico qualificato o da personale specializzato Controllate che le ruote siano saldamente ancorate al tel...

Страница 3: ...SWR CARBON o SWR FULL CARBON devono avere le seguenti misure e carat teristiche Ruote SWR CARBON Ruota posteriore Lato destro lato del corpo ruota libera 295 mm Lato sinistro lato opposto al corpo ruo...

Страница 4: ...l raggio vada in torsione su s stesso e che la ruota venga stressata pi del necessario Per valutare la corretta tensione della ruota utilizzate un tensio metro non fidatevi della tensione avvertita ma...

Страница 5: ...grezzo non avete bisogno degli attrezzi per smerigliare Stirare il tubolare Stirate sempre il tubolare prima di montarlo vi risparmier molto lavoro dopo Non avrete bisogno della colla per questo passa...

Страница 6: ...ota a 120 130 psi e lasciate per tutta la notte che si fissi correttamente Controllate la pressione delle gomme prima di ogni utilizzo Con trollate la tenuta della colla occasionalmente Rimuovete il t...

Страница 7: ...ON I General indications We thank you for buying the SWR CARBON and SWR FULLCARBON Wheels a product that will guarantee you security and functionality through the years These wheels are developed for...

Страница 8: ...and have square head and are in brass Nipples of SWR FULL CARBON Wheels measure 16 mm have hexa gonal head and are in brass CHANGE A SPOKE Warning Before changing the spoke be sure to have correctly c...

Страница 9: ...assembly the spokes on the SWR FULL CARBON rims do not use the washer but to assembly the spokes on the SWR CARBON rims it is necessary to use the washer To ensure the correct spoke tension please fol...

Страница 10: ...e tire The first very important step Always pre stretch any tubular in cluding your spare tire to save a lot of work later You will not need glue for this step If you are using a valve extender instal...

Страница 11: ...s of glue on the rim sidewall with sol vent Keep the solvent away from tire Pump up the tire to 120 130psi and let set over night to bond firmly Check the tire pressure before each ride Check the glue...

Страница 12: ...ULL CARBON un produit qui vous garanti s curit et fonctionnalit dans le temps Les Roues SWR sont assembl es manuellement permettant de v rifier la tension des rayons unitai rement et d obtenir un para...

Страница 13: ...u arri re Une fois extrait l axe du moyeu arri re Fig 2 le corps de roue libre C reste attach avec ses cliquets Fig 3 Nettoyez soigneusement les cliquets et graissez avec une graisse basse densit Enga...

Страница 14: ...t ristiques que ceux substitu s Il est conseill l utilisation des pi ces d origine fournies par Fac Michelin Pour obtenir un bon redressement et un parapluie de la roue ainsi que pour fixer les crous...

Страница 15: ...use de bles sures l sions graves ou mortelles Effectuer le nettoyage du blocage apr s chaque utilisation sous la pluie chaque nettoyage du v lo temps conseill tous les 30 jours ou apr s une longue p r...

Страница 16: ...e soit terre et puisse s appuyer contre vos jambes Vos pieds doivent tre ouverts comme vos paules Le trou de valve de la jante doit se trouver sur le point haut de la roue c est dire contre votre thor...

Страница 17: ...poids contenu la pression maximale est fix e 125psi du pneu que la jante pourra supporter La pression maximale report e sur le c t du pneu est une pres sion limite uniquement donn e pour limiter la r...

Страница 18: ...aufr der fest am Rahmen mit dem korrekt verschlossenen Schnellspanner verankert sind Abb 6 Achtung ein L sen des nicht korrekt verschlossenen Schnellspan ners kann zu Unf llen mit schweren oder t dlic...

Страница 19: ...n der gegen ber liegenden Seite herausziehen Die zu ersetzende Speiche herausziehen und die neue Speiche einsetzen Abb 4 Wenn n tig den Stift in den Nabenk rper einsetzen und den be weglichen Anschlag...

Страница 20: ...age Hinterrad am Freilauf mit Speichenspannung 1200N Montage Hinterrad gegen ber vom Freilauf mit Speichenspan nung 1000 1000N Um die richtige Spannung am Laufrad zu erreichen benutzen Sie einen Speic...

Страница 21: ...reifen eine Gummischicht am Gewebestreifen aufweist Sollte das Band aus unbehandelter nicht abgedeckter Baumwolle bestehen ben tigen Sie kein Schlei fwerkzeug Dehnen des Schlauchreifen Das ist der ers...

Страница 22: ...cht St tzen Sie die Felge mit Ihrem Bauch ab wobei der Teil des noch nicht mon Vorbereitung der Felge f r den Kleber Wenn die Felge neu ist ist sie mit Alkohol oder L sungsmittel zu reinigen Die Felge...

Страница 23: ...t ist ein Grenzwert der nicht berstiegen werden soll nur um die Verantwortung des Herstellers zu begrenzen und er soll nicht als empfohlener Druck angesehen werden Au erdem kann das extrem reduzierte...

Страница 24: ...ble comprobar la tensi n de los radios individualmente y obtener una regulaci n de la incli naci n lateral y la rigidez necesarias para garantizar la seguridad y la fiabilidad que distinguen las Rueda...

Страница 25: ...274 mm El radio tiene un di metro variable 2 3 2 2 2 mm Ruedas SWR FULL CARBON Rueda posterior Lado derecho lado del cuerpo rueda libre 295 mm Lado izquierdo lado opuesto al cuerpo rueda libre 252 mm...

Страница 26: ...i n de la rueda utilizar un tensi me tro no conf en en la tensi n que se comprueba manualmente La tensi n correcta de la rueda es la clave para tener una rueda r gida y duradera en caso de que no pose...

Страница 27: ...esitan herramientas para esmerilar Estirar el tubular Este es verdaderamente el primer paso importante Estiren siempre el tubular incluso el de repuesto antes de montarlo les ahorrar mucho trabajo des...

Страница 28: ...nte Mantengan el disolvente lejos del tubular Inflen la rueda a 120 130 psi y dejen que se fije correctamente durante toda la noche Controlen la presi n de los neum ticos antes de cualquier uso Contro...

Страница 29: ...e Vi consigliamo di far ispezionare periodicamente ogni 3 4 mesi la bicicletta da un meccanico specializzato o da personale quali ficato per controllare che non vi siano cricche deformazioni indicazio...

Страница 30: ...suivent car ils font partie int grante des instructions et de les conserver dans un lieu sur pour de futures consultations 1 AVERTISSEMENT Nous vous recommandons d effectuer to utes les proc dures d...

Страница 31: ...o y reparaci n respetando escru pulosamente las instrucciones del producto porque la mayor a de las operaciones requieren competencias espec ficas experiencia y herramientas adecuadas 2 USO El product...

Страница 32: ...www miche it www miche eu www supertype it 11 001...

Отзывы: