background image

  ABSCHNITT III

 - 

Speichen

Die für die Konstruktion der Räder SWR CARBON und SWR FULL 

CARBON verwendeten Speichen müssen folgende Abmessungen 

und Eigenschaften aufweisen:

Räder SWR CARBON

 

Hinterrad  Vorderrad

Rechte Seite (Seite des Freilaufkörpers) 

       296 mm

Linke Seite (Seite gegenüber vom Freilaufkörper)         274 mm

Vorderrad                                                                    274 mm

 

Die Speiche hat einen variablen Durchmesser: 2,3 - 2,2 – 2 mm

Räder SWR FULL CARBON

 

Hinterrad

Rechte Seite (Seite des Freilaufkörpers) 

      295 mm

Linke Seite (Seite gegenüber vom Freilaufkörper)        252 mm

Vorderrad                                                                   264 mm

 

Die Speiche hat einen variablen Durchmesser: 2,3 –2,2 – 2 mm

Die vierkant Messingnippel der Laufräder SWR CARBON sind am 

Innenteil der  Felgen (entgegengesetzt gedrehte 12 mm Nippels).

Die  sechskant  Mesingnippel  der  Laufäder  SWR  FULL  CARBON 

messen 16 mm.

AUSTAUSCH DER SPEICHE

Achtung!

Vor dem Austausch der Speiche sicherstellen, dass die 

Innenseite der Felge, an der der Nippel aufsitzt, orden-

tlich gereinigt wurde.

Um eine Speiche der Räder SWR CARBON und SWR FULL CAR

-

BON zu ersetzen, ist wie folgt dargestellt vorzugehen:

Vordere Radnabe

•  Zwei  Inbusschlüssel  (A)  bis  zum  Anschlag  in  die  Nabenenden 

einführen. Die Schlüssel gegen den Uhrzeigersinn drehen.

• Den beweglichen Teil herausziehen und wenn nötig den komplet

-

ten Stift von der gegenüber liegenden Seite herausziehen.

• Die zu ersetzende Speiche herausziehen und die neue Speiche 

einsetzen (Abb.4).

• Wenn nötig, den Stift in den Nabenkörper einsetzen und den be

-

weglichen Anschlag kräftig feststellen mit einem Drehmoment von 

15 N.m. Eventuell kann die Nabe laut Anweisung in diesem Han

19

DEUTCH

Achtung!

Der  Einsatz  von  Originalersatzteilen  der  Fac  Michelin 

Spa ist empfehlenswert.

Hintere Radnabe

• Nachdem der Stift der hinteren Radnabe (Abb.2) herausgezogen 

wurde, bleibt der Freilaufkörper (C) mit den entsprechenden Sper

-

rklinken verbunden (Abb.3).

• Die Sperrklinken sorgfältig reinigen und mit einem Fett mit niedri

-

ger Dichte einfetten.

• Den Stift (C) wieder mit dem entsprechenden Distanzstück in den 

Nabenkörper einsetzen und besonders auf die korrekte Positionie

-

rung der Sperrklinken achten.

Den beweglichen Anschlag kräftig festziehen mit einem Drehmo

-

ment von 15 N.m und wenn nötig, die Regelung der Nabe über 

den Ring (D) vornehmen.

• Den Zapfen (E) mit einem Inbusschlüssel (B) lockern (Abb.2).

•  Den  Ring  im  Uhrzeigersinn  drehen,  um  das  Gleitvermögen  zu 

verringern, gegen den Uhrzeigersinn drehen, um das Gleitvermö

-

gen zu erhöhen.

• Den Zapfen (E) wieder schließen.

Das Gleitvermögen des Laufrads prüfen.

Versichern Sie sich, dass die Nabe richtig verschlossen ist, da eine 

Lockerung der Nabe zu schweren oder tödlichen Unfällen führen 

könnte.

Achtung!

Der  Einsatz  von  Originalersatzteilen  der  Fac  Michelin 

Spa ist empfehlenswert.

A

A

B

E

C

E

D

A

A

D

Содержание SWR CARBON

Страница 1: ...Manuale d uso e manutenzione pag 2 Manual of maintenance and use pag 7 Manuel d utilisation et d entretien pag 12 Gebrauchs und Wartungsanleitung pag 18 Manual de uso y mantenimiento pag 24...

Страница 2: ...ollo dovessero risultare dei raggi allentati fate eseguire il tensionamento dei raggi da un meccanico qualificato o da personale specializzato Controllate che le ruote siano saldamente ancorate al tel...

Страница 3: ...SWR CARBON o SWR FULL CARBON devono avere le seguenti misure e carat teristiche Ruote SWR CARBON Ruota posteriore Lato destro lato del corpo ruota libera 295 mm Lato sinistro lato opposto al corpo ruo...

Страница 4: ...l raggio vada in torsione su s stesso e che la ruota venga stressata pi del necessario Per valutare la corretta tensione della ruota utilizzate un tensio metro non fidatevi della tensione avvertita ma...

Страница 5: ...grezzo non avete bisogno degli attrezzi per smerigliare Stirare il tubolare Stirate sempre il tubolare prima di montarlo vi risparmier molto lavoro dopo Non avrete bisogno della colla per questo passa...

Страница 6: ...ota a 120 130 psi e lasciate per tutta la notte che si fissi correttamente Controllate la pressione delle gomme prima di ogni utilizzo Con trollate la tenuta della colla occasionalmente Rimuovete il t...

Страница 7: ...ON I General indications We thank you for buying the SWR CARBON and SWR FULLCARBON Wheels a product that will guarantee you security and functionality through the years These wheels are developed for...

Страница 8: ...and have square head and are in brass Nipples of SWR FULL CARBON Wheels measure 16 mm have hexa gonal head and are in brass CHANGE A SPOKE Warning Before changing the spoke be sure to have correctly c...

Страница 9: ...assembly the spokes on the SWR FULL CARBON rims do not use the washer but to assembly the spokes on the SWR CARBON rims it is necessary to use the washer To ensure the correct spoke tension please fol...

Страница 10: ...e tire The first very important step Always pre stretch any tubular in cluding your spare tire to save a lot of work later You will not need glue for this step If you are using a valve extender instal...

Страница 11: ...s of glue on the rim sidewall with sol vent Keep the solvent away from tire Pump up the tire to 120 130psi and let set over night to bond firmly Check the tire pressure before each ride Check the glue...

Страница 12: ...ULL CARBON un produit qui vous garanti s curit et fonctionnalit dans le temps Les Roues SWR sont assembl es manuellement permettant de v rifier la tension des rayons unitai rement et d obtenir un para...

Страница 13: ...u arri re Une fois extrait l axe du moyeu arri re Fig 2 le corps de roue libre C reste attach avec ses cliquets Fig 3 Nettoyez soigneusement les cliquets et graissez avec une graisse basse densit Enga...

Страница 14: ...t ristiques que ceux substitu s Il est conseill l utilisation des pi ces d origine fournies par Fac Michelin Pour obtenir un bon redressement et un parapluie de la roue ainsi que pour fixer les crous...

Страница 15: ...use de bles sures l sions graves ou mortelles Effectuer le nettoyage du blocage apr s chaque utilisation sous la pluie chaque nettoyage du v lo temps conseill tous les 30 jours ou apr s une longue p r...

Страница 16: ...e soit terre et puisse s appuyer contre vos jambes Vos pieds doivent tre ouverts comme vos paules Le trou de valve de la jante doit se trouver sur le point haut de la roue c est dire contre votre thor...

Страница 17: ...poids contenu la pression maximale est fix e 125psi du pneu que la jante pourra supporter La pression maximale report e sur le c t du pneu est une pres sion limite uniquement donn e pour limiter la r...

Страница 18: ...aufr der fest am Rahmen mit dem korrekt verschlossenen Schnellspanner verankert sind Abb 6 Achtung ein L sen des nicht korrekt verschlossenen Schnellspan ners kann zu Unf llen mit schweren oder t dlic...

Страница 19: ...n der gegen ber liegenden Seite herausziehen Die zu ersetzende Speiche herausziehen und die neue Speiche einsetzen Abb 4 Wenn n tig den Stift in den Nabenk rper einsetzen und den be weglichen Anschlag...

Страница 20: ...age Hinterrad am Freilauf mit Speichenspannung 1200N Montage Hinterrad gegen ber vom Freilauf mit Speichenspan nung 1000 1000N Um die richtige Spannung am Laufrad zu erreichen benutzen Sie einen Speic...

Страница 21: ...reifen eine Gummischicht am Gewebestreifen aufweist Sollte das Band aus unbehandelter nicht abgedeckter Baumwolle bestehen ben tigen Sie kein Schlei fwerkzeug Dehnen des Schlauchreifen Das ist der ers...

Страница 22: ...cht St tzen Sie die Felge mit Ihrem Bauch ab wobei der Teil des noch nicht mon Vorbereitung der Felge f r den Kleber Wenn die Felge neu ist ist sie mit Alkohol oder L sungsmittel zu reinigen Die Felge...

Страница 23: ...t ist ein Grenzwert der nicht berstiegen werden soll nur um die Verantwortung des Herstellers zu begrenzen und er soll nicht als empfohlener Druck angesehen werden Au erdem kann das extrem reduzierte...

Страница 24: ...ble comprobar la tensi n de los radios individualmente y obtener una regulaci n de la incli naci n lateral y la rigidez necesarias para garantizar la seguridad y la fiabilidad que distinguen las Rueda...

Страница 25: ...274 mm El radio tiene un di metro variable 2 3 2 2 2 mm Ruedas SWR FULL CARBON Rueda posterior Lado derecho lado del cuerpo rueda libre 295 mm Lado izquierdo lado opuesto al cuerpo rueda libre 252 mm...

Страница 26: ...i n de la rueda utilizar un tensi me tro no conf en en la tensi n que se comprueba manualmente La tensi n correcta de la rueda es la clave para tener una rueda r gida y duradera en caso de que no pose...

Страница 27: ...esitan herramientas para esmerilar Estirar el tubular Este es verdaderamente el primer paso importante Estiren siempre el tubular incluso el de repuesto antes de montarlo les ahorrar mucho trabajo des...

Страница 28: ...nte Mantengan el disolvente lejos del tubular Inflen la rueda a 120 130 psi y dejen que se fije correctamente durante toda la noche Controlen la presi n de los neum ticos antes de cualquier uso Contro...

Страница 29: ...e Vi consigliamo di far ispezionare periodicamente ogni 3 4 mesi la bicicletta da un meccanico specializzato o da personale quali ficato per controllare che non vi siano cricche deformazioni indicazio...

Страница 30: ...suivent car ils font partie int grante des instructions et de les conserver dans un lieu sur pour de futures consultations 1 AVERTISSEMENT Nous vous recommandons d effectuer to utes les proc dures d...

Страница 31: ...o y reparaci n respetando escru pulosamente las instrucciones del producto porque la mayor a de las operaciones requieren competencias espec ficas experiencia y herramientas adecuadas 2 USO El product...

Страница 32: ...www miche it www miche eu www supertype it 11 001...

Отзывы: