Miche SWR CARBON Скачать руководство пользователя страница 29

                                                                      (cubierta)

¡Atención!

La  presioòn  maxima  para  un  pneumatico  medio  de  23 

mm es de 8,5 bares-120 psi

Como con cualquier tecnología de vanguardia, el intento del diseño 

de este producto era específico, y es necesario seguir algunas pre

-

cauciones para asegurar la performance y una larga vida útil de 

su llanta. Algunos estudios con varios productores de neumáticos 

han  demostrado  que  la  óptima  performance  del  neumático  y  la 

buena resistencia a la rodadura será garantizada siempre debajo 

de  los  125  psi  de  presión  de  los  neumáticos,  y  siendo  la  llanta 

estudiada para la mejor performance con el mínimo peso posible, 

ha sido fijada a 125 psi la máxima presión de los neumáticos que 

la llanta puede soportar.

La máxima presión indicada en el lado de la cubierta es una me

-

dida límite más allá de la cual no se debe ir sólo para limitar la re

-

sponsabilidad del fabricante, y no se debe considerar una presión 

recomendada.

Además, el peso sumamente reducido del perímetro de aluminio 

en el que se encuentra la cubierta puede causar peligro de rotura 

o daño debido a las altas temperaturas en caso de frenado pro-

longado. Estas altas temperaturas no sólo pueden causar la fusión 

de las zapatas del freno, sino que pueden también aumentar la 

presión de más de 1 psi cada 6 grados aproximadamente. Por 

ejemplo, para un ciclista de 80 kg de peso un minuto de frenado 

continuo a 50 km/h puede generar una temperatura de más de 

200°C, con un aumento de presión de 30+psi.

Utilizar las zapatas de freno Miche para llanta en aluminio que con-

tienen materiales compuestos capaces de descargar el calor de 

la llanta.

Para períodos de frenado prolongado se recomienda frenar en el 

borde, para dar la posibilidad de enfriar las zonas de frenado. En 

un frenado muy largo incluso alternando el uso del freno anterior y 

del freno posterior se da la posibilidad a llantas y zapatas de freno 

de disipar el calor acumulado durante el frenado.

Desafortunadamente  aligerando  el  peso  de  la  llanta  se  reducen 

los límites físicos para la dispersión de la ganancia de temperatura 

por unidad de masa. Llantas ligeras se calentarán siempre más 

respecto a las más pesadas, y los materiales modernos de altas 

prestaciones tienden mayormente a reducir el peso en desmedro 

del aumento de las temperaturas.

29

SWR

La FAC MICHELIN S.p.A. vi ringrazia per aver scelto di acquistare un 

suo prodotto e vi consiglia di leggere attentamente quanto riportato di 

seguito in quanto parte integrante delle istruzioni e di conservarlo in luo-

go sicuro per future consultazioni.

1-AVVERTENZA

    Si  raccomanda  di  effettuare  tutte  le  procedure  di 

installazione, manutenzione e riparazione seguendo scrupolosamente le 

istruzioni del prodotto poiché la maggior parte delle operazioni richiedo-

no competenze specifiche, esperienza e attrezzatura adeguata  

2-UTILIZZO

  Il prodotto MICHE è stato concepito, progettato e prodot-

to per essere utilizzato sia su biciclette da corsa pertanto utilizzate solo 

su strade con asfalto liscio o in pista, sia per biciclette da mountain bike 

rientranti nella normativa EN 14766  

3-CICLO VITALE DEL PRODOTTO - CONTROLLI PERIODICI

  

Il ciclo vitale del prodotto MICHE, dipende da fattori quali il peso dell’uti-

lizzatore e le condizioni di utilizzo. Un utilizzo improprio del prodotto MI-

CHE ne compromette l’integrità strutturale, riducendone enormemente 

il ciclo vitale. Vi consigliamo di far ispezionare periodicamente (ogni 3-4 

mesi) la bicicletta da un meccanico specializzato o da personale quali

-

ficato per controllare che non vi siano cricche, deformazioni, indicazioni 

di fatica o usura. Nel caso in cui venga segnalata la presenza di uno di 

questi fattori, sostituite immediatamente il componente  

4-GARANZIA

  Se qualsiasi componente di un nuovo prodotto MICHE 

dovesse risultare difettoso nel materiale o nella lavorazione, il compo-

nente  verrà  riparato  o  sostituito,  a  discrezione  della  FAC  MICHELIN 

S.p.A,  a  titolo  gratuito  entro  i  30  giorni  successivi  al  ricevimento  del 

prodotto  difettoso  fatti  salvi  altri  diritti  garantiti  dalle  leggi  nazionali  in 

materia sui beni di consumo. La sostituzione del prodotto viene offerta 

unicamente all’acquirente originario del prodotto e non è estesa a terzi. 

I diritti derivanti dalla presente polizza non sono cedibili  

5-PERIODO DI VALIDITÀ

  Il termine di validità per la sostituzione di 

parti difettose è fissato in 2 anni dalla data di acquisto al dettaglio. 

6-PROCEDURA

  Per essere accettati, i reclami devono essere presen-

tati entro, e non oltre, il periodo di garanzia di 2 anni ed entro i 30 giorni 

dall’individuazione del difetto o della non conformità. La spedizione del 

reso, da effettuare tramite il punto vendita in cui è stato effettuato l’ac-

quisto, deve essere sempre accompagnata dalla prova di acquisto da 

parte dell’acquirente e da un documento di trasporto in cui deve essere 

chiara la descrizione del problema riscontrato in modo tale da poter fa-

cilitare l’accettazione o meno del reclamo da parte del Responsabile del 

Servizio Qualità; in caso contrario il pacco verrà rispedito al mittente  

7-ESCLUSIONI

  La nostra garanzia non copre i danni risultanti da ne-

gligenza,  abuso  o  uso  improprio,  normale  usura,  mancanza  o  cattiva 

manutenzione, riparazioni effettuate in modo non adeguato con parti di 

ricambio installate non correttamente, corrosione, montaggio scorretto, 

manomissioni, incidenti, utilizzo di ricambi non conformi alle specifiche 

tecniche o componenti non forniti dalla FAC MICHELIN S.p.A.. E’ d’ob-

bligo, da parte di chi acquista un prodotto MICHE leggere attentamente 

le istruzioni poiché, in relazione al prodotto, chiediamo vengano rispet-

tate  le  condizioni  d’uso  da  noi  indicate;  in  caso  contrario  la  garanzia 

non coprirà alcun danno. La garanzia inoltre non copre le imperfezioni 

estetiche  relative  alla  superficie,  alla  finitura  o  all’aspetto  del  prodotto 

che fossero evidenti o individuabili al momento dell’acquisto ne i danni 

verificatesi durante la spedizione del prodotto. Non verranno coperte le 

spese di manodopera per smontaggio e/o montaggio del componente 

sulla bicicletta ne eventuali indennizzi per il temporaneo non utilizzo della 

bicicletta  

8-RESPONSABILITÀ  DANNI

  La FAC MICHELIN S.p.A. non dovrà 

essere ritenuta responsabile di alcun danno indiretto o accessorio as-

sociato  all’utilizzo  del  prodotto.  L’acquirente  di  un  prodotto  MICHE  è 

consapevole che l’utilizzo della bicicletta può comportare dei rischi che 

includono la rottura di un componente della bicicletta come pure altri 

rischi che possono causare incidenti, lesioni gravi o mortali. Acquistan-

do e utilizzando questo prodotto MICHE, l’utilizzatore accetta espres-

samente,  volontariamente  e  coscientemente  e/o  assume  tali  rischi  e 

accetta di non imputare alla FAC MICHELIN S.p.A. la colpa di qualsiasi 

danno che ne potrebbe derivare.

La FAC MICHELIN S.p.A  si riserva la facoltà di apportare modifiche 

alla produzione in qualsiasi momento e senza preavviso.

ITALIANO

ESPAÑOL

Содержание SWR CARBON

Страница 1: ...Manuale d uso e manutenzione pag 2 Manual of maintenance and use pag 7 Manuel d utilisation et d entretien pag 12 Gebrauchs und Wartungsanleitung pag 18 Manual de uso y mantenimiento pag 24...

Страница 2: ...ollo dovessero risultare dei raggi allentati fate eseguire il tensionamento dei raggi da un meccanico qualificato o da personale specializzato Controllate che le ruote siano saldamente ancorate al tel...

Страница 3: ...SWR CARBON o SWR FULL CARBON devono avere le seguenti misure e carat teristiche Ruote SWR CARBON Ruota posteriore Lato destro lato del corpo ruota libera 295 mm Lato sinistro lato opposto al corpo ruo...

Страница 4: ...l raggio vada in torsione su s stesso e che la ruota venga stressata pi del necessario Per valutare la corretta tensione della ruota utilizzate un tensio metro non fidatevi della tensione avvertita ma...

Страница 5: ...grezzo non avete bisogno degli attrezzi per smerigliare Stirare il tubolare Stirate sempre il tubolare prima di montarlo vi risparmier molto lavoro dopo Non avrete bisogno della colla per questo passa...

Страница 6: ...ota a 120 130 psi e lasciate per tutta la notte che si fissi correttamente Controllate la pressione delle gomme prima di ogni utilizzo Con trollate la tenuta della colla occasionalmente Rimuovete il t...

Страница 7: ...ON I General indications We thank you for buying the SWR CARBON and SWR FULLCARBON Wheels a product that will guarantee you security and functionality through the years These wheels are developed for...

Страница 8: ...and have square head and are in brass Nipples of SWR FULL CARBON Wheels measure 16 mm have hexa gonal head and are in brass CHANGE A SPOKE Warning Before changing the spoke be sure to have correctly c...

Страница 9: ...assembly the spokes on the SWR FULL CARBON rims do not use the washer but to assembly the spokes on the SWR CARBON rims it is necessary to use the washer To ensure the correct spoke tension please fol...

Страница 10: ...e tire The first very important step Always pre stretch any tubular in cluding your spare tire to save a lot of work later You will not need glue for this step If you are using a valve extender instal...

Страница 11: ...s of glue on the rim sidewall with sol vent Keep the solvent away from tire Pump up the tire to 120 130psi and let set over night to bond firmly Check the tire pressure before each ride Check the glue...

Страница 12: ...ULL CARBON un produit qui vous garanti s curit et fonctionnalit dans le temps Les Roues SWR sont assembl es manuellement permettant de v rifier la tension des rayons unitai rement et d obtenir un para...

Страница 13: ...u arri re Une fois extrait l axe du moyeu arri re Fig 2 le corps de roue libre C reste attach avec ses cliquets Fig 3 Nettoyez soigneusement les cliquets et graissez avec une graisse basse densit Enga...

Страница 14: ...t ristiques que ceux substitu s Il est conseill l utilisation des pi ces d origine fournies par Fac Michelin Pour obtenir un bon redressement et un parapluie de la roue ainsi que pour fixer les crous...

Страница 15: ...use de bles sures l sions graves ou mortelles Effectuer le nettoyage du blocage apr s chaque utilisation sous la pluie chaque nettoyage du v lo temps conseill tous les 30 jours ou apr s une longue p r...

Страница 16: ...e soit terre et puisse s appuyer contre vos jambes Vos pieds doivent tre ouverts comme vos paules Le trou de valve de la jante doit se trouver sur le point haut de la roue c est dire contre votre thor...

Страница 17: ...poids contenu la pression maximale est fix e 125psi du pneu que la jante pourra supporter La pression maximale report e sur le c t du pneu est une pres sion limite uniquement donn e pour limiter la r...

Страница 18: ...aufr der fest am Rahmen mit dem korrekt verschlossenen Schnellspanner verankert sind Abb 6 Achtung ein L sen des nicht korrekt verschlossenen Schnellspan ners kann zu Unf llen mit schweren oder t dlic...

Страница 19: ...n der gegen ber liegenden Seite herausziehen Die zu ersetzende Speiche herausziehen und die neue Speiche einsetzen Abb 4 Wenn n tig den Stift in den Nabenk rper einsetzen und den be weglichen Anschlag...

Страница 20: ...age Hinterrad am Freilauf mit Speichenspannung 1200N Montage Hinterrad gegen ber vom Freilauf mit Speichenspan nung 1000 1000N Um die richtige Spannung am Laufrad zu erreichen benutzen Sie einen Speic...

Страница 21: ...reifen eine Gummischicht am Gewebestreifen aufweist Sollte das Band aus unbehandelter nicht abgedeckter Baumwolle bestehen ben tigen Sie kein Schlei fwerkzeug Dehnen des Schlauchreifen Das ist der ers...

Страница 22: ...cht St tzen Sie die Felge mit Ihrem Bauch ab wobei der Teil des noch nicht mon Vorbereitung der Felge f r den Kleber Wenn die Felge neu ist ist sie mit Alkohol oder L sungsmittel zu reinigen Die Felge...

Страница 23: ...t ist ein Grenzwert der nicht berstiegen werden soll nur um die Verantwortung des Herstellers zu begrenzen und er soll nicht als empfohlener Druck angesehen werden Au erdem kann das extrem reduzierte...

Страница 24: ...ble comprobar la tensi n de los radios individualmente y obtener una regulaci n de la incli naci n lateral y la rigidez necesarias para garantizar la seguridad y la fiabilidad que distinguen las Rueda...

Страница 25: ...274 mm El radio tiene un di metro variable 2 3 2 2 2 mm Ruedas SWR FULL CARBON Rueda posterior Lado derecho lado del cuerpo rueda libre 295 mm Lado izquierdo lado opuesto al cuerpo rueda libre 252 mm...

Страница 26: ...i n de la rueda utilizar un tensi me tro no conf en en la tensi n que se comprueba manualmente La tensi n correcta de la rueda es la clave para tener una rueda r gida y duradera en caso de que no pose...

Страница 27: ...esitan herramientas para esmerilar Estirar el tubular Este es verdaderamente el primer paso importante Estiren siempre el tubular incluso el de repuesto antes de montarlo les ahorrar mucho trabajo des...

Страница 28: ...nte Mantengan el disolvente lejos del tubular Inflen la rueda a 120 130 psi y dejen que se fije correctamente durante toda la noche Controlen la presi n de los neum ticos antes de cualquier uso Contro...

Страница 29: ...e Vi consigliamo di far ispezionare periodicamente ogni 3 4 mesi la bicicletta da un meccanico specializzato o da personale quali ficato per controllare che non vi siano cricche deformazioni indicazio...

Страница 30: ...suivent car ils font partie int grante des instructions et de les conserver dans un lieu sur pour de futures consultations 1 AVERTISSEMENT Nous vous recommandons d effectuer to utes les proc dures d...

Страница 31: ...o y reparaci n respetando escru pulosamente las instrucciones del producto porque la mayor a de las operaciones requieren competencias espec ficas experiencia y herramientas adecuadas 2 USO El product...

Страница 32: ...www miche it www miche eu www supertype it 11 001...

Отзывы: