background image

  ABSCHNITT I -

 Allgemeine Angaben

Wir danken Ihnen für den Kauf der Laufräder SWR CARBON und 

SWR FULL CARBON, einem Produkt, das Ihnen über lange Zeit 

Sicherheit  und  Funktionalität  garantiert.  Diese  Laufräder  sind  für 

den Einsatz auf Straßen mit ebenem Untergrund oder auf der Bahn 

geplant. Die SWR Laufräder werden manuell montiert um so die 

Spannung der einzelnen Speiche zu überprüfen, damit die Schwin

-

gung und Steifigkeit der Laufräder den hohen Miche Ansprüchen 

entsprechen.

Lesen Sie vor dem Gebrauch der Laufräder SWR CARBON und 

SWR  FULL  CARBON  die  nachstehenden  Anweisungen  aufmer-

ksam durch und bewahren Sie diese für ein späteres Nachschla

-

gen an einem sicheren Ort auf.

Besuchen  Sie  unsere  Homepage  unter  www.miche.it  um  mehr 

über  die  Produkte  MICHE,  SUPERTYPE  und  deren  Garantie  zu 

erfahren.

Die Packung der Laufräder SWR CARBON und SWR FULL CAR

-

BON enthält:

• Das Vorder- und Hinterrad

• Die Schnellspanner

• Eine Verpackung mit gesinterten Bremsschuhen für Vollcarbon-

Räder (nur für SWR FULL CARBON)

• Ventilverlagerung

•  Die  Gebrauchs-  und  Wartungsanleitung  der  Laufräder  SWR 

CARBON und SWR FULL CARBON

Achtung!

Der Schlauchreifendruck darf den erlaubten Luftdruck, 

der  auf  der  Etikette,  die  an  der  Felge  in  der  Nähe  des 

Ventilloches angebracht ist, nicht überschreiten.

Achtung

Mit den LauufrÄder SWR FULL CARBON dürfen nur die 

gesinterten Bremsschuhe verwendet werden, die bereits 

in der Verpackung enthalten sind.

Gebrauchsanweisung

Beachten Sie vor dem Gebrauch:

• Kontrollieren Sie sorgfältig den Verschleißindikator und den Luf

-

tdruck. 

Achtung, verschlisse Reifen und ein zu hoher oder zu nie-

driger Luftdruck können zu Unfällen mit schweren oder tödlichen 

Verletzungen führen.

• Kontrollieren Sie die Spannung der Speichen um eventuelle lose 

Speichen zu bemerken. Sollten Sie lose Speichen finden, lassen 

Sie diese von einem Fachmann reparieren.

• Versichern Sie sich, dass die Laufräder fest am Rahmen mit dem 

korrekt  verschlossenen  Schnellspanner  verankert  sind.  (Abb.6) 

Achtung, ein Lösen des nicht korrekt verschlossenen Schnellspan

-

ners, kann zu Unfällen mit schweren oder tödlichen Verletzungen 

führen.

•  Kontrollieren  sie  gewissenhaft  die  Position  der  Bremsbeläge  zur 

Bremsfläche und auf Fremdkörper, (wie Metall, Kies etc.) die die Felge 

verkratzen und die Lebensdauer der Felge beeinträchtigen können.

• Benutzer, die mehr als 85 KG wiegen, rät man, Ihre Laufräder 

alle zwei Monate oder nach allen 1.500 KM von einem geeigneten 

Mechaniker kontrollieren zu lassen.

•  Es  wird  empfohlen  die  Räder  nicht  dem  direkten  Sonnenlicht 

auszusetzen!  Wenn  die  Räder  über  längere  Zeit  hinweg  hohen 

Temperaturen ausgesetzt werden, kann dies ein Ablösen der Car

-

bonfasern verursachen.

  ABSCHNITT II -

 Naben 

Die Naben SWR sind relativ einfach zu warten. Dazu wie folgt dar

-

gestellt vorgehen:

•  Zwei  Inbusschlüssel  (A)  bis  zum  Anschlag  in  die  Nabenenden 

einführen (Abb.1-2).

• Die Schlüssel gegen den Uhrzeigersinn drehen.

• Den beweglichen Teil herausziehen und nun den kompletten Stift 

von der gegenüber liegenden Seite herausziehen.

Vordere Radnabe

Die vordere Nabe benötigt keine besondere Wartung. 

•  Nachdem  der  Stift  vom  Nabenkörper  herausgezogen  wurde, 

können die Lager eventuell ausgetauscht werden. 

• Den Stift in den Nabenkörper einsetzen und den beweglichen An

-

schlag kräftig feststellen mit einem Drehmoment von 15 N.m. Wenn 

nötig, die Regelung der Nabe über den Ring (D) vornehmen.

• Den Zapfen (E) mit einem Inbusschlüssel (B) lockern Abb. 1. 

•  Den  Ring  im  Uhrzeigersinn  drehen,  um  das  Gleitvermögen  zu 

verringern, gegen den Uhrzeigersinn drehen, um das Gleitvermö

-

gen zu erhöhen. 

• Den Zapfen (E) wieder schließen. 

Das Gleitvermögen des Laufrads prüfen.

Versichern Sie sich, dass die Nabe richtig verschlossen ist, da eine 

Lockerung der Nabe zu schweren oder tödlichen Unfällen führen 

könnte.

18

DEUTCH

Abschnitt I 
Abschnitt II 
Abschnitt III 
Abschnitt IV
Abschnitt V 

Allgemeine Angaben
Naben 
Speichen
Komplette Laufräder 
Montage der Schlauchreifen

INHALT

B

E

D

A

A

SWR

FULL

SWR

MAX PSI 120

MAX BAR 8,5

Содержание SWR CARBON

Страница 1: ...Manuale d uso e manutenzione pag 2 Manual of maintenance and use pag 7 Manuel d utilisation et d entretien pag 12 Gebrauchs und Wartungsanleitung pag 18 Manual de uso y mantenimiento pag 24...

Страница 2: ...ollo dovessero risultare dei raggi allentati fate eseguire il tensionamento dei raggi da un meccanico qualificato o da personale specializzato Controllate che le ruote siano saldamente ancorate al tel...

Страница 3: ...SWR CARBON o SWR FULL CARBON devono avere le seguenti misure e carat teristiche Ruote SWR CARBON Ruota posteriore Lato destro lato del corpo ruota libera 295 mm Lato sinistro lato opposto al corpo ruo...

Страница 4: ...l raggio vada in torsione su s stesso e che la ruota venga stressata pi del necessario Per valutare la corretta tensione della ruota utilizzate un tensio metro non fidatevi della tensione avvertita ma...

Страница 5: ...grezzo non avete bisogno degli attrezzi per smerigliare Stirare il tubolare Stirate sempre il tubolare prima di montarlo vi risparmier molto lavoro dopo Non avrete bisogno della colla per questo passa...

Страница 6: ...ota a 120 130 psi e lasciate per tutta la notte che si fissi correttamente Controllate la pressione delle gomme prima di ogni utilizzo Con trollate la tenuta della colla occasionalmente Rimuovete il t...

Страница 7: ...ON I General indications We thank you for buying the SWR CARBON and SWR FULLCARBON Wheels a product that will guarantee you security and functionality through the years These wheels are developed for...

Страница 8: ...and have square head and are in brass Nipples of SWR FULL CARBON Wheels measure 16 mm have hexa gonal head and are in brass CHANGE A SPOKE Warning Before changing the spoke be sure to have correctly c...

Страница 9: ...assembly the spokes on the SWR FULL CARBON rims do not use the washer but to assembly the spokes on the SWR CARBON rims it is necessary to use the washer To ensure the correct spoke tension please fol...

Страница 10: ...e tire The first very important step Always pre stretch any tubular in cluding your spare tire to save a lot of work later You will not need glue for this step If you are using a valve extender instal...

Страница 11: ...s of glue on the rim sidewall with sol vent Keep the solvent away from tire Pump up the tire to 120 130psi and let set over night to bond firmly Check the tire pressure before each ride Check the glue...

Страница 12: ...ULL CARBON un produit qui vous garanti s curit et fonctionnalit dans le temps Les Roues SWR sont assembl es manuellement permettant de v rifier la tension des rayons unitai rement et d obtenir un para...

Страница 13: ...u arri re Une fois extrait l axe du moyeu arri re Fig 2 le corps de roue libre C reste attach avec ses cliquets Fig 3 Nettoyez soigneusement les cliquets et graissez avec une graisse basse densit Enga...

Страница 14: ...t ristiques que ceux substitu s Il est conseill l utilisation des pi ces d origine fournies par Fac Michelin Pour obtenir un bon redressement et un parapluie de la roue ainsi que pour fixer les crous...

Страница 15: ...use de bles sures l sions graves ou mortelles Effectuer le nettoyage du blocage apr s chaque utilisation sous la pluie chaque nettoyage du v lo temps conseill tous les 30 jours ou apr s une longue p r...

Страница 16: ...e soit terre et puisse s appuyer contre vos jambes Vos pieds doivent tre ouverts comme vos paules Le trou de valve de la jante doit se trouver sur le point haut de la roue c est dire contre votre thor...

Страница 17: ...poids contenu la pression maximale est fix e 125psi du pneu que la jante pourra supporter La pression maximale report e sur le c t du pneu est une pres sion limite uniquement donn e pour limiter la r...

Страница 18: ...aufr der fest am Rahmen mit dem korrekt verschlossenen Schnellspanner verankert sind Abb 6 Achtung ein L sen des nicht korrekt verschlossenen Schnellspan ners kann zu Unf llen mit schweren oder t dlic...

Страница 19: ...n der gegen ber liegenden Seite herausziehen Die zu ersetzende Speiche herausziehen und die neue Speiche einsetzen Abb 4 Wenn n tig den Stift in den Nabenk rper einsetzen und den be weglichen Anschlag...

Страница 20: ...age Hinterrad am Freilauf mit Speichenspannung 1200N Montage Hinterrad gegen ber vom Freilauf mit Speichenspan nung 1000 1000N Um die richtige Spannung am Laufrad zu erreichen benutzen Sie einen Speic...

Страница 21: ...reifen eine Gummischicht am Gewebestreifen aufweist Sollte das Band aus unbehandelter nicht abgedeckter Baumwolle bestehen ben tigen Sie kein Schlei fwerkzeug Dehnen des Schlauchreifen Das ist der ers...

Страница 22: ...cht St tzen Sie die Felge mit Ihrem Bauch ab wobei der Teil des noch nicht mon Vorbereitung der Felge f r den Kleber Wenn die Felge neu ist ist sie mit Alkohol oder L sungsmittel zu reinigen Die Felge...

Страница 23: ...t ist ein Grenzwert der nicht berstiegen werden soll nur um die Verantwortung des Herstellers zu begrenzen und er soll nicht als empfohlener Druck angesehen werden Au erdem kann das extrem reduzierte...

Страница 24: ...ble comprobar la tensi n de los radios individualmente y obtener una regulaci n de la incli naci n lateral y la rigidez necesarias para garantizar la seguridad y la fiabilidad que distinguen las Rueda...

Страница 25: ...274 mm El radio tiene un di metro variable 2 3 2 2 2 mm Ruedas SWR FULL CARBON Rueda posterior Lado derecho lado del cuerpo rueda libre 295 mm Lado izquierdo lado opuesto al cuerpo rueda libre 252 mm...

Страница 26: ...i n de la rueda utilizar un tensi me tro no conf en en la tensi n que se comprueba manualmente La tensi n correcta de la rueda es la clave para tener una rueda r gida y duradera en caso de que no pose...

Страница 27: ...esitan herramientas para esmerilar Estirar el tubular Este es verdaderamente el primer paso importante Estiren siempre el tubular incluso el de repuesto antes de montarlo les ahorrar mucho trabajo des...

Страница 28: ...nte Mantengan el disolvente lejos del tubular Inflen la rueda a 120 130 psi y dejen que se fije correctamente durante toda la noche Controlen la presi n de los neum ticos antes de cualquier uso Contro...

Страница 29: ...e Vi consigliamo di far ispezionare periodicamente ogni 3 4 mesi la bicicletta da un meccanico specializzato o da personale quali ficato per controllare che non vi siano cricche deformazioni indicazio...

Страница 30: ...suivent car ils font partie int grante des instructions et de les conserver dans un lieu sur pour de futures consultations 1 AVERTISSEMENT Nous vous recommandons d effectuer to utes les proc dures d...

Страница 31: ...o y reparaci n respetando escru pulosamente las instrucciones del producto porque la mayor a de las operaciones requieren competencias espec ficas experiencia y herramientas adecuadas 2 USO El product...

Страница 32: ...www miche it www miche eu www supertype it 11 001...

Отзывы: