Metabo WA 12-125 Скачать руководство пользователя страница 28

ESPAÑOL

es

28

- ventilando bien el puesto de trabajo o 

manteniéndolo limpio mediante sistemas de 

aspiración. Barrer o soplar sólo hace que el polvo 

se levante y arremoline.

- Lave la ropa de protección o límpiela mediante 

aspiración. No utilice sistemas de soplado, ni la 

golpee ni la cepille.

Símbolos sobre la herramienta:

......... Classe II de construcción 

V............. voltios 

A............. amperios 

Hz........... hertzios

W .............vatios

Ø ............ diámetro máximo de la herramienta

.../min ..... revoluciones por minuto

rpm ......... revoluciones por minuto

~ ............. corriente alterna

............ corriente alterna / corriente continua

n ............. velocidad sin carga 

Los indicadores "C" y "US" que se hallan 

junto a la marca CSA indican que el 

producto ha sido evaluado conforme a los 

estándares CSA y ANSI/UL aplicables para su 

utilización en Canadá y los Estados Unidos, 

respectivamente. 

Véase la página 2.

1 Tuerca tensora Quick *

2 Husillo

3 Brida de apoyo Autobalancer *

4 Botón de bloqueo del husillo

5 Relé neumático para conectar y desconectar *

6 Empuñadura

7 Indicación señal del sistema electrónico *

8 Ruedecilla para el ajuste del número de 

revoluciones *

9 Cáncamo de transporte, en los modelos 

WEPBA 17-125 Quick, WEPBA 17-150 Quick 

(utilizar sólo para transportar la herramienta)*

10 Interruptor "paddle" *

11 Empuñadura adicional / empuñadura adicional con 

dispositivo antivibración *

12 Cubierta protectora

13 Brida de apoyo

14 Tuerca de dos agujeros*

15 Llave de dos agujeros *

16 Palanca para la fijación de la cubierta protectora

* según la versión / no incluido en el volumen de 

suministro

Antes de conectar la herramienta, compruebe 

que la tensión y la frecuencia de red que se 

indican en la placa de identificación corresponden a 

las características de la red eléctrica.

Preconecte siempre un dispositivo de 

corriente residual FI (RCD) con una corriente 

de desconexión máxima de 30 mA.

5.1 Montaje de la empuñadura adicional

Utilice siempre una empuñadura adicional 

(11) para trabajar. Enrosque la empuñadura 

adicional en el lado izquierdo o derecho de la 

herramienta.

5.2 Montaje de la cubierta protectora

Por motivos de seguridad utilice únicamente 

la cubierta protectora prevista para el cuerpo 

de lijado respectivo. Véase también el capítulo 10. 

Accesorios

Cubierta protectora para lijado

Desarrollada para realizar trabajos con discos de 

desbaste, discos de lijado por láminas o discos 

tronzadores de diamante.
Véase página 2, figura D.
- Pulse la palanca (16) y manténgala pulsada. 

Coloque la cubierta protectora (12) en la posición 

indicada.

- Suelte la palanca y gire la cubierta protectora 

hasta que la palanca encaje.

- Presione la palanca y gire la cubierta protectora 

de modo que la zona cerrada quede orientada 

hacia el usuario. 

- Comprobar si asienta correctamente: la palanca 

debe estar enclavada y la cubierta protectora no 

debe poder girarse.

Usar únicamente 

herramientas que excedan la 

cubierta protectora un 

mínimo de 3,4 mm.

(El desmontaje se efectúa en orden inverso.)

Antes de cualquier trabajo de reequipamiento: 

extraiga el enchufe de la toma de corriente. La 

herramienta debe estar desconectada y el husillo 

en reposo.

Por motivos de seguridad, para los trabajos 

con discos de tronzar utilice la cubierta 

protectora para tronzado (véase el capítulo 10. 

Accesorios).

6.1 Bloqueo del husillo

- Pulse el botón de bloqueo del husillo (4) y gire el 

husillo (2) con la mano, hasta que el botón encaje 

de forma audible.

6.2 Colocación del disco de amolar

W

A

..., WB

A

..., WE...

A

...

:

Véase página 2, figura A.

La brida de apoyo con Autobalancer (3) es de 

montaje fijo sobre el husillo. Al igual que 

ocurre con otras amoladoras angulares, puede 

prescindirse de una brida de apoyo desmontable.

Las superficies de contacto de la brida de 

apoyo con Autobalancer (3), el disco de 

amolar y la tuerca de apriete (1) deben estar 

limpias. En caso contrario deben limpiarse.

4. Descripción general

5. Puesta en marcha

6. Montaje del disco de amolar

Содержание WA 12-125

Страница 1: ...g Instructions 6 fr Mode d emploi 14 es Instrucciones de manejo 23 WA 12 125 Quick WBA 12 125 Quick WPB 12 125 Quick WPB 12 150 Quick WEA 15 125 Quick WEVA 15 125 Quick WEA 17 125 Quick WEBA 17 125 Qu...

Страница 2: ...14 Y 14 X 13 13 7 7 16 12 B D 1 3 2 4 WPB 5 6 7 12 11 14 13 15 8 9 10 9 10 C A 3 3 2...

Страница 3: ...3 0 mm E 16 b a a 5 0 Nm 0 5 Nm b 3 0 Nm 0 3 Nm...

Страница 4: ...1 4 1 4 10 6 8 6 8 M l in mm 5 8 11 UNC 19 32 15 5 8 11 UNC 3 4 19 5 8 11 UNC 19 32 15 n min 1 rpm 11000 11000 11000 9600 11000 11000 11000 11000 11000 9600 n V min 1 rpm 2800 11000 P 1 W 1250 1250 1...

Страница 5: ...346 Dmax 4 1 2 115 mm 6 30351 Dmax 5 125 mm 6 30352 Dmax 6 150 mm 6 30353 6 30792 WPB 12 6 30791 WA WBA WEA WEVA WEBA 12 CED 125 6 26730 WA W A W B CED 125 Plus 6 26731 GED 125 6 26732 1 13 14 2 12 6...

Страница 6: ...if your body is earthed or grounded c Do not expose power tools to rain or wet conditions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock d Do not abuse the cord Never use the cor...

Страница 7: ...eration d The rated speed of the accessory must be at least equal to the maximum speed marked on the power tool Accessories running faster than their rated speed can break and fly apart e The outside...

Страница 8: ...or your power tool and the specific guard designed for the selected wheel Wheels for which the power tool was not designed cannot be adequately guarded and are unsafe b The grinding surface of centre...

Страница 9: ...ugh to accommodate the full length of the spindle The thread in the accessory must match the thread on the spindle See page 4 and chapter 13 Technical Specifications for more information on the spindl...

Страница 10: ...ed Attach the additional handle on the left or right of the machine and secure 5 2 Attach the safety guard For safety reasons always use the safety guard provided for the respective wheel See also cha...

Страница 11: ...t the thin grinding disc can be attached securely Y For thick grinding discs The edge of the 2 hole nut 14 faces downwards so that the 2 hole nut can be attached securely to the spindle Locking the sp...

Страница 12: ...ut into the socket with the machine switched on or if the power supply is restored following an interruption the machine will not start up Switch the machine off and back on again Use only original Me...

Страница 13: ...ppear however as soon as the interference fades away The technical specifications quoted are subject to tolerances in compliance with the relevant valid standards Emission values These values make it...

Страница 14: ...pendant l utilisation de l outil Les distractions peuvent vous faire perdre le contr le de l outil 2 2 S curit lectrique a Il faut que les fiches de l outil lectrique soient adapt es au socle Ne jamai...

Страница 15: ...nus avec des pi ces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles contr ler g Utiliser l outil les accessoires et les lames etc conform ment ces instructions en tenant...

Страница 16: ...r vous n Nettoyer r guli rement les orifices d a ration de l outil lectrique Le ventilateur du moteur attire la poussi re l int rieur du carter et une accumulation excessive de poudre de m tal peut pr...

Страница 17: ...Ne jamais tenter d enlever la meule tron onner de la coupe lorsque la meule est en mouvement afin d viter tout choc en arri re Rechercher et liminer les causes de blocage d Ne pas reprendre l op ratio...

Страница 18: ...vec la d signation W B Utilisez l crou de serrage Quick 1 R duction de la pollution due aux poussi res Les particules mises lors du travail avec cette machine peuvent contenir des substances pouvant e...

Страница 19: ...u minimum en retrait de 3 4 mm par rapport au capot de protection D montage dans l ordre inverse Avant tout changement d quipement D brancher la fiche secteur de la prise de courant La machine doit tr...

Страница 20: ...moyenne Plateau de pon age vitesse faible moyenne Nota Pour toute op ration de lustrage nous recommandons notre lustreuse d angle 7 2 Marche arr t Toujours guider la machine des deux mains Mettez la m...

Страница 21: ...sente notice d utilisation A Clip de capot de protection de meule de tron onnage Capot de protection pour le tron onnage Con u pour les travaux avec des meules de tron onnage meules de tron onnage di...

Страница 22: ...r des variations de vitesse Ces variations cessent d s la disparition des perturbations Les caract ristiques indiqu es sont soumises tol rance selon les normes en vigueur correspondantes Valeurs d mis...

Страница 23: ...emplear la herramienta el ctrica Una distracci n le puede hacer perder el control sobre el aparato 2 2 Seguridad el ctrica a El enchufe de la herramienta el ctrica debe corresponder a la toma de corr...

Страница 24: ...nan correctamente sin atascarse las partes m viles de la herra mienta y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar a su funcionamiento Si la herramienta el ctrica estuviese defectuosa...

Страница 25: ...ctrica k Mantenga el cable de alimentaci n lejos de las herramientas de inserci n en movimiento Si pierde el control sobre la herramienta el cable de alimentaci n puede cortarse o engancharse y su ma...

Страница 26: ...amolar desgastados de herramientas el ctricas m s grandes Los discos de amolar para herramientas el ctricas m s grandes no est n dise ados para el alto n mero de revoluciones de las herramientas m s p...

Страница 27: ...portantes est tica Extraiga el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier trabajo de ajuste reequipamiento o mantenimiento Acoplamiento de seguridad S autom tico de Metabo Si se acti...

Страница 28: ...mpu adura adicional Utilice siempre una empu adura adicional 11 para trabajar Enrosque la empu adura adicional en el lado izquierdo o derecho de la herramienta 5 2 Montaje de la cubierta protectora Po...

Страница 29: ...prohibido utilizar la tuerca de dos agujeros 14 en las herramientas con la identificaci n W B Los 2 lados de la tuerca de dos agujeros son diferentes Enrosque la tuerca de dos agujeros en el husillo...

Страница 30: ...cione correctamente debe encontrarse bajo la tensi n del muelle Durante el mecanizado pueden liberarse part culas en el interior de la herramienta el ctrica Esto interfiere en el enfriamiento de la he...

Страница 31: ...modificaciones en funci n de las innovaciones tecnol gicas Di metro m ximo de la herramienta tm x 1 Grosor m ximo autorizado de la herramienta de inserci n en la zona de tensi n si se utiliza una tuer...

Страница 32: ...Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany www metabo com 170 27 2180 1214...

Отзывы: