Metabo WA 12-125 Скачать руководство пользователя страница 19

FRANÇAIS

fr

19

3 Flasque d'appui à équilibrage automatique *

4 Bouton de blocage de la broche

5 Interrupteur coulissant de marche/arrêt *

6 Poignée

7 Témoin électronique *

8 Molette de réglage de la vitesse *

9 Œillet de transport pour WEPBA 17-125 Quick, 

WEPBA 17-150 Quick (Utiliser uniquement 

pour transporter la machine)*

10 Interrupteur Paddle *

11 Poignée supplémentaire / poignée supplémentaire 

avec amortissement des vibrations *

12 Couvercle de protection

13 Flasque d'appui

14 Écrou à deux trous frontaux *

15 Clé à ergots *

16 Levier de fixation du capot de protection

* suivant version/non compris dans la fourniture

Avant la mise en service, comparer si la 

tension secteur et la fréquence secteur 

indiquées sur la plaque signalétique correspondent 

aux caractéristiques du réseau de courant.

Montez toujours un interrupteur de protection 

contre les courants de court-circuit (RCD) 

avec un courant de déclenchement max. de 30 mA 

en amont.

5.1 Placement de la poignée supplémentaire

Travaillez toujours avec une poignée 

supplémentaire appropriée (11) ! Visser la 

poignée supplémentaire sur le côté gauche ou droit 

de la machine.

5.2 Fixation du capot de protection

Pour des raisons de sécurité, utilisez 

uniquement exclusivement le capot de 

protection prévu pour la meule respective ! Voir 

également chapitre 10. "Accessoires" !

Capot de protection pour le meulage

Conçu pour les travaux avec des disques à 

dégrossir, meules à lamelles, meules de 

tronçonnage diamant.
Voir page 2, illustration D.
- Appuyez sur le levier (16) et maintenez-le 

abaissé. Placez le capot de protection (12) dans 

la position indiquée.

- Relâcher le levier et orienter le capot de protection 

jusqu'à ce que le levier s'enclenche.

- Appuyer sur le levier et orienter le capot de 

protection de sorte que la zone fermée soit 

tournée vers l'utilisateur. 

- Vérifier la fixation : le levier doit être encliqueté et 

le capot de protection ne doit pas changer de 

position.

Utiliser exclusivement des 

outils accessoires, qui sont 

au minimum en retrait de 

3,4 mm par rapport au capot 

de protection.

(Démontage dans l'ordre inverse.)

Avant tout changement d'équipement : 

Débrancher la fiche secteur de la prise de 

courant. La machine doit être débranchée et la 

broche immobile.

Dans le cadre de travaux avec des meules à 

tronçonner, utiliser le capot de protection de 

meulage pour des raisons de sécurité (voir chapitre 

10. Accessoires).

6.1 Verrouiller la broche

- Enfoncez le bouton de blocage de la broche (4) et 

(2) tournez la broche à la main jusqu'à ce que le 

bouton de blocage de la broche entre dans son 

cran.

6.2 Placement de la meule

W

A

..., WB

A

..., WE...

A

... 

:

Voir page 2, illustration A.

La bride de support à équilibrage automatique 

(3) est fixée sur le mandrin. Une bride de 

support démontable n'est pas nécessaire, comme 

sur les autres ponceuses angulaires habituelles.

Les surfaces d'appui du flasque d'appui à 

équilibrage automatique (3), de la meule et de 

l'écrou de serrage Quick (1), doivent être propres. 

Nettoyer si nécessaire.
- Placer la meule sur le flasque d'appui à 

équilibrage automatique (3). 

La meule doit être placée de manière équilibrée 

sur la bride de support à équilibrage automatique.

WPB.:.

Voir page 2, figure B.
- Placer le flasque d'appui (13) sur la broche. Il est 

correctement placé s'il est impossible de le 

déplacer sur le mandrin.

- Placer la meule sur le flasque d'appui (13). La 

meule doit être placée de manière équilibrée sur 

le flasque d'appui. Le flasque en tôle des meules 

à tronçonner doit être placé sur le flasque d'appui.

6.3 Fixation/détachement de l'écrou de 

serrage Quick (suivant la version)

Fixez l'écrou de serrage Quick (1):

uniquement fixer l'écrou de serrage Quick (1) 

sur des machines avec le système Quick de 

Metabo. Ces machines se distinguent par le bouton 

rouge de blocage de la broche (4) avec l'inscription 

" M-Quick"

Si l'outil de travail situé dans la zone de 

serrage est d'une épaisseur supérieure à 6,8 

mm, l'écrou de serrage Quick ne doit pas être utilisé 

! Dans ce cas, utiliser l'écrou à deux trous frontaux 

(14) avec la clé à ergots (15).
- Blocage de la broche (voir chapitre 6.1).

- Placez l'écrou de serrage Quick (1) sur la broche 

(2) de sorte que les 2 bords d'attaque s'insèrent 

5. Mise en service

6. Placement de la meule

Содержание WA 12-125

Страница 1: ...g Instructions 6 fr Mode d emploi 14 es Instrucciones de manejo 23 WA 12 125 Quick WBA 12 125 Quick WPB 12 125 Quick WPB 12 150 Quick WEA 15 125 Quick WEVA 15 125 Quick WEA 17 125 Quick WEBA 17 125 Qu...

Страница 2: ...14 Y 14 X 13 13 7 7 16 12 B D 1 3 2 4 WPB 5 6 7 12 11 14 13 15 8 9 10 9 10 C A 3 3 2...

Страница 3: ...3 0 mm E 16 b a a 5 0 Nm 0 5 Nm b 3 0 Nm 0 3 Nm...

Страница 4: ...1 4 1 4 10 6 8 6 8 M l in mm 5 8 11 UNC 19 32 15 5 8 11 UNC 3 4 19 5 8 11 UNC 19 32 15 n min 1 rpm 11000 11000 11000 9600 11000 11000 11000 11000 11000 9600 n V min 1 rpm 2800 11000 P 1 W 1250 1250 1...

Страница 5: ...346 Dmax 4 1 2 115 mm 6 30351 Dmax 5 125 mm 6 30352 Dmax 6 150 mm 6 30353 6 30792 WPB 12 6 30791 WA WBA WEA WEVA WEBA 12 CED 125 6 26730 WA W A W B CED 125 Plus 6 26731 GED 125 6 26732 1 13 14 2 12 6...

Страница 6: ...if your body is earthed or grounded c Do not expose power tools to rain or wet conditions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock d Do not abuse the cord Never use the cor...

Страница 7: ...eration d The rated speed of the accessory must be at least equal to the maximum speed marked on the power tool Accessories running faster than their rated speed can break and fly apart e The outside...

Страница 8: ...or your power tool and the specific guard designed for the selected wheel Wheels for which the power tool was not designed cannot be adequately guarded and are unsafe b The grinding surface of centre...

Страница 9: ...ugh to accommodate the full length of the spindle The thread in the accessory must match the thread on the spindle See page 4 and chapter 13 Technical Specifications for more information on the spindl...

Страница 10: ...ed Attach the additional handle on the left or right of the machine and secure 5 2 Attach the safety guard For safety reasons always use the safety guard provided for the respective wheel See also cha...

Страница 11: ...t the thin grinding disc can be attached securely Y For thick grinding discs The edge of the 2 hole nut 14 faces downwards so that the 2 hole nut can be attached securely to the spindle Locking the sp...

Страница 12: ...ut into the socket with the machine switched on or if the power supply is restored following an interruption the machine will not start up Switch the machine off and back on again Use only original Me...

Страница 13: ...ppear however as soon as the interference fades away The technical specifications quoted are subject to tolerances in compliance with the relevant valid standards Emission values These values make it...

Страница 14: ...pendant l utilisation de l outil Les distractions peuvent vous faire perdre le contr le de l outil 2 2 S curit lectrique a Il faut que les fiches de l outil lectrique soient adapt es au socle Ne jamai...

Страница 15: ...nus avec des pi ces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles contr ler g Utiliser l outil les accessoires et les lames etc conform ment ces instructions en tenant...

Страница 16: ...r vous n Nettoyer r guli rement les orifices d a ration de l outil lectrique Le ventilateur du moteur attire la poussi re l int rieur du carter et une accumulation excessive de poudre de m tal peut pr...

Страница 17: ...Ne jamais tenter d enlever la meule tron onner de la coupe lorsque la meule est en mouvement afin d viter tout choc en arri re Rechercher et liminer les causes de blocage d Ne pas reprendre l op ratio...

Страница 18: ...vec la d signation W B Utilisez l crou de serrage Quick 1 R duction de la pollution due aux poussi res Les particules mises lors du travail avec cette machine peuvent contenir des substances pouvant e...

Страница 19: ...u minimum en retrait de 3 4 mm par rapport au capot de protection D montage dans l ordre inverse Avant tout changement d quipement D brancher la fiche secteur de la prise de courant La machine doit tr...

Страница 20: ...moyenne Plateau de pon age vitesse faible moyenne Nota Pour toute op ration de lustrage nous recommandons notre lustreuse d angle 7 2 Marche arr t Toujours guider la machine des deux mains Mettez la m...

Страница 21: ...sente notice d utilisation A Clip de capot de protection de meule de tron onnage Capot de protection pour le tron onnage Con u pour les travaux avec des meules de tron onnage meules de tron onnage di...

Страница 22: ...r des variations de vitesse Ces variations cessent d s la disparition des perturbations Les caract ristiques indiqu es sont soumises tol rance selon les normes en vigueur correspondantes Valeurs d mis...

Страница 23: ...emplear la herramienta el ctrica Una distracci n le puede hacer perder el control sobre el aparato 2 2 Seguridad el ctrica a El enchufe de la herramienta el ctrica debe corresponder a la toma de corr...

Страница 24: ...nan correctamente sin atascarse las partes m viles de la herra mienta y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar a su funcionamiento Si la herramienta el ctrica estuviese defectuosa...

Страница 25: ...ctrica k Mantenga el cable de alimentaci n lejos de las herramientas de inserci n en movimiento Si pierde el control sobre la herramienta el cable de alimentaci n puede cortarse o engancharse y su ma...

Страница 26: ...amolar desgastados de herramientas el ctricas m s grandes Los discos de amolar para herramientas el ctricas m s grandes no est n dise ados para el alto n mero de revoluciones de las herramientas m s p...

Страница 27: ...portantes est tica Extraiga el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier trabajo de ajuste reequipamiento o mantenimiento Acoplamiento de seguridad S autom tico de Metabo Si se acti...

Страница 28: ...mpu adura adicional Utilice siempre una empu adura adicional 11 para trabajar Enrosque la empu adura adicional en el lado izquierdo o derecho de la herramienta 5 2 Montaje de la cubierta protectora Po...

Страница 29: ...prohibido utilizar la tuerca de dos agujeros 14 en las herramientas con la identificaci n W B Los 2 lados de la tuerca de dos agujeros son diferentes Enrosque la tuerca de dos agujeros en el husillo...

Страница 30: ...cione correctamente debe encontrarse bajo la tensi n del muelle Durante el mecanizado pueden liberarse part culas en el interior de la herramienta el ctrica Esto interfiere en el enfriamiento de la he...

Страница 31: ...modificaciones en funci n de las innovaciones tecnol gicas Di metro m ximo de la herramienta tm x 1 Grosor m ximo autorizado de la herramienta de inserci n en la zona de tensi n si se utiliza una tuer...

Страница 32: ...Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany www metabo com 170 27 2180 1214...

Отзывы: