background image

19 

 

10.

 

Check the lever operation. If you find any damage do not try to fix it yourself 

just contact the authorised service centre. 

11.

 

Check the cabling (i.e.: nips, abrasion, cuts, kinks, dents, decolouration of the 

outer housing, brittle spots). If you find any damage (tear), contact your 

authorized service centre. 

12.

 

 Make sure that the control panel is mounted properly. 

 

WARNING! 

If you find any problems or abnormalities with the motor, charger, control panel or 

frame damage contact the nearest authorized service centre.  

If there are any problems or irregularities in the operation of your wheelchair, 

contact an authorized service centre that will help you determine further course of 

action.  

 

mdh sp. z o.o., 

90-

349 Łódź, 

 

Ks. W. Tymienieckiego 22/24, 
Phone: +4842 6748384, Fax.+48426365221 

 
SERVICE: 

mdh  sp. z o. o. 

90-

341 Łódź

 

Fabryczna 25 
Phone: +48 42 674 16 89 
e- mail: serwis@ mdh.pl

        

10. Controllare il funzionamento della leva. Se trovi qualche danno, non provare a ri-
solverlo da solo, contatta il centro di assistenza autorizzato.
11. Controllare il cablaggio (ad es. Nips, abrasione, tagli, attorcigliamenti, ammaccature,  

decolorazione dell’ involucro esterno, punti fragili). Se trovi qualche danno 

(strappo), contatta il tuo centro di assistenza autorizzato.

12. Assicurarsi che il pannello di controllo sia montato correttamente.

AVVERTIMENTO!

Se si riscontrano problemi o anomalie con il motore, il caricatore, il pannello di controllo 
o il danneggiamento del telaio contattare il centro di assistenza autorizzato più vicino.
Se ci sono problemi o irregolarità nel funzionamento della sedia a rotelle, contattare un 
centro di assistenza autorizzato che ti aiuterà a determinare ulteriori azioni.

18 

 

Maintenance and repair 

In order to ensure that your wheelchair will give you years of trouble-free 

operation, the user should regularly inspect and maintain the wheelchair and deliver 

it to the authorized distributor for annual comprehensive maintenance and 

inspection.  

 
User advice 

1.

 

Protect the control panel against strong impact. 

2.

 

Protect your wheelchair from long-term exposure to high and low temperatures 

and humidity. 

3.

 

Keep the control panel and the steering clean. 

4.

 

Protect your wheelchair from direct contact with water. 

5.

 

Always keep the frame and upholstery clean.  Use soft, dry cloth to clean the 

main frame and the upholstery.  Do not use any abrasive. While cleaning, do not 

use any detergents directly on the controller, battery charger or other power 

connectors.  

6.

 

When cleaning do not put the charger, battery into water or fire or dissemble 

them on your own. 

7.

 

Every three months, lubricate the wheel axles. 

8.

 

Use only the battery supplied with the wheelchair. Should you wish to replace 

the batter please contact your distributor. 

9.

 

Charge the battery regularly. Always make sure the charger is properly 

connected to the socket. Do not disconnect the charger by pulling on the cord. 

Orthopedic Service declina ogni responsabilità per eventuali inesattezze contenute nei testi pubblicati in 

questo documento in quanto sono stati tradotti in italiano rispetto alla loro versione ufficiale.

Pertanto fate riferimento sempre al documento in lingua orginale rilasciato dall’azienda produttrice.

!

Содержание CRUISER II

Страница 1: ...1 W4025 RIDER II CRUISER II POWER WHEELCHAIR User s manual Edition 09 2013 Manuale Utente RIDER II CRUISER II...

Страница 2: ...ir contrary to the safety standards specified in the manual Leggere e seguire tutte le istruzioni avvertenze e note in questo manuale prima di tentare di utilizzare la carrozzina elettrica per la prim...

Страница 3: ...actice S turns Finally practice driving backwards Consigli pratici relativi all uso della carrozzina elettrica Prima di iniziare a utilizzare liberamente la carrozzina elettrica trovare un area aperta...

Страница 4: ...on devices such as CB radios cellular phones while driving a power chair Si prega di notare che mentre si guida all indietro il veicolo si muove sempre pi lentamente indipendentemente dall impostazion...

Страница 5: ...elease its brakes move by itself or move in unintended directions It can also permanently damage Lunghezza Altezza Pressione dei pneumatici Velocit massima Capacit di carico massimo Batteria Freni Fre...

Страница 6: ...designed to move in the street traffic L intensit dell energia EM pu essere misurata in Volt per metro V m Ogni carrozzi na elettronica pu resistere a EMI fino a una certa intensit Questo chiamato li...

Страница 7: ...he slowest speed Non utilizzare la sedia a rotelle durante la pioggia o la neve quando la tempe ratura superiore a 30 C o inferiore a 0 C Non utilizzare la sedia a rotelle su superfici morbide irregol...

Страница 8: ...cendere dalla sedia a rotelle se si trova in pendenza per salire scendere dalla sedia a rotelle necessario posizionarla su una superficie piana Salire o scendere sempre dalle colline perpendicolarment...

Страница 9: ...driving Your wheelchair is equipped with a lever that allows adjustment of the angle of the Se si desidera riattivare l azionamento elettrico spostare la leva della frizione verso il basso posizione B...

Страница 10: ...the backrest pannello di controllo Se si desidera modificare l angolazione del pannello di controllo tirare la leva mentre si modifica l angolazione del pannello Vedere l illustrazione Regolazione del...

Страница 11: ...the back of the seat frame Non guidare la sedia a rotelle quando lo schienale fortemente inclinato all indietro Sedile girevole Questa funzione ha lo scopo di facilitare il trasferimento da e verso la...

Страница 12: ...picture of a rabbit and if you wish to reduce the speed turn the indicator toward the Spostare il bracciolo nella posizione desiderata e stringere la vite Regolazione dell angolo del bracciolo Sotto o...

Страница 13: ...rging socket l immagine della tartaruga Lampeggiatore Per attivare l intermittenza destra sinistra spingere l interruttore nella posizione desi derata Alla fine della manovra posizionare l interruttor...

Страница 14: ...ge cycle Collegare il caricabatterie alla presa di terra Accendere il caricabatterie luce rossa significa che necessario caricare im mediatamente le batterie la luce gialla indica che la batteria semi...

Страница 15: ...battery damage never touch any of the contacts with metallic objects Sostituzione delle batterie Se desideri rimuovere le batterie Spegnere e rimuovere la chiave dall accensione Rimuovere il sedile So...

Страница 16: ...tently contacting the drive lever Per ottenere il massimo delle prestazioni delle batterie necessario caricare completamente ciascuna delle batterie prima del loro primo utilizzo La batteria deve esse...

Страница 17: ...normal power will be restored to the wheelchair Usando la sedia a rotelle Prima di salire sulla carrozzina assicurarsi che la chiave non sia nell accensione Girare il sedile in modo tale da facilitare...

Страница 18: ...by pulling on the cord Manutenzione e riparazione Al fine di garantire che la vostra sedia a rotelle vi garantisca anni di funzionamento senza problemi l utente deve ispezionare e mantenere regolarmen...

Страница 19: ...onamento della leva Se trovi qualche danno non provare a ri solverlo da solo contatta il centro di assistenza autorizzato 11 Controllare il cablaggio ad es Nips abrasione tagli attorcigliamenti ammacc...

Отзывы: