background image

26

RU

рила

 

на

 

окрашиваемую

 

поверхность

Применяемый

 

в

 

изделии

 HVLP 

распылитель

 

позволяет

 

использовать

 

нагнетатель

обеспечивающий

 

воздушный

 

поток

 

с

 

невысоким

 

избыточным

 

давлением

Это

 

обстоятельство

 

накладывает

 

некоторое

 

ограничение

 

на

 

вязкость

 

лакокрасочного

 

материала

но

 

позволяет

 

существенно

 (

до

 

90%) 

сократить

 

потери

 

в

 

факеле

формируемом

 

распылителем

и

 

снизить

 

отскок

 

материала

 

от

 

обрабатывае

-

мой поверхности

Нагнетатель

 

создает

 

воздушный

 

поток

 

с

 

производительностью

 

и

 

давлением

необходимым

 

для

 

работы

 

распылителя

Он

 

состоит

 

из

 

высокооборотного

 

коллекторного

 

двигателя

 

мощностью

 400 

Вт

на

 

валу

 

которого

 

закреплен

 

компрессор

 

турбинного

 

типа

и

 

кнопочного

 

выключателя

 

с

 

активатором

который

 

управляет

 

вы

-

ключателем

 

с

 

помощью

 

клавиши

 

3

Эти

 

узлы

 (

кроме

 

клавиши

расположены

 

в

 

корпусе

оснащенном

 

ручкой

 

4

 

и

 

воздушным

 

фильтром

 «

lters» (

см

.

рис

.8). 

Фильтр

 

находится

 

под

 

задней

 

крышкой

 

корпуса

имеющей

 

воз

-

духозаборные

 

прорези

Кроме

 

того

непосредственно

 

на

 

корпусе

 

нагнетателя

 

можно

 

жестко

 

зафиксировать

 

распылитель

 

с помощью

 

двух

 

замков

 (

см.рис

.6).

Состав распылителя

.

Форсунка

 

6

 (

см.рис

на

 

развороте

 

титульного

 

листа

с

 

отверстием

 2,5 

мм

 

обеспечивает

 

формирование

 

взвеси

.

Регулятор

 

формы

 

факела

 «Air cap» (

см.рис

.7) 

с

 

гайкой

 «Nut» 

позволяет

 

формировать

 

круглое

 «Round 

pa er», 

плоское

 

горизонтальное

 «Horizontal pa er», 

либо

 

плоское

 

вертикальное

 «Ver cal pa er» 

пятно

 

факе

-

ла

 

на

 

окрашиваемой поверхности

.

Клавиша

 

выключателя

 

3

 (

см.рис

на

 

развороте

 

титульного

 

листа

одновременно

 

является

 

регулятором

 

факела

 

и

 

управляет

 

иглой

перекрывающей

 

отверстие

 

форсунки

что

 

обеспечивает

 

включение

выключение

 

факела и регулирование

 

его размеров в

 

процессе

 

работы.

 

Ограничителем

 

2

 

можно

 

ограничить

 

величину

 

хода

 

клавиши и

тем

 

самым,

 

подобрать

 

нужный для

 

конкретной

 

работы размер факела

 

Бак

 

1

 

емкостью

 0,8 

л

 

для

 

лакокрасочного

 

или

 

другого

 

материала

 

и

 

подающая

 

трубка

 

с

 

сапуном

по

 

кото

-

рой

 

материал

 

из

 

бака

 

поступает

 

к

 

форсунке

Сапун

 

обеспечивает

 

выравнивание

 

давления

 

внутри

 

распылителя

 

и

 

в

 

баке

но

 

одновременно

 

препятствует проникновению

 

материала

 

к форсунке

минуя

 

подающую

 

трубку

.

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Безопасная

 

работа

 

изделия

 

возможна

 

только

 

после

 

внимательного

 

изучения

 

потребителем

 

настоящей

 

Инструкции

 

перед

 

проведением

 

работ

 

и

 

при

 

условии

 

соблюдения

 

им

 

изложенных

 

в

 

ней

 

требований

Не

-

соблюдение

 

этих

 

требований

 

может

 

стать

 

причиной

 

не

 

только

 

отказов

 

или

 

инцидентов

но

 

и

 

критических

 

отказов

 

или

 

аварий

В

 

следующих

 

подразделах

 

приведен

 

перечень

 

критических

 

отказов

 

и

 

возможных

 

ошибочных

 

действий

 

потребителя

которые

 

приводят

 

к

 

инциденту

 

или

 

аварии

Там

 

же

 

описаны

 

действия

 

потребителя

 

в

 

этих

 

случаях

.

Запрещается эксплуатация изделия

Во взрывоопасных помещениях или помещениях с химически активной средой.

В условиях воздействия капель и брызг, а также при атмосферных осадках. 

При

 

несоответствии

 

характеристик

 

электрической

 

сети,

 

имеющейся

 

в

 

месте

 

подключения,

 

следую

-

щим значениям: напряжение 220В ±10% переменного тока с частотой 50

 

Гц. 

При

 

неисправной

 

электропроводке

 

или

 

электрической

 

розетке

а

 

так

 

же

 

если

 

их

 

токовые

 

параме

-

тры ниже требуемых со стороны изделия (см. раздел 

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

)

При использовании в краскораспылителе воспламеняющихся лакокрасочных и др. материалов

.

При обнаружении перед работой или возникновении во время работы хотя бы одной из следую

-

щих неисправностей.

6.1 

Повреждение электрического кабеля или штепсельной вилки.

6.2 

Кольцевое искрение щеток на коллекторе, что указывает на неисправность двигателя.

6.3 

Появление дыма или запаха, характерного для горящей изоляции.

6.4 

Неисправность или нечеткая работа выключателя.

6.5 

Появление нехарактерных звуков (стука) или вибрации. 

6.6 

Поломки или трещины в краскораспылителе, баке для краски и

 

деталях корпуса нагнетателя.

Запрещается при эксплуатации изделия

1

 

Заземлять изделие. 

Оставлять без надзора краскораспылитель, подключенный к электросети.

Передавать изделие лицам, не имеющим права пользоваться им.

Работать с приставных лестниц. 

Натягивать и перекручивать электрический кабель, подвергать его нагрузкам.

Превышать

 

предельно

 

допустимую

 

продолжительность

 

работы

 (

см

раздел

 

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО 

РАБОТЕ

). 

Передавать

 

краскораспылитель

 

для

 

эксплуатации

 

лицам

 

моложе

 18 

лет

либо

 

лицам,

 

не

 

имеющим 

навыков

 

работы

 

с

 

данным

 

изделием

которые

 

не

 

прошли

 

инструктаж

 

по

 

правилам

 

безопасности

 

и

 

не 

прочитали данную Инструкцию.

27

RU

Специальные правила безопасности при эксплуатации изделия

Внимательно

 

ознакомьтесь

 

с

 

поставляемой

 

изготовителем

 

документацией

 

на

 

лакокрасочные

 

материа

-

лы

 

и

 

обязательно

 

выполняйте

 

изложенные

 

в

 

ней

 

требования

 

по

 

технике

 

безопасности

 

и

 

способам

 

примене

-

ния. Не

 

используйте

 

материалы

если

 

не

 

знаете

 

их

 

состав и

 

свойства

.

Не

 

позволяйте

 

посторонним

 

людям

 

и

 

животным

 

приближаться

 

к

 

месту

 

работы

Никогда

 

не

 

направляйте

 

краскораспылитель

 

на

 

себя,

 

других

 

людей

 

или

 

животных 

это

 

может

 

привести

 

к травме или

 

отравлению

При

 

работе

 

в

 

помещениях

 

обеспечьте

 

хорошую

 

естественную

 

или

 

принудительную

 

вентиляцию

Высо

-

кое

 

содержание

 

пыли

 

или

 

взвеси

 

лакокрасочного

 

покрытия

 

в

 

воздухе

 

помещения

 

может

 

явиться

 

причиной

 

взрыва

 

и

 

пожара

Имейте

 

средства

 

пожаротушения и

 

держите

 

их

 

под

 

рукой в

 

процессе

 

работы

.

Во

 

время

 

работы

 

на

 

открытом

 

воздухе

 

обязательно

 

определяйте

 

направление

 

ветра

Ветер

 

может

 

пере

-

носить

 

лакокрасочный

 

материал факела

 

на

 

большие

 

расстояния

Носите

 

подходящую

 

одежду

 

и

 

используйте

 

защитные

 

средства

 (

защитные

 

очки

пылезащитная

 

маска

перчатки

наушники

головной

 

убор

 

и

 

т

д.

). 

Помните

!

 

Лакокрасочный

 

материал

 

факела

 

опасен

 

для

 

дыхатель

-

ных

 

путей

 

и

 

глаз

Кроме

 

того

он

 

может

 

быть

 

опасен для

 

открытых

 

участков

 

кожи

Общие правила безопасности при эксплуатации изделия

Учитывайте

 

влияние

 

окружающей

 

среды

.

1.1 

Не

 

подвергайте

 

изделие

 

воздействию

 

атмосферных

 

осадков

.

1.2 

Не

 

пользуйтесь

 

изделием поблизости

 

от легковоспламеняющихся

 

жидкостей

 

и

 

газов

1.3 

Не

 

пользуйтесь

 

изделием для

 

обработки

 

сырых

 

материалов

.

1.4 

Позаботьтесь

 

о

 

хорошем

 

освещении

.

Правильно

 

обращайтесь

 

с

 

электрическим

 

кабелем

 

изделия

.

2.1 

Не

 

носите

 

изделие

держась

 

за

 

кабель

.

2.2 

Для

 

отключения

 

изделия

 

от

 

сети

 

беритесь

 

за

 

штепсельную

 

вилку

а

 

не

 

за

 

кабель

.

2.3 

Кабель

 

должен

 

быть

 

защищен

 

от

 

случайного

 

повреждения

 (

острыми

 

гранями

движущимся

 

инструмен

-

том и

 

т.д

.).

2.4 

Не

 

допускайте

 

непосредственного

 

соприкосновения

 

кабеля

 

с

 

горячими

 

и

 

масляными поверхностями

2.5 

Если

 

произошёл

 

инцидент

 

и

 

кабель

 

поврежден

 

в

 

процессе

 

работы

то

не

 

касаясь

 

его

выньте

 

вилку

 

из

 

розетки

 

и

 

замените

 

электрический

 

кабель в

 

Сервисном

 

центре

Пользуйтесь

в

 

случае

 

необходимости

электрическими

 

сетевыми

 

удлинителями

 

промышленного

 

произ

-

водства

рассчитанными

 

на

 

ток

потребляемый

 

Вашим

 

изделием

 (

см.

 

раздел

 

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

). 

Избегайте

 

непреднамеренного

 

включения

4.1 

Перед

 

подключением

 

электрического

 

кабеля

 

к

 

розетке

проверьте

 

правильность

 

и

 

надежность

 

соедине

-

ний

 

всех

 

узлов

 

изделия и

 

убедитесь

что выключатель

 

находится в выключенном

 

положении

.

4.2 

Отключайте

 

изделие

 

выключателем

 

при

 

внезапной

 

остановке

 (

вследствие

 

исчезновения

 

напряжения

 

в

 

сети и

 

т.п

.).

Содержите

 

в порядке

 

рабочее

 

место. Прежде

 

чем

 

включить

 

изделие, проверьте

не

 

забыли ли

 

Вы

 

убрать

 

из

 

зоны работы

 

ключи

отвертки и

 

другой

 

вспомогательный

 

инструмент

Всегда

 

будьте

 

внимательны

.

6.1 

При

 

всех видах работы располагайте

 

нагнетатель

 

так

чтобы

 

не

 

закрывать

 

воздухозаборные

 

прорези

.

6.2 

Руки

 

должны

 

быть

 

сухие

 

и

 

не

 

испачканные

 

краской

.

6.3 

Избегайте

 

физического

 

контакта

 

с

 

заземленными

 

объектами 

(

металлическими

 

трубами

батареями и

 

т.д

.).

6.4 

Не

 

отвлекайтесь во время работы, выполняйте

 

ее

 

вдумчиво

.

6.5 

Старайтесь

 

работать

 

в

 

устойчивом

 

положении

постоянно

 

сохраняя

 

равновесие

причем

 

факел

 

и

 

обраба

-

тываемая поверхность

 

должны

 

находиться в

 

поле

 

Вашего

 

зрения

.

6.6 

Не

 

допускайте

 

механических повреждений

ударов,

 

падения

 

изделия

 

на твердые поверхности

 

и

 

т

.

п

.

6.7 

Оберегайте

 

изделие

 

от

 

воздействия

 

интенсивных

 

источников

 

тепла

 

или

 

химически

 

активных

 

веществ

а

 

также

 

от

 

попадания

 

жидкостей и

 

посторонних твердых предметов

 

внутрь

 

нагнетателя

По

 

окончании работ

 

и во время перерыва выключайте

 

изделие

.

Не

 

рекомендуется

 

работать

 

с

 

изделием

если

 

Вы

 

сильно

 

утомлены

находитесь

 

в

 

состоянии

 

алкогольно

-

го опьянения или принимаете

 

сильнодействующие

 

медикаменты

.

Каждый раз

сразу

 

по

 

окончании

 

работы,

 

осуществляйте

 

обслуживание

 

краскораспылителя

.

Содержание 111-1402

Страница 1: ...7 We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards CE DECLARATION OF CONFORMITY GB Nous d clarons sous notre propre responsabilit que ce produit...

Страница 2: ...tion Screw Length control knob 7 VERTICAL Correct Keep stroke smooth and at even speed HORIZONTAL 8 Do not flex wrist while spraying Incorrect 9 10 a As shown in the figure rotate to remove the needle...

Страница 3: ...given in EN 60745 and may be used to compare one tool with another It may be used for a preliminary assessment of exposure The declared vibra emission level represents the main applica s of the tool H...

Страница 4: ...gising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool...

Страница 5: ...g environment reduce waste and save material Fig 6 1 The counterclockwise rotation shortens the length and when it rotates to the stop position it is sprayed with the largest circle 2 Adjust the screw...

Страница 6: ...n cylinder Disassemble spray gun and clean with thinner Too much paint Adjust the volume clockwise to reduce spraying Two thin coats are better then one Viscosity too low Check viscosity Operating sou...

Страница 7: ...norme EN 60745 et peut tre pour une comparaison d lectroporta fs Il est galement appropri pour une es a r liminaire de la charge vibratoire Le niveau d oscilla on correspond aux u sa ons principales...

Страница 8: ...our les applica ext rieures L a d une rallonge lectrique homologu e pour les applica ext rieures r duit le risque d un choc lectrique f Si l usage d un dans un emplacement humide est in vitable sez un...

Страница 9: ...t lors de la pulv risa ATTENTION Risque de blessure Ne pas viser le piloter peinture toi m me ou les autres personnes les autres animaux Quand vous travaillez av nt rieur ou l ext rieur assurez qu auc...

Страница 10: ...specter le ltre air dans l ensemble de compresseur d Air pour voir si elle est excessivement sale S il est sale suivez les tapes ci dessous pour le remplacer D brancher le pistolet sales et les rempla...

Страница 11: ...nchufe de la tomacorriente antes de realizar cualquiera con guraci n reparaci n o mantenimiento Por favor lea todas las advertencias e instrucciones relacionadas a la seguridad La falla de seguir las...

Страница 12: ...xisten partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta Si la herramienta el ctrica estuviese defectuosa haga repararla antes de volv zarla Muchos de los accidentes...

Страница 13: ...l habr que desmontarla Para desmontarla debe tomar las siguientes medidas 3 Re re el enchufe de la toma de corriente 4 Re re el recipiente de pintura 5 y recoger la tuber a y el ltro 5 Saque el conjun...

Страница 14: ...limpio o no lubricado resulta en pist n estar atrapado en el cilindro Desarmar la pistola y limpia con disolvente La can ntura es excesa Ajuste el volumen de ujo para reducir la pulverizaci n Dos cap...

Страница 15: ...28 29 29 29 II 004 2011 020 2011 010 2011 23 RU MPSG500 800V 111 1402 220 240 50 550 1 8 0 7 70 din c 2 5 0 8 EN 60745 85 1 3 EN 60745 96 1 3 EN 50144 0 766 1 5 2 2 0 EPTA Procedure 01 2003 1 2 85265...

Страница 16: ...1 3 3 2 3 3 6 4 2 3 3 1 1 6 5 2 10 10 35 75 3 4 1 20 25 20 25 24 28 20 25 18 22 22 25 25 RU 5 5 0 5 6 30 7 8 9 10 11 12 1 2 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 3 3 1 5 35 3 2 20 3 3 60 3 4 3 5 60 din c din c 3 6...

Страница 17: ...Air cap 7 Nut Round pa er Horizontal pa er Ver cal pa er 3 3 2 4 1 0 8 1 2 3 220 10 50 4 5 6 6 1 6 2 6 3 6 4 6 5 6 6 1 2 3 4 5 6 7 18 27 RU 1 2 3 4 5 1 1 1 1 2 1 3 1 4 2 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 3 4 4 1 4...

Страница 18: ...28 RU 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 29 RU 1 6 1 7 1 8 60 2 3 5 4 10 2 5 6 7 8 6 9 10 11 Nut 7 Air cap 12 13 14 8 lters 75 5...

Отзывы: