background image

G

Assembly   

F

Montage   

D

Zusammenbau   

N

Het in elkaar zetten     

I

Montaggio   

E

Montaje   

K

Sådan samles produktet   

P

Montagem     

T

Kokoaminen   

M

Montering   

s

Montering   

R

Συναρμολόγηση

1

G

 •  While flexing the base wires toward each other, hook the footrest onto the 

ends of the base wires.

 

•  Push the footrest 

down completely to the tabs

 on the base wires.

F

 •  Tout en courbant les tubes de la base l'un vers l'autre, glisser le support du 

repose-pieds sur l'extrémité des tubes.

 

• Pousser le repose-pieds 

complètement vers les bas

, jusqu'aux languettes 

des tubes de la base.

D

 

•  Die Basisstangen nach innen biegen, und dabei die Fußstützeneinheit an den 

Enden der Basisstangen einhaken.

 

•  Die Fußstützeneinheit 

vollständig auf die an den Basisstangen befindlichen 

Laschen

 drücken.

N

 •  Buig de draagsteunen naar elkaar toe en haak de voetsteun vast aan de  

uiteinden van de draagsteunen.

 

•  Duw de voetsteun 

helemaal naar beneden

, tot op de tabjes van  

de draagsteunen.

I

 •  Piegando le aste della base l'una verso l'altra, agganciare il poggiapiedi alle 

estremità delle aste della base.

 

• 

 

Bajar el reposapiés

 hasta el tope, hasta las lengüetas de las patas.

E

 •  Doblando los tubos de la base uno hacia el otro, enganchar el reposapiés  

en los extremos de los tubos.

 

•  Bajar el reposapiés hasta llegar a las lengüetas de los tubos.

K

 •  Bøj stængerne ind mod hinanden, og hægt fodstøtten fast på enderne  

af stængerne.

 

•  Skub fodstøtten 

helt ned til tappene

 på stængerne.

P

 •  Dobrando as armações para dentro, enganche o descanso de pés nas 

extremidades das armações.

 

•  Empurre o descanso de pés 

completamente até chegar às linguetas

  

das armações.

T

 •  Taivuta jalustaputkia sisäänpäin ja kiinnitä jalkatuki jalustaputkien päihin.

 

•  Työnnä jalkatuki jalustaputkien 

kielekkeihin asti.

 

M

 •  Bøy stolbeina mot hverandre for å tre fotstøtten ned over endene  

på stolbeina.

 

•  Skyv fotstøtten helt 

ned til tappene

 på stolbeina.

s

 •  Samtidigt som du böjer basstängerna mot varandra hakar du fast fotstödet  

på basstängernas ändar.

 

•  Tryck ned fotstödet 

helt på flikarna

 på basstängerna.

R

 

  Ενώ γυρίζετε τα στηρίγματα βάσης προς το εσωτερικό, προσαρμόστε το 

στήριγμα ποδιών στις άκρες των στηριγμάτων βάσης.

 

•  

Πιέστε το στήριγμα ποδιών 

προς τα κάτω στις προεξοχές

 που βρίσκονται στα 

στηρίγματα βάσης.

G

Assembly   

F

Montage   

D

Zusammenbau   

N

Het in elkaar zetten     

I

Montaggio   

E

Montaje   

K

Sådan samles produktet   

P

Montagem     

T

Kokoaminen   

M

Montering   

s

Montering   

R

Συναρμολόγηση

G

  Flex Base Wires Inward

F

  Tubes de la base courbés vers l'intérieur.

D

  Die Basisstangen nach innen biegen.

N

  Buig de draagsteunen naar elkaar toe

I

  Flettere le aste della base verso l'interno

E

  Doblar los tubos de la base hacia dentro

K

  Bøj stængerne indad

P

  Dobrar as armações para dentro

T

  Taivuta jalustaputkia sisäänpäin

M

  Bøy endene på stolbeina innover

s

  Böj basstängerna inåt

R

  Γυρίστε τα Στηρίγματα Βάσης Προς το Εσωτερικό

G

 •  Position the seat back tube above  

the base assembly. 

 

•  Fit the seat back tube completely 

onto the base wires.

 

•  Fit a retainer (rounded side inward) 

to one end of the seat back tube.

 

•  Insert a #8 x 1,9 cm (

3

/

4

") screw 

through the 

outside

 hole in the seat 

back tube and into the retainer.

 

•  While holding the retainer in place, 

tighten the screw.

 

•  Repeat this procedure to secure  

the other side of the seat back  

tube to the base assembly using  

the remaining retainer and  

#8 x 1,9 cm (

3

/

4

") screw.

 

•  Pull up on the seat back tube to be 

sure it is secure. If you can remove 

either end of the seat back tube, 

you have not assembled it correctly. 

Remove the screws and retainers. 

Re-read and repeat Assembly step 5.

G

  Seat Back Tube

F

  Tube du dossier

D

  Rückenlehnenstange

N

  Buis rugleuning

I

  Tubo Schienale

E

  Tubo del respaldo

K

  Ryglænsrør

P

  Armação traseira  

da cadeira

T

  Selkänojan putki

M

  Seteryggsbøyle

s

  Ryggstödsrör

R

  Σωλήνας Πλάτης 

Καθίσματος

5

G

  Retainers

F

  Pattes de fixation

D

  Halterungen

N

  Borgplaatjes

I

  Fermi

E

  Topes

K

  Beslag

P

  Fixadores

T

  Kiinnityskappaleet

M

  Fester

s

  Fästen

R

  Κομμάτια Ασφάλισης

G

  Base Wire

F

  Tube de la base

D

  Basisstange

N

  Draagsteun

I

  Asta della base

E

  Tubo de la base

K

  Nederste stang

P

  Armação

T

  Jalustaputki

M

  Stolbein

s

  Basstång

R

  Στήριγμα Βάσης

G

  Pull Up

F

  Tirer vers le haut

D

  Hochziehen

N

  Trek

I

  Tirare 

E

  Tirar

K

  Løft op

P

  Puxar

T

  Vedä ylöspäin

M

  Dra opp

s

  Dra upp

R

  Τραβήξτε

G

  Base Wire

F

  Tube de la base

D

  Basisstange

N

  Draagsteun

I

  Asta della base

E

  Tubo de la base

K

  Nederste stang

P

  Armação

T

  Jalustaputki

M

  Stolbein

s

  Basstång

R

  Στήριγμα Βάσης

K

  Tappe

P

  Linguetas

T

  Kielekkeet

M

  Tapper

s

  Flikar

R

  Προεξοχές

G

  Tabs

F

  Languettes

D

  Laschen

N

  Tabjes

I

  Linguette

E

  Lengüetas

Содержание Fisher-Price K2565

Страница 1: ...GEN AUFBEWAHREN N BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN I IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER EVENTUALE RIFERIMENTO E IMPORTANTE GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCI...

Страница 2: ...alizado por un adulto Funciona con 4 pilas alcalinas D LR20 no incluidas Las caracter sticas y decoraci n del producto pueden ser distintas de las mostradas K L s venligst denne brugsanvisning f r pro...

Страница 3: ...d neerzetten aangezien het dan door de bewegingen van uw baby kan gaan schuiven en kan omvallen Het stoeltje uitsluitend op de vloer neerzetten Verstikkingsgevaar Nooit op een zachte ondergrond bed ba...

Страница 4: ...voi liikkeill n saada sen siirtym n tai kaatumaan K yt sit vain lattialla Tukehtumisvaara l aseta babysitteri pehmustetulle alustalle s ngylle sohvalle tai tyynylle sill se saattaa kaatua ja lapsi vo...

Страница 5: ...and Kleinteile Der Zusammenbau durch einen Erwachsenen ist erforderlich N Dit product bevat kleine onderdelen die nog in elkaar moeten worden gezet Moet door volwassene in elkaar worden gezet I Il pro...

Страница 6: ...derstellsr r s Frontr r R G 2 Feet F 2 pieds D 2 F e N 2 voetjes I 2 Piedi E 2 Pies K 2 f dder P 2 P s T 2 jalkaa M 2 f tter s 2 f tter R 2 G Seat Back Tube F Tube du dossier D R ckenlehnenstange N Bu...

Страница 7: ...zu fest anziehen damit sie nicht berdrehen N N B Alle schroeven los en vastdraaien met een kruiskopschroevendraaier Niet al te strak vastdraaien I NOTA Stringere e allentare tutte le viti con un cacc...

Страница 8: ...ife F Conseil Il est recommand d utiliser des piles alcalines car elles durent plus longtemps D Hinweis F r optimale Leistung und l ngere Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch von Alkali Batterien N...

Страница 9: ...niet in het vuur gooien De batterijen kunnen dan ontploffen of gaan lekken Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen optreedt Gebruik uitsluitend dezelfde of hetzelfde type batterijen...

Страница 10: ...kkasje Ikke bruk gamle og nye batterier eller ulike typer batterier samtidig alkaliske standard karbon sink eller oppladbare nikkel kadmium Sett inn batteriene i henhold til merkingen i batterirommet...

Страница 11: ...e Mattel Filiale Niemals Teile mit nicht f r das Produkt vorgesehenen Teilen ersetzen N BELANGRIJK V r de montage dit product controleren op beschadigin gen losse verbindingen ontbrekende onderdelen o...

Страница 12: ...skridsikre del vender nedad Fastg r f dderne p r ret som vist P Coloque os p s de modo a que os orif cios fiquem virados para si e a superf cie anti deslizante fique virada para baixo Encaixe os p s d...

Страница 13: ...st ngerna R GAssembly FMontage D Zusammenbau NHet in elkaar zetten IMontaggio EMontaje KS dan samles produktet PMontagem TKokoaminen MMontering sMontering R G Flex Base Wires Inward F Tubes de la base...

Страница 14: ...e bague de retenue le c t arrondi vers l int rieur sur une extr mit du tube du dossier Ins rer une vis n 8 de 1 9 cm dans le trou l ext rieur du tube du dossier jusque dans la bague de retenue Mainten...

Страница 15: ...ryggsb ylen Tre den nedre lommen av setetrekket over fotst tten s Passa in den vre fickan p ryggst dsr ret Dra den nedre fickan p dynan ver fotst det R 6 G Ring Toys F Jouets D Spielzeugringe N Ringsp...

Страница 16: ...est n puestos Las leng etas peque as de los orificios deben verse por la abertura del seguro Colgar los aros en el monito Hint To remove the ring toys simply pull to remove El montaje del juguete ha...

Страница 17: ...benutzen Niemals die Spielzeugleiste als Tragegriff benutzen Nicht empfohlen f r Kinder die sich schon allein aufrichten k nnen etwa 6 Monate bis 9 kg N Om ernstig of fataal letsel te voorkomen Voorko...

Страница 18: ...keill n saada sen siirtym n tai kaatumaan K yt sit vain lattialla Tukehtumisvaara l aseta babysitteri pehmustetulle alustalle s ngylle sohvalle tai tyynylle sill se saattaa kaatua ja lapsi voi tukehtu...

Страница 19: ...doves sero attivarsi estrarre le pile formato torcia D LR20 dall unit rilassante ed eliminarle con la dovuta cautela Sostituire le pile con quattro pile alcaline nuove formato torcia D LR20 E Vibracio...

Страница 20: ...sujeci n Cerciorarse de o r un clic en ambos lados Para comprobar si el sistema de seguridad est bien fijado tirar de la almohadilla en direcci n opuesta al ni o No debe desprenderse Si lo hace signif...

Страница 21: ...estremit fissa della cinghia nella fibbia e formare un anello Tirare l estremit libera della cinghia Ripetere l operazione per stringere l altra cinghia Come allentare le cinghie Far passare l estrem...

Страница 22: ...N in vapaa p lyhenee L ysenn toinen vy samalla lailla Huom Sovitettuasi istuinvy t lapselle sopiviksi varmista niist vet m ll ett ne ovat kunnolla kiinni M Slik strammer du selene Skyv den faste ende...

Страница 23: ...ow und Bewegungen begleitet wird Aus Den Einstellungsschalter auf O stellen um Ger usche Lichter und Bewegungen auszuschalten Lautst rke Den Lautst rkeregler einmal dr cken f r leise ein zweites Mal d...

Страница 24: ...eknappen for lav lydstyrke Tryk igen for h j lydstyrke Tryk en gang til for slukket O VIGTIGT Hvis lyset kun lyser svagt eller lyde eller bev gelser bliver svage eller ikke fungerer skal du fjerne D b...

Страница 25: ...mkopplaren till regnskogsljud eller musik Aktiveras av barnet kort uppspelning F r l gesomkopplaren till f r l ge som aktiveras av barnet N r barnet sl r p apan eller tukanen h rs regnskogsljud eller...

Страница 26: ...rse a m quina Lavarlo por separado en agua fr a y en un programa para ropa delicada No utilizar lej a Secar en la secadora por separado a baja temperatura y retirarlo inmediatamente de la secadora al...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...KANDINAVIEN Mattel Scandinavia A S Ringager 4C 2 sal DK 2605 Br ndby Mattel Northern Europe A S Sinikalliontie 3 02630 ESPOO Puh 0303 9060 PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da Rep blica n 90 96 2 andar...

Отзывы: