16
G
Assembly
F
Montage
D
Zusammenbau
N
Het in elkaar zetten
I
Montaggio
E
Montaje
K
Sådan samles produktet
P
Montagem
T
Kokoaminen
M
Montering
s
Montering
R
Συναρμολόγηση
D
• Die Enden der Spielzeugleiste in die in der Fußstützeneinheit befindlichen
Fassungen stecken.
Hinweis:
Das quadratische Ende der Spielzeugleiste passt in die quadratische
Fassung, und das runde Ende der Spielzeugleiste passt in die runde Fassung.
• Darauf achten, dass die Verriegelungen an der Spielzeugleiste fest sitzen. Die
an den Fassungen befindlichen kleinen Laschen sollten in der Öffnung der
Verriegelungen sichtbar sein.
• Die Spielzeugringe auf den Äffchenanhänger stecken.
Hinweis:
Zum Abnehmen der Spielzeugringe einfach daran ziehen.
Der Zusammenbau ist nun abgeschlossen.
N
• Steek de uiteinden van de speelgoedstang in de houders van de voetsteun.
Tip:
het vierkante uiteinde van de speelgoedstang past in de vierkante houder
en het ronde uiteinde van de speelgoedstang past in de ronde houder.
• Zorg ervoor dat de grendels van de speelgoedstang goed vastzitten. De kleine
tabjes op de houders moeten zichtbaar zijn in de openingen van de grendels.
• Bevestig de ringspeeltjes.
Tip:
U kunt de ringspeeltjes verwijderen door er even aan te trekken.
Het in elkaar zetten is nu voltooid.
I
• Inserire le estremità della barra dei giocattoli nelle prese del poggiapiedi.
Suggerimento:
l'estremità quadrata della barra dei giocattoli deve essere
inserita nella presa quadrata e l'estremità circolare della barra dei giocattoli
deve essere inserita nella presa circolare.
• Assicurarsi che le chiusure della barra dei giocattoli siano bloccate. Le
linguettee delle prese devono essere visibili nell'apertura delle chiusure.
• Collegare i giocattoli ad anello alla scimmietta sospesa.
Suggerimento:
tirare i giocattoli ad anello per rimuoverli.
Il montaggio è ora completo.
E
• Encajar los extremos de la barra de juguetes en los orificios del reposapiés.
Atención:
el extremo cuadrado de la barra encaja en el orificio cuadrado y el
extremo redondo en el orificio redondo.
• Comprobar que los seguros de la barra de juguetes estén puestos. Las
lengüetas pequeñas de los orificios deben verse por la abertura del seguro.
• Colgar los aros en el monito.
Hint:
To remove the ring toys, simply pull to remove.
El montaje del juguete ha finalizado.
K
• Sæt legetøjsstangens ender fast i holderne i fodstøtten.
Tip:
Den firkantede ende passer til den firkantede holder, og den runde ende
passer til den runde holder.
• Kontroller, at låsene på legetøjsstangen er ordentligt låst. Den lille tap på
holderen skal kunne ses i låsens åbning.
• Sæt ringene fast på aben.
Tip:
Ringene fjernes igen ved blot at hive i dem.
Produktet er nu samlet.
P
• Insira as extremidades da barra de brinquedos nos encaixes do descanso
de pés.
Atenção:
A extremidade quadrada da barra de brinquedos cabe no encaixe
quadrado, e a extremidade circular cabe no encaixe circular.
• Verifique se o fecho da barra de brinquedos está fixo. As pequenas linguetas
dos encaixes devem estar visíveis através da abertura dos fechos.
• Prenda as argolas ao macaco.
Atenção:
Para retirar as argolas, basta puxá-las.
A montagem está completa.
T
• Sovita lelukaaren päät jalkatuen koloihin.
Vihje:
Lelukaaren neliskulmainen pää kuuluu neliskulmaiseen aukkoon ja
pyöreä pää pyöreään aukkoon.
• Varmista että lelukaaren salvat ovat kiinni. Kolon reunassa olevan pienen
kielekkeen kuuluu näkyä salvan aukossa.
• Kiinnitä renkaat roikkuvaan apinaan.
Vihje:
Rengaslelut voi irrottaa vetämällä.
Nyt istuin on valmis.
M
• Sett endene på lekebøylen i festehullene på fotstøtten.
Tips:
Den firkantede enden av lekebøylen passer i det firkantede festehullet,
og den runde enden av lekebøylen passer i det runde festehullet.
• Kontroller at lekebøylen er intakte. De små tappene på festehullene skal være
synlige i åpningen på sperrene.
• Fest ringlekene til den hengende apen.
Tips:
Når du skal ta av ringlekene, er det bare å dra i dem.
Monteringen er ferdig.
s
• Passa in leksaksbågens ändar i fotstödets socklar.
Tips:
Den fyrkantiga änden på leksaksbågen passar in i den fyrkantiga
sockeln och den cirkelformade änden på leksaksbågen passar in i den
cirkelformade sockeln.
• Kontrollera att leksaksbågen sitter fast ordentligt. De små flikarna på
socklarna skall synas i öppningarna i spärrarna.
• Sätt fast ringleksakerna på den hängande apan.
Tips:
För att ta bort ringleksakerna drar du bara i dem.
Monteringen är nu klar.
R
•
Προσαρμόστε τις άκρες της μπάρας παιχνιδιών στις υποδοχές που βρίσκονται
στο στήριγμα ποδιών.
Συμβουλή:
Η τετράγωνη άκρη της μπάρας παιχνιδιών προσαρμόζεται στην
τετράγωνη υποδοχή και η κυκλική άκρη της μπάρας προσαρμόζεται στην κυκλική
υποδοχή.
•
Βεβαιωθείτε ότι η μπάρα παιχνιδιών έχει ασφαλίσει. Οι μικρές προεξοχές στις
υποδοχές πρέπει να είναι ορατές μέσα από τα ανοίγματα των μαντάλων.
•
Προσαρμόστε τους κρίκους στο μαϊμουδάκι που κρέμεται.
Συμβουλή:
Για να αφαιρέσετε τους κρίκους, απλά τραβήξτε τους.
Η συναρμολόγηση έχει ολοκληρωθεί.
G
Assembly
F
Monta
ge
D
Zusammenbau
N
Het in elkaar zetten
I
Montaggio
E
Mo
ntaje
K
Sådan samles
produktet
P
Montagem
T
Kokoaminen
M
Mont
ering
s
Montering
R
Συναρμολόγηση
Содержание Fisher-Price K2565
Страница 27: ...27...