background image

16

G

Assembly   

F

Montage   

D

Zusammenbau   

N

Het in elkaar zetten     

I

Montaggio   

E

Montaje   

K

Sådan samles produktet   

P

Montagem     

T

Kokoaminen   

M

Montering   

s

Montering   

R

Συναρμολόγηση

D

 •  Die Enden der Spielzeugleiste in die in der Fußstützeneinheit befindlichen 

Fassungen stecken.

 

Hinweis: 

Das quadratische Ende der Spielzeugleiste passt in die quadratische 

Fassung, und das runde Ende der Spielzeugleiste passt in die runde Fassung.

 

•  Darauf achten, dass die Verriegelungen an der Spielzeugleiste fest sitzen. Die 

an den Fassungen befindlichen kleinen Laschen sollten in der Öffnung der 

Verriegelungen sichtbar sein.

 

•  Die Spielzeugringe auf den Äffchenanhänger stecken.

 

Hinweis:

 Zum Abnehmen der Spielzeugringe einfach daran ziehen.

 

Der Zusammenbau ist nun abgeschlossen.

N

 •  Steek de uiteinden van de speelgoedstang in de houders van de voetsteun.

 

Tip: 

het vierkante uiteinde van de speelgoedstang past in de vierkante houder 

en het ronde uiteinde van de speelgoedstang past in de ronde houder. 

 

•  Zorg ervoor dat de grendels van de speelgoedstang goed vastzitten. De kleine 

tabjes op de houders moeten zichtbaar zijn in de openingen van de grendels. 

 

•  Bevestig de ringspeeltjes. 

 

Tip:

 U kunt de ringspeeltjes verwijderen door er even aan te trekken.

 

Het in elkaar zetten is nu voltooid. 

I

 •  Inserire le estremità della barra dei giocattoli nelle prese del poggiapiedi.

 

Suggerimento: 

l'estremità quadrata della barra dei giocattoli deve essere  

inserita nella presa quadrata e l'estremità circolare della barra dei giocattoli 

deve essere inserita nella presa circolare.

 

•  Assicurarsi che le chiusure della barra dei giocattoli siano bloccate. Le  

linguettee delle prese devono essere visibili nell'apertura delle chiusure.

 

•  Collegare i giocattoli ad anello alla scimmietta sospesa.

 

Suggerimento:

 tirare i giocattoli ad anello per rimuoverli. 

 

Il montaggio è ora completo.

E

 •  Encajar los extremos de la barra de juguetes en los  orificios del reposapiés.

 

Atención: 

el extremo cuadrado de la barra encaja en el orificio cuadrado y el 

extremo redondo en el orificio redondo.

 

•  Comprobar que los seguros de la barra de juguetes estén puestos. Las 

lengüetas pequeñas de los orificios deben verse por la abertura del seguro.

 

•  Colgar los aros en el monito.

 

Hint:

 To remove the ring toys, simply pull to remove.

 

El montaje del juguete ha finalizado.

K

 •  Sæt legetøjsstangens ender fast i holderne i fodstøtten.

 

Tip: 

Den firkantede ende passer til den firkantede holder, og den runde ende 

passer til den runde holder.

 

•  Kontroller, at låsene på legetøjsstangen er ordentligt låst. Den lille tap på  

holderen skal kunne ses i låsens åbning.

 

•  Sæt ringene fast på aben.

 

Tip:

 Ringene fjernes igen ved blot at hive i dem.

 

Produktet er nu samlet.

P

 •  Insira as extremidades da barra de brinquedos nos encaixes do descanso  

de pés.

 

Atenção: 

A extremidade quadrada da barra de brinquedos cabe no encaixe 

quadrado, e a extremidade circular cabe no encaixe circular.

 

•  Verifique se o fecho da barra de brinquedos está fixo. As pequenas linguetas 

dos encaixes devem estar visíveis através da abertura dos fechos.

 

•  Prenda as argolas ao macaco.

 

Atenção:

 Para retirar as argolas, basta puxá-las.

 

A montagem está completa.

T

 • Sovita lelukaaren päät jalkatuen koloihin.

 

Vihje: 

Lelukaaren neliskulmainen pää kuuluu neliskulmaiseen aukkoon ja 

pyöreä pää pyöreään aukkoon.

 

•  Varmista että lelukaaren salvat ovat kiinni. Kolon reunassa olevan pienen 

kielekkeen kuuluu näkyä salvan aukossa.

 

•  Kiinnitä renkaat roikkuvaan apinaan.

 

Vihje:

 Rengaslelut voi irrottaa vetämällä.

 

Nyt istuin on valmis.

M

 • Sett endene på lekebøylen i festehullene på fotstøtten.

 

Tips: 

Den firkantede enden av lekebøylen passer i det firkantede festehullet,  

og den runde enden av lekebøylen passer i det runde festehullet.

 

•  Kontroller at lekebøylen er intakte. De små tappene på festehullene skal være 

synlige i åpningen på sperrene.

 

•  Fest ringlekene til den hengende apen.

 

Tips:

 Når du skal ta av ringlekene, er det bare å dra i dem.

 

Monteringen er ferdig.

s

 • Passa in leksaksbågens ändar i fotstödets socklar.

 

Tips: 

Den fyrkantiga änden på leksaksbågen passar in i den fyrkantiga  

sockeln och den cirkelformade änden på leksaksbågen passar in i den  

cirkelformade sockeln.

 

•  Kontrollera att leksaksbågen sitter fast ordentligt. De små flikarna på  

socklarna skall synas i öppningarna i spärrarna.

 

•  Sätt fast ringleksakerna på den hängande apan.

 

Tips:

 För att ta bort ringleksakerna drar du bara i dem.

 

Monteringen är nu klar.

R

 

  Προσαρμόστε τις άκρες της μπάρας παιχνιδιών στις υποδοχές που βρίσκονται 

στο στήριγμα ποδιών.

 

Συμβουλή: 

Η τετράγωνη άκρη της μπάρας παιχνιδιών προσαρμόζεται στην 

τετράγωνη υποδοχή και η κυκλική άκρη της μπάρας προσαρμόζεται στην κυκλική 

υποδοχή.

 

  Βεβαιωθείτε ότι η μπάρα παιχνιδιών έχει ασφαλίσει. Οι μικρές προεξοχές στις 

υποδοχές πρέπει να είναι ορατές μέσα από τα ανοίγματα των μαντάλων.

 

  Προσαρμόστε τους κρίκους στο μαϊμουδάκι που κρέμεται.

 

Συμβουλή:

 Για να αφαιρέσετε τους κρίκους, απλά τραβήξτε τους.

 

Η συναρμολόγηση έχει ολοκληρωθεί.

G

Assembly   

F

Monta

ge   

D

Zusammenbau   

N

Het in elkaar zetten     

I

Montaggio   

E

Mo

ntaje   

K

Sådan samles 

produktet   

P

Montagem   

T

Kokoaminen   

M

Mont

ering   

s

Montering   

R

Συναρμολόγηση

Содержание Fisher-Price K2565

Страница 1: ...GEN AUFBEWAHREN N BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN I IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER EVENTUALE RIFERIMENTO E IMPORTANTE GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCI...

Страница 2: ...alizado por un adulto Funciona con 4 pilas alcalinas D LR20 no incluidas Las caracter sticas y decoraci n del producto pueden ser distintas de las mostradas K L s venligst denne brugsanvisning f r pro...

Страница 3: ...d neerzetten aangezien het dan door de bewegingen van uw baby kan gaan schuiven en kan omvallen Het stoeltje uitsluitend op de vloer neerzetten Verstikkingsgevaar Nooit op een zachte ondergrond bed ba...

Страница 4: ...voi liikkeill n saada sen siirtym n tai kaatumaan K yt sit vain lattialla Tukehtumisvaara l aseta babysitteri pehmustetulle alustalle s ngylle sohvalle tai tyynylle sill se saattaa kaatua ja lapsi vo...

Страница 5: ...and Kleinteile Der Zusammenbau durch einen Erwachsenen ist erforderlich N Dit product bevat kleine onderdelen die nog in elkaar moeten worden gezet Moet door volwassene in elkaar worden gezet I Il pro...

Страница 6: ...derstellsr r s Frontr r R G 2 Feet F 2 pieds D 2 F e N 2 voetjes I 2 Piedi E 2 Pies K 2 f dder P 2 P s T 2 jalkaa M 2 f tter s 2 f tter R 2 G Seat Back Tube F Tube du dossier D R ckenlehnenstange N Bu...

Страница 7: ...zu fest anziehen damit sie nicht berdrehen N N B Alle schroeven los en vastdraaien met een kruiskopschroevendraaier Niet al te strak vastdraaien I NOTA Stringere e allentare tutte le viti con un cacc...

Страница 8: ...ife F Conseil Il est recommand d utiliser des piles alcalines car elles durent plus longtemps D Hinweis F r optimale Leistung und l ngere Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch von Alkali Batterien N...

Страница 9: ...niet in het vuur gooien De batterijen kunnen dan ontploffen of gaan lekken Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen optreedt Gebruik uitsluitend dezelfde of hetzelfde type batterijen...

Страница 10: ...kkasje Ikke bruk gamle og nye batterier eller ulike typer batterier samtidig alkaliske standard karbon sink eller oppladbare nikkel kadmium Sett inn batteriene i henhold til merkingen i batterirommet...

Страница 11: ...e Mattel Filiale Niemals Teile mit nicht f r das Produkt vorgesehenen Teilen ersetzen N BELANGRIJK V r de montage dit product controleren op beschadigin gen losse verbindingen ontbrekende onderdelen o...

Страница 12: ...skridsikre del vender nedad Fastg r f dderne p r ret som vist P Coloque os p s de modo a que os orif cios fiquem virados para si e a superf cie anti deslizante fique virada para baixo Encaixe os p s d...

Страница 13: ...st ngerna R GAssembly FMontage D Zusammenbau NHet in elkaar zetten IMontaggio EMontaje KS dan samles produktet PMontagem TKokoaminen MMontering sMontering R G Flex Base Wires Inward F Tubes de la base...

Страница 14: ...e bague de retenue le c t arrondi vers l int rieur sur une extr mit du tube du dossier Ins rer une vis n 8 de 1 9 cm dans le trou l ext rieur du tube du dossier jusque dans la bague de retenue Mainten...

Страница 15: ...ryggsb ylen Tre den nedre lommen av setetrekket over fotst tten s Passa in den vre fickan p ryggst dsr ret Dra den nedre fickan p dynan ver fotst det R 6 G Ring Toys F Jouets D Spielzeugringe N Ringsp...

Страница 16: ...est n puestos Las leng etas peque as de los orificios deben verse por la abertura del seguro Colgar los aros en el monito Hint To remove the ring toys simply pull to remove El montaje del juguete ha...

Страница 17: ...benutzen Niemals die Spielzeugleiste als Tragegriff benutzen Nicht empfohlen f r Kinder die sich schon allein aufrichten k nnen etwa 6 Monate bis 9 kg N Om ernstig of fataal letsel te voorkomen Voorko...

Страница 18: ...keill n saada sen siirtym n tai kaatumaan K yt sit vain lattialla Tukehtumisvaara l aseta babysitteri pehmustetulle alustalle s ngylle sohvalle tai tyynylle sill se saattaa kaatua ja lapsi voi tukehtu...

Страница 19: ...doves sero attivarsi estrarre le pile formato torcia D LR20 dall unit rilassante ed eliminarle con la dovuta cautela Sostituire le pile con quattro pile alcaline nuove formato torcia D LR20 E Vibracio...

Страница 20: ...sujeci n Cerciorarse de o r un clic en ambos lados Para comprobar si el sistema de seguridad est bien fijado tirar de la almohadilla en direcci n opuesta al ni o No debe desprenderse Si lo hace signif...

Страница 21: ...estremit fissa della cinghia nella fibbia e formare un anello Tirare l estremit libera della cinghia Ripetere l operazione per stringere l altra cinghia Come allentare le cinghie Far passare l estrem...

Страница 22: ...N in vapaa p lyhenee L ysenn toinen vy samalla lailla Huom Sovitettuasi istuinvy t lapselle sopiviksi varmista niist vet m ll ett ne ovat kunnolla kiinni M Slik strammer du selene Skyv den faste ende...

Страница 23: ...ow und Bewegungen begleitet wird Aus Den Einstellungsschalter auf O stellen um Ger usche Lichter und Bewegungen auszuschalten Lautst rke Den Lautst rkeregler einmal dr cken f r leise ein zweites Mal d...

Страница 24: ...eknappen for lav lydstyrke Tryk igen for h j lydstyrke Tryk en gang til for slukket O VIGTIGT Hvis lyset kun lyser svagt eller lyde eller bev gelser bliver svage eller ikke fungerer skal du fjerne D b...

Страница 25: ...mkopplaren till regnskogsljud eller musik Aktiveras av barnet kort uppspelning F r l gesomkopplaren till f r l ge som aktiveras av barnet N r barnet sl r p apan eller tukanen h rs regnskogsljud eller...

Страница 26: ...rse a m quina Lavarlo por separado en agua fr a y en un programa para ropa delicada No utilizar lej a Secar en la secadora por separado a baja temperatura y retirarlo inmediatamente de la secadora al...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...KANDINAVIEN Mattel Scandinavia A S Ringager 4C 2 sal DK 2605 Br ndby Mattel Northern Europe A S Sinikalliontie 3 02630 ESPOO Puh 0303 9060 PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da Rep blica n 90 96 2 andar...

Отзывы: