24
F
1. Application
Chaque ceinture de maintien ne s
’
utilise que
comme moyen de positionnement ou de
stabilisation sur le lieu de travail. Une ceinture
de maintien ne s
’
emploie que comme simple
outil auxiliaire de maintien ou de rétention. Une
chute peut être en principe prévenue avec cet
équipement auxiliaire. Pour tout travail
comportant des risques de chute, prévoir
l
’
utilisation de systèmes antichute conforme à la
norme EN 363.
2. Pose de la ceinture de maintien
1. Ouvrir toutes les fermetures.
2. Disposer la ceinture autour du ventre.
3. Fermer la ceinture et la régler en fonction
du tour de taille.
4. Fixer les extrémités des sangles avec les
languettes prévues à cet effet.
Après réglage correct de la ceinture, vérifier
qu
’
aucune sangle ne soit vrillée et que tous les
clips de sécurité soient fermés correctement.
Revérifier la bonne position de la ceinture.
Important :
Avant la première utilisation de la ceinture, se
familiariser avec le fonctionnement de
l
’
équipement.
3. Consignes d
’
utilisation
Cet équipement peut uniquement être
utilisé dans le cadre des conditions d'utilisation
définies et conformément à l
’
utilisation pour
laquelle il est prévu.
Cet équipement peut uniquement être
utilisé par des personnes instruites et qualifiées
ou sous la surveillance d
’
une personne
qualifiée.
L
’
utilisateur ne doit pas être affecté par
des problèmes de santé (troubles résultant de la
consommation d
’
alcool, de drogues, de
médicament, troubles cardiovasculaires).
En outre, l
’
utilisateur du présent harnais
antichute doit savoir comment réaliser
correctement un éventuel sauvetage (plan de
sauvetage en cas d
’
urgence).
Tout EPI prévu pour le maintien d
’
une
personne doit être adapté à l
’
utilisateur pour une
utilisation personnelle.
Avant chaque utilisation, vérifier chaque
EPI antichute. Ne pas utiliser des équipements
endommagés (essais de fonctionnement).
Pour
votre propre sécurité, faites vérifier par une
tierce personne la pose et le réglage correct de
votre ceinture de maintien.
Veiller à ce que l
’
ensemble de
l
’
équipement soit correctement assemblé, une
mauvaise combinaison de différents éléments
d
’
équipement risque d
’
entraver sérieusement la
sécurité du fonctionnement (compatibilité). Sans
l
’
accord écrit du fabricant, il est interdit de
modifier ou de compléter l
’
EPI avec d
’
autres
accessoires. Il en va de même pour toute
réparation.
En cas de contact du harnais avec ce
type de produits, nettoyer le harnais
immédiatement après l
’
intervention et le faire
contrôler par un expert.
Protéger le harnais de tout objet coupant.
Protéger les textiles d'une chaleur
supérieure à 60 °C. Veiller aux fusions au
niveau des sangles. Les traces laissées par des
éclats de soudure sont également considérées
comme des fusions.
Éviter tout risque de corrosion ou encore
d
’
exposition à des chaleurs ou des froids
extrêmes.
Exclure par principe toute chute ou toute
suspension libre lors de l
’
utilisation d
’
une
ceinture de maintien.
Point d
’
amarrage :
Le point d
’
attache doit pouvoir résister selon EN
795 à des contraintes de 10 kN.
L
’
objet sur lequel la ceinture est fixée ne doit
pas avoir de bords coupants, ceux-ci risquant
d
’
endommager les longes d
’
accrochage de la
ceinture de maintien. Si les arêtes sont
coupantes, des protections pour les arêtes ou
des gaines protectrices doivent être prévues
comme dispositif complémentaire.
Les longes prévues pour l
’
accrochage de la
ceinture de maintien ne doivent être posées
qu
’
à deux brins et ce aussi étroitement que
possible pour empêcher toute chute libre de
l
’
utilisateur. Le point d
’
attache de la ceinture
pour la longe doit se trouver au-dessus des
hanches. La longe doit être tendue et la liberté
de mouvements limitée à 0,60 m.
3.1 Ceinture de maintien
Type B4 ou B 4 Quick
Les ceintures de maintien non munies de longes
ne doivent être utilisées que combinées avec
des longes réglables. Avec cette combinaison, il
est primordial de respecter également le mode
d
’
emploi de la longe utilisée et de s
’
assurer de
la compatibilité des deux équipements. Avant
d
’
effectuer l'ascension, l
’
utilisateur accroche la
longe réglable dans l
’
un des anneaux latéraux
de la ceinture.
B 4 Quick Var. 1
B 4 Var. R
EN 358
EN 358
EN 358
Mode d
’’
emploi
pour
ceintures de maintien testées selon EN 358
© Copyright by MAS GmbH · Toute copie ou reproduction n
’
est autorisée qu
’
avec l
’
accord explicite de la société MAS GmbH
Unterm Gallenlöh 2 - D-57489 Drolshagen
–
www.mas-safety.de 03/09/2020
Type B 4 (avec bordure spéciale)
sans longes
B 4 Quick (boucle)
sans longes
Var 1
avec bande de fixation
Var. R
avec bande de fixation
sangle réglable
Ill. : B 4 Quick Var. 1
Ill. : B 4 Var. R
Mode d
’’
emploi
pour
ceintures de maintien testées selon EN 358
© Copyright by MAS GmbH · Toute copie ou reproduction n
’
est autorisée qu
’
avec l
’
accord explicite de la société MAS GmbH
Unterm Gallenlöh 2 - D-57489 Drolshagen
–
www.mas-safety.de 03/09/2020
Type B 4 (avec bordure spéciale)
sans longes
B 4 Quick (boucle)
sans longes
Var 1
avec bande de fixation
Var. R
avec bande de fixation
sangle réglable
Ill. : B 4 Quick Var. 1
Ill. : B 4 Var. R
Mode d
’’
emploi
pour
ceintures de maintien testées selon EN 358
© Copyright by MAS GmbH · Toute copie ou reproduction n
’
est autorisée qu
’
avec l
’
accord explicite de la société MAS GmbH
Unterm Gallenlöh 2 - D-57489 Drolshagen
–
www.mas-safety.de 03/09/2020
Type B 4 (avec bordure spéciale)
sans longes
B 4 Quick (boucle)
sans longes
Var 1
avec bande de fixation
Var. R
avec bande de fixation
sangle réglable
Ill. : B 4 Quick Var. 1
Ill. : B 4 Var. R
Haltegurte 2020.indd 24
Haltegurte 2020.indd 24
21.10.20 08:26
21.10.20 08:26