background image

F

50

INFORMACJE NA TEMAT INSTRUKCJI

Instrukcje mają na celu pomóc użytkownikom w skonfigurowaniu i używaniu
drukarki do drukowania kart identyfikacyjnych. 
Informacje zawarte w tym przewodniku mogą ulec zmianie bez wcześniejszego
powiadomienia. Firma Ultra Electronics Limited nie odpowiada za błędy zawarte w
instrukcjach, ani za przypadkowe bądź wynikowe szkody powstałe w związku z
wykorzystaniem niniejszego materiału.
Dokument zawiera dane zastrzeżone należące do firmy Ultra Electronics Limited i
nie może być w części ani w całości kopiowany, przechowywany w systemach
wyszukiwania danych, ujawniany stronom trzecim lub wykorzystywany w celu niez-
godnym z przeznaczeniem, bez wyraźnej pisemnej zgody firmy Ultra Electronics
Limited. Wszystkie prawa zastrzeżone.
Magicard

®

jest zarejestrowany w Urzędzie Patentów i Znaków Towarowych USA

pod numerem 2 197 276.
Funkcja HoloKote

®

stosowana w drukarkach Magicard

®

jest chroniona w USA

patentem nr: 5 990 918, a w Europie SPECYFIKACJĄ PATENTOWĄ EP 0 817 726
B1.
Microsoft i Windows są znakami towarowymi należącymi do Microsoft Corporation.

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE ZABEZPIECZEŃ

Aby zapobiec porażeniu prądem, nie zdejmuj obudowy drukarki.

Nie próbuj samodzielnie wykonywać prac serwisowych.

Wewnątrz urządzenia nie ma żadnych części, które może serwisować
użytkownik. 

Korzystaj ze źródła energii o parametrach zgodnych z podanymi na urządze-
niu.

Staraj się nie dotykać końcówki termicznej głowicy drukującej, ponieważ
zabrudzenia i tłuszcze mogą skrócić jej okres użytkowania.

Używaj przewodu zasilającego nie dłuższego niż 2 metry, który jest odpowied-
nio uziemiony.

Jeśli drukarka ma być transportowana, wyjmij taśmę barwiącą oraz podajnik
kart i zapakuj drukarkę w oryginalne opakowanie.

Korzystanie z drukarki na terenie Niemiec Aby zapewnić odpowiednią ochronę
przed zwarciem oraz zabezpieczenie nadprądowe dla tej drukarki, instalacja w bu-
dynku powinna być wyposażona w bezpiecznik 16 A.
Bei Anschluß des Druckers an die Stromversorgung muß sichergestellt werden,
daß die Gebäudeinstallation mit einem 16-AÜberstromschalter abgesichert ist.

ULTRA GWARANCJA

Rozszerzony program gwarancyjny UltraCoverPlus

®

Klienci z Ameryki Północnej, Unii Europejskiej i innych wybranych  krajów objęci są
3-letnim okresem gwarancyjny UltraCoverPlus oraz programem udostępnienia
sprzętu zastępczego na czas naprawy. Klientów z pozostałych krajów obowiązuje
standardowy, 24-miesieczny okres gwarancyjny.

Zobowiązania dostawcy urządzenia:

• Bezpłatna wymiana uszkodzonej głowicy drukującej bez względu na przyczyny

uszkodzenia (pod warunkiem eksploatacji urządzenia zgodnie z wytycznymi za-
wartymi w instrukcji oraz korzystania wyłącznie z oryginalnych materiałów ek-
sploatacyjnych).

• Bezpłatna naprawa uszkodzonej drukarki.

• Udostępnienie drukarki zastępczej na pełny okres naprawy drukarki uszkodzonej.

• Pokrycie kosztów wysyłki drukarki do klienta.

Zobowiązania klienta: 

• Wysyłka do dostawcy urządzenia:

- Uszkodzonej głowicy drukującej w celu wymiany.

- Uszkodzonej drukarki w celu naprawy.

- Drukarki zastępczej po otrzymaniu drukarki naprawionej.

• Wysyłka drukarki wyłącznie w kompletnym, oryginalnym opakowaniu.

• Pokrycie kosztów wysyłki do dostawcy.

GWARANCJA STANDARDOWA

W krajach nieobjętych gwarancją UltraCoverPlus

1) Zakres: Firma Ultra Electronics Ltd gwarantuje, że drukarka 

Magicard

dostarc-

zona z niniejszym oświadczeniem gwarancyjnym jest zgodna z danymi tech-
nicznymi podanymi przez producenta i że będzie wolna od usterek
materiałowych i produkcyjnych przez jeden rok od daty zakupienia przez
użytkownika (2 lata w UE, Ameryce Północnej i innych wybranych krajach). Do
głowicy drukującej stosują się dodatkowe warunki gwarancyjne (patrz akapit 2).

2) Ograniczona gwarancja na głowicę drukującą: Firma Ultra gwarantuje, że w trak-

cie normalnego używania i serwisowania produktu termiczne głowice drukujące
będą wolne od usterek materiałowych i produkcyjnych przez jeden rok (dwa lata
w UE i Ameryce Północnej) od daty zakupu, przy założeniu, że wykorzystywane
są zatwierdzone przez firmę Ultra nośniki. W przypadku gdy zostanie zgłoszone
roszczenie gwarancyjne związane z wadliwą głowicą drukującą, firma Ultra zas-
trzega sobie prawo do sprawdzenia głowicy i próbek zadrukowanych oraz
czystych kart identyfikacyjnych w celu sprawdzenia, czy defekt, którego dotyczy
roszczenie, nie powstał wskutek użycia nośników niezatwierdzonych przez firmę
Ultra bądź przez cząstki obcych substancji, które mogły spowodować
uszkodzenia chemiczne bądź fizyczne. Decyzja firmy Ultra w takich roszczeni-
ach będzie uznawana za ostateczną.

3) Roszczenia gwarancyjne: Jeśli drukarka 

Magicard

okaże się wadliwa w trakcie

tego okresu, prosimy o kontakt z centrum serwisowym firmy Ultra. Personel cen-
trum serwisowego firmy Ultra może najpierw poprosić osobę zgłaszającą prob-
lem o wykonanie kilku podstawowych czynności, których celem jest zbadanie
natury problemu, a jeśli ich wynik okaże się odpowiedni, osoba zgłaszająca
otrzyma numer autoryzacji zwrotu Magicard (MRAN – Magicard Return Authori-
sation Number) oraz instrukcje dotyczące zwrotu urządzenia do właściwego
centrum napraw. Firma Ultra naprawi lub wymieni wadliwe części bez pobierania
żadnych opłat od klienta.

4) Ograniczenia gwarancyjne: Gwarancji nie stosuje się do drukarek 

Magicard

,

które zostały:

• uszkodzone na skutek niewłaściwego obchodzenia się z drukarką 

(transport i kwestie podłączenia do sieci elektrycznej);

• uszkodzone poprzez używanie w warunkach różniących się od zwykłych

warunków w pomieszczeniach biurowych w sensie warunków sprzyjających ko-
rozji, nieodpowiedniej wilgotności, wstrząsów lub wibracji.

Zgodność elektromagnetyczna

Oświadczenie Federalnej Komisji Łączności (FCC)

Po przetestowaniu niniejszego urządzenia stwierdzono jego zgodność z wyma-
ganiami obowiązującymi w odniesieniu do urządzeń cyfrowych klasy A, stosownie
do części 15 przepisów FCC. Wymagania te zapewniają rozsądny poziom zabez-
pieczeń przed szkodliwymi zakłóceniami podczas eksploatacji w środowisku bi-
urowym. Niniejsze urządzenie generuje, wykorzystuje i może emitować energię
o częstotliwości radiowej, a jeżeli nie zostanie zainstalowane i nie będzie używane
zgodnie z instrukcją, może powodować szkodliwe zakłócenia łączności radiowej.

Oświadczenie Kanadyjskiego Departamentu Łączności

To urządzenie cyfrowe nie przekracza ograniczeń klasy A dotyczących emisji
szumu radiowego przez urządzenia cyfrowe, zawartych w przepisach dotyczących
zakłóceń radiowych Kanadyjskiego Departamentu Łączności. Le présent appareil
numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicable
aux appareils numériques de la class A prescrites dans le R?glement sur le brouil-
lage radioélectrique édicté par le minist?re des Communications du Canada.

Deklaracja zgodności z normami Unii Europejskiej

Dyrektywy UE objęte niniejszą deklaracją:

89/336/EWG

dyrektywa w sprawie zgodności elektromagnetycznej,
zmieniona dyrektywami: 92/31/EWG i 93/68/EWG

72/23/EWG

dyrektywa dotycząca niskiego napięcia, zmieniona dyrektywą
93/68/EWG

Produkty objęte niniejszą deklaracją:  

Drukarka do kart Magicard

Podstawa oświadczenia o zgodności:

Opisany wyżej produkt spełnia wymagania wyżej wymienionych dyrektyw UE
przez spełnienie następujących norm:

BS EN 50 081-1

Kompatybilność elektromagnetyczna – Norma
emisji ogólnej, część 1

BS EN 50 082-1

Kompatybilność elektromagnetyczna – Norma
emisji ogólnej, część 1

BS EN 60 950 : 1992

Bezpieczeństwo urządzeń techniki informaty-
cznej, w tym elektronicznych urządzeń biurowych.

49

ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ

О данном руководстве
Данное руководство призвано помочь Вам в установке и эксплуатации
Вашего принтера для печати карт.
Информация, содержащаяся в данном руководстве, может быть изменена
без предварительного уведомления. Компания Ultra Electronics не несет
никакой ответственности за ошибки, которые могут содержаться в данном
руководстве, или за прямой или косвенный ущерб в связи с поставкой,
работой или использованием данной информации.
Этот документ содержит информацию, которая является собственностью
компании Ultra Electronics, и не может быть полностью или частично
скопирована, сохранена на накопителях или в информационно-поисковых
системах, разглашена третьим лицам или использована для любой цели,
кроме той, для которой была предоставлена, без письменного разрешения
компании Ultra Electronics. Все права защищены.
Magicard

®

– зарегистрированная торговая марка в Ведомстве по патентам и

товарным знакам США рег. №2 197 276.
HoloKote

®

– опция принтеров Magicard

®

, защищена ПАТЕНТОМ США №

5 990 918 и европейским ПАТЕНТНЫМ ОПИСАНИЕМ EP 0 817 726 B1.
Microsoft и Windows – торговые марки корпорации Microsoft.

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Для предотвращения поражения электрическим током не снимайте
крышки корпуса.

Не пытайтесь произвести ремонт принтера самостоятельно.

Внутри нет частей для обслуживания пользователем.

Используйте источник питания только с указанными на наклейке
принтера характеристиками.

Не прикасайтесь к рабочей поверхности печатающей головки, поскольку
жир и грязь сокращают ее срок службы.

Убедитесь, что длина кабеля источника питания не превышает 2 метра и
подключается к розетке с защитным заземлением.

Перед транспортировкой принтера, извлеките из него ленту для печати
и лотки для карт, после чего поместите принтер в оригинальную
упаковку.

При эксплуатации принтера в Германии:

Для обеспечения защиты принтера от короткого замыкания и перегрузки по
току, линия питания должна быть защищена автоматическим выключателем
на 16А.
Bei Anschluß des Druckers an die Stromversorgung muß sichergestellt werden,
daß die Gebäudeinstallation mit einem 16-AÜberstromschalter abgesichert ist.

ULTRA ГАРАНТИЯ

Расширенная гарантия UltraCoverPlus

®

и предоставление подменного

оборудования.

Если Вы находитесь в Северной Америке или в стране Европейского
Содружества, то на Вас должна распространяться бесплатная расширенная
3-летняя гарантия Ultra Electronics UltraCoverPlus и программа
предоставления подменного оборудования. За пределами указанных стран
распространяется стандартная ограниченная гарантия Ultra Electronics
равная одному году.

Ultra Electronics осуществит (в рамках UltraCoverPlus

®

):

• Бесплатную замену неисправной печатающей головки вне зависимости от

причины неисправности (только при использовании оригинальных
расходных материалов).

• Бесплатный ремонт неисправного принтера.
• Предоставление подменного принтера по запросу для замены принтера,

возвращаемого в ремонт.

• Оплату всех расходов, связанных с доставкой оборудования заказчику.

Заказчику необходимо:

• В кратчайшие сроки отправить в Ultra Electronics:

- Неисправную печатающую головку для замены.
- Неисправный принтер для ремонта.
- Подменный принтер, когда принтер заказчика возвращен.

• Упаковать отправляемый принтер в оригинальную упаковку.
• Осуществить оплату всех расходов, связанных с доставкой оборудования

Ultra Electronics.

СТАНДАРТНАЯ ГАРАНТИЯ

В странах, не охваченных гарантией UltraCoverPlus

1) Гарантия распространяется: компания Ultra Electronics гарантирует, что

принтер 

Magicard

, отправленный с этим Гарантийным обязательством,

будет соответствовать спецификациям производителя и не будет иметь
дефектов в материалах или качестве изготовления сроком на 1 год от
даты покупки пользователем (2 года в Северной Америке или в стране
Европейского Содружества), но есть дополнительные условия Гарантии
на печатающую головку (см. пункт 2).

2) Ограниченная гарантия на печатающую головку: компания Ultra Electronics

гарантирует, что при нормальной эксплуатации и обслуживании,
печатающие головки не будут иметь дефектов в материале и работе в
течение одного года (2 года в Северной Америке или в стране
Европейского Содружества) от даты покупки, при условии использования
карт и лент, одобренных компанией Ultra Electronics. Если будет
предъявлена гарантийная рекламация для дефектной печатающей
головки, то компания Ultra Electronics имеет право осмотреть печатающую
головку и образцы напечатанных и чистых карт, используемых для этого
принтера, с целью подтверждения того, что данный дефект не был вызван
не одобренными компанией Ultra Electronics расходными материалами,
посторонними частицами или веществами, которые вызвали химическое
или физическое повреждение. Решение компании Ultra Electronics в любом
случае будет окончательным.

3) Гарантийные рекламации: Если у принтера 

Magicard

в гарантийный период

обнаруживается неисправность, пожалуйста, свяжитесь с поставщиком
Вашего оборудования. Вам может сначала потребоваться выполнить
некоторые простые действия по проверке для подтверждения характера
проблемы, и если ответ подтвердится, то Вам будет выдан номер
разрешения на возврат (MRAN) и инструкции по отправке в
соответствующий центр по ремонту. 

4) Гарантия не распространяется: Гарантия не распространяется на

принтеры 

Magicard

, которые были:

•  повреждены в результате несоблюдения правил эксплуатации при

физическом или электрическом воздействии.

•  повреждены в результате работы в окружающей среде, параметры

которой выходят за рамки нормальных офисных таких, как
агрессивность среды, температура, влажность, вибрации и ударное
воздействие.

ЭЛЕКТРОМАГНИТНАЯ СОВМЕСТИМОСТЬ

Уведомление Федеральной комиссии связи (FCC) США

Данное оборудование было протестировано и установлено, что оно
соответствует ограничениям для цифровых устройств класса А в
соответствии с Частью 15 правил Федеральной комиссии связи. Эти
ограничения предназначены для обеспечения целесообразной защиты от
помех неприемлемого уровня, когда оборудование эксплуатируется в
административном помещении. Это оборудование производит, использует и
может излучать радиочастотную энергию и, если оно было установлено и
использовалось не в соответствии с инструкцией, то может излучать помехи
неприемлемого уровня, в этом случае пользователь будет обязан устранять
помехи за свой счет.

Уведомление Министерства связи Канады

Излучение радиопомех этой цифровой аппаратуры не превышает
ограничения Класса А, установленных нормами по радиопомехам
Министерства связи Канады (Radio Interference Regulations of the Canadian
Department of Communications).
Le présent appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les
limites applicable aux appareils numériques de la class A prescrites dans le Règle-
ment sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications
du Canada.

Декларация ЕС о соответствии

Директивы ЕС охваченные данной Декларацией:

89/336/EEC

Директива по электромагнитной совместимости, дополненная
92/31/EEC & 93/68/EEC

72/23/EEC

Директива по низкому напряжению, дополненная 93/68/EEC

Продукт, покрываемый данной гарантией

Принтер Magicard для печати на пластиковых картах

Основание, на котором объявляется соответствие

Продукт, указанный выше, удовлетворяет требованиям вышеупомянутых
Директив ЕС, включает следующие стандарты:

BS EN 50 081-1

Электромагнитная совместимость. Стандарт
излучений СКС. Часть 1

BS EN 50 082-1

Электромагнитная совместимость. Стандарт
иммунитета СКС. Часть 1

BS EN 60 950: 1992

Безопасность информационно-технологического
оборудования включая производственное
электрооборудование.

Юридическая информация

Informacje prawne

Polska

Ру

сск

о

Содержание Rio Pro

Страница 1: ...ment No 1236 Issue 1 05 Getting started guide Guide de d marrage Gu a de primeros pasos Guia de introdu o Guida rapida per l utilizzo Inbetriebnahmeanleitung Podr czna instrukcja obs ugi Gids om te be...

Страница 2: ...ti informazioni di carattere legale 41 54 DEU Inhalte Abschnitt A Druckereinrichtung 1 18 Abschnitt B Pflege Ihres Druckers 19 24 Abschnitt C Verbrauchsartikel 25 36 Abschnitt D Custom HoloKote 37 38...

Страница 3: ...Kit di pulizia 2 T card 7 Guida rapida per l utilizzo DEU Entfernen der Verpackung Bitte stellen Sie sicher dass alle aufgelisteten Teile vorhanden sind bevor Sie mit der Installation beginnen 1 Prin...

Страница 4: ...av a el cable USB POR IMPORTANTE N o ligue ainda o cabo USB ITA IMPORTANTE Non collegare ancora il connettore USB DEU WICHTIG Schlie en Sie das USB Kabel noch nicht an CHI USB PyC USB POL WA NE Nie na...

Страница 5: ...o LCD 5 Tasti funzione 6 Alimentazione manuale Ingresso per tessera di pulizia 7 Impilatore capacit 75 carte plastiche 8 Cassetto di alimentazione capacit 100 carte plastiche 9 Porta USB 10 Ethernet 1...

Страница 6: ...ro dotato di Alimentazione di rete con messa a terra Temperatura ambiente compresa tra 10 e 30OC 50 86OF Protezione da agenti chimici e luce solare diretta Umidit relativa 20 70 DEU Anforderungen bez...

Страница 7: ...stampante pu funzionare anche senza impilatore CASSETTO DI ALIMENTAZIONE DI CARTE PLASTICHE Inserire il cassetto di alimentazione di carte plastiche sul retro della stampante e farlo scorrere fino a...

Страница 8: ...ato protettivo dal rullo di pulizia C Il rullo di pulizia blu e ha una superficie appiccicosa NB Per ogni successiva sostituzione del rullo di pulizia fare riferi mento alla pag 32 DEU Vorbereiten der...

Страница 9: ...Inserimento del nastro di stampa Estrarre il nastro dalla confezione Posizionare il rocchetto carico nelle apposite scanalature posteri ori e il rocchetto di raccolta nelle scanalature anteriori Chiu...

Страница 10: ...e adeguato alla regione geografica in cui ci si trova e collegarlo all alimentatore Collegare l alimentatore alla rete elettrica e quindi alla stampante per mezzo dell apposita spina la stampante si a...

Страница 11: ...tasto Invio A questo punto seguire le istruzioni a schermo per installare i driver della stampante Una volta completata l installazione collegare la stampante al PC per mezzo del cavo USB Ora possibil...

Страница 12: ...zzare i tempi di indisponibilit della macchina Raccomanda di pulire i rulli e la testina di stampa ogni volta che viene inser ito un nuovo rocchetto di nastro vedere le pagine 21 24 e 35 36 DEU Pflege...

Страница 13: ...no inserire l estremit pi stretta della tessera nella fes sura di alimentazione delle carte plastiche Il processo di pulizia viene eseguito auto maticamente una volta terminato la tessera viene espuls...

Страница 14: ...stampa Si consiglia di pulire la testina di stampa ogni volta che viene sostituito il nastro di stampa Utilizzare l apposita penna in dotazione con il kit di pulizia Aprire la stampante e servendosi d...

Страница 15: ...o 1000 immagini Il nastro monocromatico disponibile in diversi colori DEU Verbrauchsartikel Farbband Beschreibung 300YMCKO 5 Segment Farbband f r 300 Ausdrucke 250YMCKOK 6 Segment Farbband f r 250 Aus...

Страница 16: ...el Ribon 300 bask 250YMCKOK 6 panel Ribon 250 bask 600KO 2 panel siyah ribon 600 bask Monochrome siyah 1000 bask e itli renklerde monochrome ribon mevcuttur KOR 300YMCKO 5 300 250YMCKOK 6 250 600KO 2...

Страница 17: ...zione 3633 0053 Contiene 10 tessere di pulizia e 1 penna 3633 0054 Contiene 5 rulli di pulizia con 1 barra di metallo DEU Verbrauchsartikel Reinigungsset Beschreibung 3633 0053 Enth lt 10 Reinigungska...

Страница 18: ...HoloPatch Nota bene Introdurre le carte plastiche HoloPatch con il sigillo dorato rivolto verso l alto e posizionato a sinistra visto di fronte DEU Verwendung von HoloPatch Karten Gehen Sie auf Ihrem...

Страница 19: ...he queste siano posizionate con la banda a sinistra rivolta verso il basso guardandola dal lato anteriore della stampante Con la stampante possibile utilizzare carte plastiche a banda magnetica sia Hi...

Страница 20: ...re la stampante ed estrarre il nastro usato A Rimuovere il rullo di pulizia usato B Rimuovere la barra di metallo C Inserire la barra di metallo nel rullo di pulizia nuovo D Staccare con cura lo strat...

Страница 21: ...pante 6 Per evitare di utilizzare Custom HoloKote su ogni card possibile sia disattivare la fun zione nel driver sia rimuovere la card Custom HoloKote dalla stampante DEU Custom HoloKote Custom HoloKo...

Страница 22: ...ta plastica seguire le istruzioni riportate ai punti 1 5 come illustrato Per non in validare la garanzia conservare il rocchetto blu di aggiornamento usato DEU Erweiterung auf doppelseitigen Druck Wic...

Страница 23: ...head warranty Ultra warrants that under normal use and service thermal print heads will be free from defects in material and workmanship for a period of one year 2 years in EU and North America from t...

Страница 24: ...dans ce guide sont susceptibles d tre modifi es sans avertisse ment pr alable Ultra Electronics Limited d cline toute responsabilit pour toute erreur con tenue dans le pr sent document et pour tout do...

Страница 25: ...e Generiche sulle Emis sioni parte 1 BS EN 50 082 1 Compatibilit Elettromagnetica Norme Generiche sulle Emis sioni parte 1 BS EN 60 950 1992 Sicurezza delle apparecchiature di tecnologia dell informaz...

Страница 26: ...dern die von UltraCoverPlus nicht abgedeckt sind 1 Deckung Ultra Electronics Ltd garantiert dass der Magicard Drucker der mit diesem Garantieschein geliefert wird den Herstellerspezifikationen entspri...

Страница 27: ...cy i pr bek zadrukowanych oraz czystych kart identyfikacyjnych w celu sprawdzenia czy defekt kt rego dotyczy roszczenie nie powsta wskutek u ycia no nik w niezatwierdzonych przez firm Ultra b d przez...

Страница 28: ...maakt worden aan derden of voor welk doel dan ook gebruikt worden anders dan waarvoor deze werd geleverd zonder de expliciete schritelijke autoriteit van Ultra Electronics Limited Alle rechten voorbeh...

Страница 29: ...EEC Magicard Card Printer BS EN 50 081 1 1 BS EN 50 081 2 1 BS EN 60 950 1992 53 ID 3 MAGICARD 2 197 276 MAGICARD HOLOKOTE 5 990 918 EP 0 817 726 B1 6 2 16AMP ULTRA UltraCoverPlus 3 UltraCoverPlus 1 W...

Страница 30: ...A A WARNING This is a class A product In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures...

Отзывы: