background image

A

16

ENG 

Plug power cable into the printer

Select the power cable for your region and connect to power supply unit. 
Plug in and connect to printer which will automatically switch on. 

IMPORTANT:

Please do not connect the USB until the CD-ROM 

has been installed.

FRA 

Branchez le câble secteur à l’imprimante.

Sélectionnez le câble secteur électrique convenant à votre pays et connectez-le
à l’alimentation secteur. Branchez celle-ci et raccordez-la à l’imprimante, qui se
met alors automatiquement sous tension. 

IMPORTANT :

ne connectez pas l’imprimante au port USB de l’ordinateur avant

d’avoir installé le pilote à partir du CD-ROM.

ESP 

Conecte el cable de corriente a la impresora

Elija el cable de corriente adecuado para su región y conéctelo a la fuente de
alimentación. Enchufe y conecte la impresora, que se encenderá automática-
mente. 

IMPORTANTE:

No desconecte el cable USB hasta que se haya 

instalado el CD-ROM.

POR 

Ligue o cabo de alimentação à impressora

Seleccione o cabo de alimentação para a sua região e ligue-o à unidade de ali-
mentação. Ligue o cabo à unidade e, em seguida, ligue-o à impressora que se
liga automaticamente. 

IMPORTANTE:

Não ligue o cabo USB enquanto não tiver 

instalado o CD-ROM.

ITA 

Collegare il cavo di alimentazione alla stam-
pante 

Selezionare il cavo di alimentazione adeguato alla regione geografica in cui ci si
trova e collegarlo all'alimentatore. Collegare l'alimentatore alla rete elettrica e
quindi alla stampante per mezzo dell'apposita spina; la stampante si accenderà
automaticamente. 

IMPORTANTE:

Non inserire la spina USB prima di avere 

installato il CD-ROM.

DEU 

Stecken Sie das Netzkabel in den Drucker.

Wählen Sie dan Netzkabel für Ihre Region aus und verbinden Sie ihn mit dem-
Netzteil. Stecken Sie das Kabel ein und verbinden Sie es mit dem Drucker, der
sich dann automatisch einschaltet. 

WICHTIG:

Bitte schließen Sie das USB-Kabel nicht an, so lange die 

CD-ROM noch nicht installiert worden ist.

CHI 

将电源线插入打印机

选择本地区适用的适配器并连接电源组件。插入
并连接打印机,打印机将自动打开。

重要信息:在安装

CD 

光盘之前请不要连接

USB 

接线。

PyC

Подключение кабеля питания к принтеру

Выберите адаптер, подходящий для Вашего региона, и
подключите к блоку питания. Включите шнур в сеть и к
принтеру, который автоматически включится. На дисплее
появится сообщение «Режим ожидания». 

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ.

Не подключайте кабель USB до тех

пор, пока не будет установлен компакт-диск.

POL 

Pod∏àczanie przewodu zasilania do drukarki

Wybierz przewód zasilający z wtyczką właściwą dla danego kraju i podłącz ją
do zasilacza. Włóż wtyczkę do gniazdka i podłącz przewód do drukarki, która
włączy się automatycznie. 

WAŻNE

: Nie wolno podłączać przewodu USB przed zainstalowaniem sterown-

ików z dysku CD-ROM.

NLD 

Steek het stroomsnoer in de printer.

Kies de juiste kabel van uw regio en sluit deze aan op de voedings unit. Steek
de printer in en sluit hem aan. Deze zal automatisch ingeschakeld worden. 

BELANGRIJK:

Sluit de USB niet aan totdat de CD-ROM geïnstalleerd is.

TR

Güç kablosunu printere takınız

Bölgenize uygun olan adaptörü seçiniz ve güç kaynağı ünitesine bağlayınız. 
Fişi prize takınız ve otomatik olarak açılacak olan printere bağlanınız. 

ÖNEMLİ

: Lütfen CD-ROM yüklenene kadar USB’yi bağlamayınız.

KOR

전원 케이블을 프린터에 연결

해당 국가에 맞는 전원 케이블 선택후, 전원 공급 단자에 연결. 프린터에
플러그 연결하면 자동으로 전원이 켜집니다.

주의: CD-ROM을 설치할 때까지 USB를 연결하지 마시기 바랍니다.

CHT

印卡機插上電源

請選擇適用於本地的電源接頭,將接頭裝好後,插入電源,印卡機會開始啟動.

注意:

在安裝印卡機驅動程式之前,不要將接上 USB.

15

Содержание Rio Pro

Страница 1: ...ment No 1236 Issue 1 05 Getting started guide Guide de d marrage Gu a de primeros pasos Guia de introdu o Guida rapida per l utilizzo Inbetriebnahmeanleitung Podr czna instrukcja obs ugi Gids om te be...

Страница 2: ...ti informazioni di carattere legale 41 54 DEU Inhalte Abschnitt A Druckereinrichtung 1 18 Abschnitt B Pflege Ihres Druckers 19 24 Abschnitt C Verbrauchsartikel 25 36 Abschnitt D Custom HoloKote 37 38...

Страница 3: ...Kit di pulizia 2 T card 7 Guida rapida per l utilizzo DEU Entfernen der Verpackung Bitte stellen Sie sicher dass alle aufgelisteten Teile vorhanden sind bevor Sie mit der Installation beginnen 1 Prin...

Страница 4: ...av a el cable USB POR IMPORTANTE N o ligue ainda o cabo USB ITA IMPORTANTE Non collegare ancora il connettore USB DEU WICHTIG Schlie en Sie das USB Kabel noch nicht an CHI USB PyC USB POL WA NE Nie na...

Страница 5: ...o LCD 5 Tasti funzione 6 Alimentazione manuale Ingresso per tessera di pulizia 7 Impilatore capacit 75 carte plastiche 8 Cassetto di alimentazione capacit 100 carte plastiche 9 Porta USB 10 Ethernet 1...

Страница 6: ...ro dotato di Alimentazione di rete con messa a terra Temperatura ambiente compresa tra 10 e 30OC 50 86OF Protezione da agenti chimici e luce solare diretta Umidit relativa 20 70 DEU Anforderungen bez...

Страница 7: ...stampante pu funzionare anche senza impilatore CASSETTO DI ALIMENTAZIONE DI CARTE PLASTICHE Inserire il cassetto di alimentazione di carte plastiche sul retro della stampante e farlo scorrere fino a...

Страница 8: ...ato protettivo dal rullo di pulizia C Il rullo di pulizia blu e ha una superficie appiccicosa NB Per ogni successiva sostituzione del rullo di pulizia fare riferi mento alla pag 32 DEU Vorbereiten der...

Страница 9: ...Inserimento del nastro di stampa Estrarre il nastro dalla confezione Posizionare il rocchetto carico nelle apposite scanalature posteri ori e il rocchetto di raccolta nelle scanalature anteriori Chiu...

Страница 10: ...e adeguato alla regione geografica in cui ci si trova e collegarlo all alimentatore Collegare l alimentatore alla rete elettrica e quindi alla stampante per mezzo dell apposita spina la stampante si a...

Страница 11: ...tasto Invio A questo punto seguire le istruzioni a schermo per installare i driver della stampante Una volta completata l installazione collegare la stampante al PC per mezzo del cavo USB Ora possibil...

Страница 12: ...zzare i tempi di indisponibilit della macchina Raccomanda di pulire i rulli e la testina di stampa ogni volta che viene inser ito un nuovo rocchetto di nastro vedere le pagine 21 24 e 35 36 DEU Pflege...

Страница 13: ...no inserire l estremit pi stretta della tessera nella fes sura di alimentazione delle carte plastiche Il processo di pulizia viene eseguito auto maticamente una volta terminato la tessera viene espuls...

Страница 14: ...stampa Si consiglia di pulire la testina di stampa ogni volta che viene sostituito il nastro di stampa Utilizzare l apposita penna in dotazione con il kit di pulizia Aprire la stampante e servendosi d...

Страница 15: ...o 1000 immagini Il nastro monocromatico disponibile in diversi colori DEU Verbrauchsartikel Farbband Beschreibung 300YMCKO 5 Segment Farbband f r 300 Ausdrucke 250YMCKOK 6 Segment Farbband f r 250 Aus...

Страница 16: ...el Ribon 300 bask 250YMCKOK 6 panel Ribon 250 bask 600KO 2 panel siyah ribon 600 bask Monochrome siyah 1000 bask e itli renklerde monochrome ribon mevcuttur KOR 300YMCKO 5 300 250YMCKOK 6 250 600KO 2...

Страница 17: ...zione 3633 0053 Contiene 10 tessere di pulizia e 1 penna 3633 0054 Contiene 5 rulli di pulizia con 1 barra di metallo DEU Verbrauchsartikel Reinigungsset Beschreibung 3633 0053 Enth lt 10 Reinigungska...

Страница 18: ...HoloPatch Nota bene Introdurre le carte plastiche HoloPatch con il sigillo dorato rivolto verso l alto e posizionato a sinistra visto di fronte DEU Verwendung von HoloPatch Karten Gehen Sie auf Ihrem...

Страница 19: ...he queste siano posizionate con la banda a sinistra rivolta verso il basso guardandola dal lato anteriore della stampante Con la stampante possibile utilizzare carte plastiche a banda magnetica sia Hi...

Страница 20: ...re la stampante ed estrarre il nastro usato A Rimuovere il rullo di pulizia usato B Rimuovere la barra di metallo C Inserire la barra di metallo nel rullo di pulizia nuovo D Staccare con cura lo strat...

Страница 21: ...pante 6 Per evitare di utilizzare Custom HoloKote su ogni card possibile sia disattivare la fun zione nel driver sia rimuovere la card Custom HoloKote dalla stampante DEU Custom HoloKote Custom HoloKo...

Страница 22: ...ta plastica seguire le istruzioni riportate ai punti 1 5 come illustrato Per non in validare la garanzia conservare il rocchetto blu di aggiornamento usato DEU Erweiterung auf doppelseitigen Druck Wic...

Страница 23: ...head warranty Ultra warrants that under normal use and service thermal print heads will be free from defects in material and workmanship for a period of one year 2 years in EU and North America from t...

Страница 24: ...dans ce guide sont susceptibles d tre modifi es sans avertisse ment pr alable Ultra Electronics Limited d cline toute responsabilit pour toute erreur con tenue dans le pr sent document et pour tout do...

Страница 25: ...e Generiche sulle Emis sioni parte 1 BS EN 50 082 1 Compatibilit Elettromagnetica Norme Generiche sulle Emis sioni parte 1 BS EN 60 950 1992 Sicurezza delle apparecchiature di tecnologia dell informaz...

Страница 26: ...dern die von UltraCoverPlus nicht abgedeckt sind 1 Deckung Ultra Electronics Ltd garantiert dass der Magicard Drucker der mit diesem Garantieschein geliefert wird den Herstellerspezifikationen entspri...

Страница 27: ...cy i pr bek zadrukowanych oraz czystych kart identyfikacyjnych w celu sprawdzenia czy defekt kt rego dotyczy roszczenie nie powsta wskutek u ycia no nik w niezatwierdzonych przez firm Ultra b d przez...

Страница 28: ...maakt worden aan derden of voor welk doel dan ook gebruikt worden anders dan waarvoor deze werd geleverd zonder de expliciete schritelijke autoriteit van Ultra Electronics Limited Alle rechten voorbeh...

Страница 29: ...EEC Magicard Card Printer BS EN 50 081 1 1 BS EN 50 081 2 1 BS EN 60 950 1992 53 ID 3 MAGICARD 2 197 276 MAGICARD HOLOKOTE 5 990 918 EP 0 817 726 B1 6 2 16AMP ULTRA UltraCoverPlus 3 UltraCoverPlus 1 W...

Страница 30: ...A A WARNING This is a class A product In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures...

Отзывы: