Magicard Rio Pro Скачать руководство пользователя страница 12

B

20

ENG 

Caring for your printer

• Printer care is an important factor of your printer’s good operation and

longevity.

• Maintaining a regular cleaning routine will give you optimum 

print quality and prevent down time.

• We recommend that you clean the rollers and print head each time you fit a

new roll of dye film. (see pages 21-24 and 35-36)

FRA 

Entretien de l’imprimante

• Il est important de bien entretenir l’imprimante pour en obtenir longtemps un

résultat satisfaisant.

• Un entretien régulier est le garant d’une qualité d’impression optimale et

d’un fonctionnement ininterrompu.

• Recommande de nettoyer les rouleaux et la tête d’impression à chaque

changement de ruban. (voir pages 21-24 et 35-36)

ESP 

Cuidar de su impresora

• El cuidado de su impresora es un factor importante para la duración y el

funcionamiento óptimo de su impresora.

• Mantener una rutina de limpieza regular le permitirá obtener la máxima cali-

dad de impresión y evitar averías.

• Recomienda limpiar los rodillos y el cabezal de impresión cada vez que

coloque un nuevo rollo de cinta de tinta. 
(véanse las págs. 21-24 y 35-36)

POR 

Cuidados a ter com a sua impressora

• Os cuidados que se têm com a impressora são um factor importante para o

bom funcionamento e longevidade da mesma.

• Cumprir uma rotina de limpeza regular contribuirá para que obtenha uma

qualidade de impressão ideal e evita períodos de inactividade.

• A recomenda que limpe os rolos e a cabeça de impressão sempre que

colocar um novo rolo de película a cores. 
(consulte as pág. 21-24 e 35-36)

ITA 

Manutenzione della stampante

• Un'adeguata manutenzione è fondamentale per il buon funzionamento e la

durata della stampante.

• Con una pulizia periodica è possibile mantenere sempre un'eccellente qual-

ità di stampa e minimizzare i tempi di indisponibilità della macchina.

• Raccomanda di pulire i rulli e la testina di stampa ogni volta che viene inser-

ito un nuovo rocchetto di nastro. 
(vedere le pagine 21-24 e 35-36)

DEU 

Pflege Ihres Druckers

• Die Pflege des Druckers ist wichtig für ein gutes Funktionieren und eine

hohe Langlebigkeit Ihres Druckers.

• Regelmäßige Reinigung sorgt für optimale Druckqualität und beugt Ausfal-

lzeiten vor.

• Empfiehlt, die Walzen und den Druckkopf jedes Mal beim Einlegen eines

neuen Farbbandes zu reinigen. 
(siehe Seiten 21-24 und 35-36)

CHI 

打印机维护

打印机维护是影响打印机运行及使用寿命的一个 重要因素。

• 

对打印机进行定期清洁可保证最佳打印质量并防 止出现故障。

• 

建议每次安装新色带时都应对辊及打印头 进行清洁。
(参考第

21-24 

页与第

35-36 

页)

PyC

Уход за принтером

• Уход за принтером – важное условие хорошей и

продолжительной работы принтера. 

• Выполнение программы регулярных чисток обеспечит

оптимальное качество печати и предотвратит простои. 

• Компания Magicard рекомендует чистить ролики и печатающую

головку каждый раз при установке нового рулона красящей
ленты. (см. стр. 21-24 и 35-36) 

POL 

Konserwacja drukarki

• Konserwacja drukarki jest istotnym czynnikiem jej właściwego funkcjonowa-

nia i odpowiedniej trwałości.

• Regularne czyszczenie zapewni optymalną jakość wydruku i zapobiegnie

awariom.

• Firma zaleca, by czyścić wałki i głowicę każdorazowo przy okazji zakładania

nowej rolki taśmy barwiącej. (patrz strony 21-24 i 35-36).

NLD 

Uw printer onderhouden

• Het onderhouden van uw printer is een belangrijk factor voor het goed

werken van uw printer en voor de lange levensduur daarvan.

• Als u de printer regelmatig schoonmaakt, krijgt u een optimale af-

drukkwaliteit en voorkomt u dat de printer niet meer werkt.

• Raadt u aan dat de rollers en de printkop schoonmaakt, telkens wanneer u

een nieuwe rol kleurfilm insteekt. (zie pagina´s 21-24 en 35-36)

TR

Printerinizin bakımının yapılması

• Printer bakımı printerinizin iyi çalışması ve uzun ömürlülüğü için önemli bir

faktördür.

• Düzenli bir temizlik işlemi, size en üst seviyede baskı kalitesi sağlayacak ve

arızaları engelleyecektir.

• Her yeni ribon taktığınızda merdaneleri ve yazdırma kafasını temizlemenizi

öneriyor. (21-24 ve 35-36 sayfalara bakınız)

KOR

프린터 유지 관리

프린터를 최적으로 작동하고 오랫동안 사용하기 위해 프린터 관리가 중요
합니다.

정기적인 클리닝 청소를 해주면 최적의 인쇄 품질을 얻을 
수 있으며 프린터 작업 중단도 막을 수 있습니다.

는 새로운 리본을 갈아 끼울 때마다 롤러와 프린트 헤드를 청소해주기를

권장합니다. (21-24 와 35-36 페이지를 참조바랍니다)

CHT

清潔印卡機

清潔印卡機是維持列印品質與延長印卡機壽命的重要因素

對印卡機定期清潔除了確保列印品質外,並可有效防止印卡機故障

建議每次更換新色帶前,都進行一次軌道清潔與列印頭清潔 
(參考第 21-24 頁與 35-36 頁)

19

B

Caring for your printer

Entretien de I’imprimante

Cuidar de su impresora

Cuidados a ter com a sua impressora

Manutenzione della stampante

Pflege Ihres Druckers

打印机维护 

Уход за принтером 

Konserwacja drukarki

Uw printer onderhouden

Printerinizin bakımının yapılması

프린터 유지 관리

清潔印卡機

Содержание Rio Pro

Страница 1: ...ment No 1236 Issue 1 05 Getting started guide Guide de d marrage Gu a de primeros pasos Guia de introdu o Guida rapida per l utilizzo Inbetriebnahmeanleitung Podr czna instrukcja obs ugi Gids om te be...

Страница 2: ...ti informazioni di carattere legale 41 54 DEU Inhalte Abschnitt A Druckereinrichtung 1 18 Abschnitt B Pflege Ihres Druckers 19 24 Abschnitt C Verbrauchsartikel 25 36 Abschnitt D Custom HoloKote 37 38...

Страница 3: ...Kit di pulizia 2 T card 7 Guida rapida per l utilizzo DEU Entfernen der Verpackung Bitte stellen Sie sicher dass alle aufgelisteten Teile vorhanden sind bevor Sie mit der Installation beginnen 1 Prin...

Страница 4: ...av a el cable USB POR IMPORTANTE N o ligue ainda o cabo USB ITA IMPORTANTE Non collegare ancora il connettore USB DEU WICHTIG Schlie en Sie das USB Kabel noch nicht an CHI USB PyC USB POL WA NE Nie na...

Страница 5: ...o LCD 5 Tasti funzione 6 Alimentazione manuale Ingresso per tessera di pulizia 7 Impilatore capacit 75 carte plastiche 8 Cassetto di alimentazione capacit 100 carte plastiche 9 Porta USB 10 Ethernet 1...

Страница 6: ...ro dotato di Alimentazione di rete con messa a terra Temperatura ambiente compresa tra 10 e 30OC 50 86OF Protezione da agenti chimici e luce solare diretta Umidit relativa 20 70 DEU Anforderungen bez...

Страница 7: ...stampante pu funzionare anche senza impilatore CASSETTO DI ALIMENTAZIONE DI CARTE PLASTICHE Inserire il cassetto di alimentazione di carte plastiche sul retro della stampante e farlo scorrere fino a...

Страница 8: ...ato protettivo dal rullo di pulizia C Il rullo di pulizia blu e ha una superficie appiccicosa NB Per ogni successiva sostituzione del rullo di pulizia fare riferi mento alla pag 32 DEU Vorbereiten der...

Страница 9: ...Inserimento del nastro di stampa Estrarre il nastro dalla confezione Posizionare il rocchetto carico nelle apposite scanalature posteri ori e il rocchetto di raccolta nelle scanalature anteriori Chiu...

Страница 10: ...e adeguato alla regione geografica in cui ci si trova e collegarlo all alimentatore Collegare l alimentatore alla rete elettrica e quindi alla stampante per mezzo dell apposita spina la stampante si a...

Страница 11: ...tasto Invio A questo punto seguire le istruzioni a schermo per installare i driver della stampante Una volta completata l installazione collegare la stampante al PC per mezzo del cavo USB Ora possibil...

Страница 12: ...zzare i tempi di indisponibilit della macchina Raccomanda di pulire i rulli e la testina di stampa ogni volta che viene inser ito un nuovo rocchetto di nastro vedere le pagine 21 24 e 35 36 DEU Pflege...

Страница 13: ...no inserire l estremit pi stretta della tessera nella fes sura di alimentazione delle carte plastiche Il processo di pulizia viene eseguito auto maticamente una volta terminato la tessera viene espuls...

Страница 14: ...stampa Si consiglia di pulire la testina di stampa ogni volta che viene sostituito il nastro di stampa Utilizzare l apposita penna in dotazione con il kit di pulizia Aprire la stampante e servendosi d...

Страница 15: ...o 1000 immagini Il nastro monocromatico disponibile in diversi colori DEU Verbrauchsartikel Farbband Beschreibung 300YMCKO 5 Segment Farbband f r 300 Ausdrucke 250YMCKOK 6 Segment Farbband f r 250 Aus...

Страница 16: ...el Ribon 300 bask 250YMCKOK 6 panel Ribon 250 bask 600KO 2 panel siyah ribon 600 bask Monochrome siyah 1000 bask e itli renklerde monochrome ribon mevcuttur KOR 300YMCKO 5 300 250YMCKOK 6 250 600KO 2...

Страница 17: ...zione 3633 0053 Contiene 10 tessere di pulizia e 1 penna 3633 0054 Contiene 5 rulli di pulizia con 1 barra di metallo DEU Verbrauchsartikel Reinigungsset Beschreibung 3633 0053 Enth lt 10 Reinigungska...

Страница 18: ...HoloPatch Nota bene Introdurre le carte plastiche HoloPatch con il sigillo dorato rivolto verso l alto e posizionato a sinistra visto di fronte DEU Verwendung von HoloPatch Karten Gehen Sie auf Ihrem...

Страница 19: ...he queste siano posizionate con la banda a sinistra rivolta verso il basso guardandola dal lato anteriore della stampante Con la stampante possibile utilizzare carte plastiche a banda magnetica sia Hi...

Страница 20: ...re la stampante ed estrarre il nastro usato A Rimuovere il rullo di pulizia usato B Rimuovere la barra di metallo C Inserire la barra di metallo nel rullo di pulizia nuovo D Staccare con cura lo strat...

Страница 21: ...pante 6 Per evitare di utilizzare Custom HoloKote su ogni card possibile sia disattivare la fun zione nel driver sia rimuovere la card Custom HoloKote dalla stampante DEU Custom HoloKote Custom HoloKo...

Страница 22: ...ta plastica seguire le istruzioni riportate ai punti 1 5 come illustrato Per non in validare la garanzia conservare il rocchetto blu di aggiornamento usato DEU Erweiterung auf doppelseitigen Druck Wic...

Страница 23: ...head warranty Ultra warrants that under normal use and service thermal print heads will be free from defects in material and workmanship for a period of one year 2 years in EU and North America from t...

Страница 24: ...dans ce guide sont susceptibles d tre modifi es sans avertisse ment pr alable Ultra Electronics Limited d cline toute responsabilit pour toute erreur con tenue dans le pr sent document et pour tout do...

Страница 25: ...e Generiche sulle Emis sioni parte 1 BS EN 50 082 1 Compatibilit Elettromagnetica Norme Generiche sulle Emis sioni parte 1 BS EN 60 950 1992 Sicurezza delle apparecchiature di tecnologia dell informaz...

Страница 26: ...dern die von UltraCoverPlus nicht abgedeckt sind 1 Deckung Ultra Electronics Ltd garantiert dass der Magicard Drucker der mit diesem Garantieschein geliefert wird den Herstellerspezifikationen entspri...

Страница 27: ...cy i pr bek zadrukowanych oraz czystych kart identyfikacyjnych w celu sprawdzenia czy defekt kt rego dotyczy roszczenie nie powsta wskutek u ycia no nik w niezatwierdzonych przez firm Ultra b d przez...

Страница 28: ...maakt worden aan derden of voor welk doel dan ook gebruikt worden anders dan waarvoor deze werd geleverd zonder de expliciete schritelijke autoriteit van Ultra Electronics Limited Alle rechten voorbeh...

Страница 29: ...EEC Magicard Card Printer BS EN 50 081 1 1 BS EN 50 081 2 1 BS EN 60 950 1992 53 ID 3 MAGICARD 2 197 276 MAGICARD HOLOKOTE 5 990 918 EP 0 817 726 B1 6 2 16AMP ULTRA UltraCoverPlus 3 UltraCoverPlus 1 W...

Страница 30: ...A A WARNING This is a class A product In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures...

Отзывы: