background image

 

 

 

Versión 05-12 

 

 

6.4.  Regolare  la  serranda di  sovrappressione. 

Per  un  corretto  funzionamento  deve  essere 

selezionata in base alla portata media de

ll’UTA e deve essere installata a monte di ogni uscita 

evitando il flusso diretto del ventilatore. 
 
Posizionare il contrappeso il più lontano possibile dalla serranda (o dal perno). 
Avvicinare il contrappeso sino a quando la serranda si apre e la velocità 

dell’aria in uscita dal 

terminale  di  diffusione  sia  uguale  o  inferiore  a  4  m/s.  Se  non  si  dispone  di  anemometro,  la 
serranda deve aprirsi in modo che l’aria in uscita dal terminale di diffusione non faccia rumore. 
Più vicino sarà il contrappeso, più facilmente si aprirà la serranda di sovra-pressione. In caso di necessità si potrà togliere il contrappeso e anche la barra 
filettata. 
 

7.  ERRORI PIÙ FREQUENTI 

 

ERRORE 

INDICATORE 

CAUSA 

SOLUZIONE 

Alimentando la centralina a 230 VAC 

non si accende il display.. 

 

Manca tensione 

Verificare  che  arrivi  tensione  alla  centrale  (230 
VAC +/- 10%) 

Il display segnala errore: S1, S11, 

S12, S3, S31, S32 

 

Errore sonda 

 

  Errore S1: collegare sonda aria S1 

  Errore S11: sonda ritorno > 40°C 

  Errore S12: sonda ritorno < 6°C 

  Errore S3: collegare sonda acqua S3 

  Errore S31: sonda acqua < 5°C 

 

Errore S32: sonda acqua > 45°C

 

Dopo 5 minuti dall’accensione il 

display indica E in tutte le zone e si 

chiudono tutte le serrande.  

 

Configurazione errata 

  Verificare la configurazione dei termostati. 

 

L’antenna 

non 

riceve, 

modificare 

la 

posizione. 

Il display indica la lettera E per 

alcune zone e si chiudono le relative 

serrande. 

 

Comunicazione errata

 

 

  Il  numero  di  zona  non  è  correttamente 

configurato sul termostato. 

  Interferenza:  modificare  la  posizione  del 

termostato. 

  Batteria scarica nei termostati. 

Il display non indica nessun errore 

però il sistema non funziona 

 

Programmazione oraria 

  Verificare che non sia attivata la 

programmazione oraria: potrebbe essere un 
orario non attivo. 

L’UTA produce freddo anziché caldo 

(o viceversa). Oppure una sola cosa 

delle due. 

 

Errata connessione 

elettrovalvola 

  La  valvola  a  4  vie  è  mal  connessa  o  mal 

configurata (vedi 2.2.1.2). 

  Manca la connessione alla valvola a 4 vie.  

La serranda si chiude anziché aprirsi 

(e viceversa) 

 

Errata connessione motori 

  Verificare  la  connessione  dei  motori  (nero  -, 

rosso +) 

Una delle serrande non funziona 

 

Connessione serranda 

  Verificare la connessione del motore (nero -, 

rosso +). 

  Verificare che la serranda non sia bloccata. 

Tutte le serrande funzionano 

correttamente, ma l’UTA non funzion. 

 

UTA mal collegata 

  Verificare la programmazione della centralina 

secondo la tipologia dell’UTA. 

  Verificare  la  correttezza  della  connessione 

fra UTA e centralina. 

10 

Il sistema si accende con il MASTER 

spento, o alcune zone si aprono o 

chiudono “da sole”. 

 

Interferenza con altri 

impianti nelle vicinanze 

  Accertarsi  che  non  ci  siano  due  termostati 

assegnati alla stessa zona. 

  Accertarsi se ci siano altre installazioni con il 

medesimo  numero  di  serie  nelle  vicinanze 
(0,03% di probabilità) 

 

 
CARATTERISTICHE TECNICHE: 

 
Centralina di controllo (ricevente) 

  Alimentazione: 230 VAC, 50/60 Hz.  

  Consommazione: 14 VA 

  6 Uscite rele. Maximum current load: 6 A .Cos 

=1 

  Raggio di azione medio: 50 m in campo aperto, 20 m in interno. 

  Fissaggio a muro tramite barra din. 

  Dimensioni (mm): 160x90x60 

  Frequenza utilizzata (Banda ISM secondo norma I-ETS 300-220): 433.92 

MHz (opzionale: 434.33 MHz) 

  Ciclo di lavoro<10% 

  Indice di protezione: IP 20. 

  Ricevente Clase II 

  Protezione shock elettrico. Clase II 

  Temperatura di funzionamento: da 0 °C a +55 °C. 

  Temperatura min/max di stoccaggio: -10 °C a + 60 °C 

 

Termostati (emittenti) 
 

 

Alimentazione  2  batterie  1,5  V  LR06  AA  (alcaline).  Durata  media:  1 
anno (o più). Batterie incluse. 

 

Icona stato carica delle batterie 

 

Frequenza  utilizzata  (Banda  ISM  secondo  norma  I-ETS  300-220): 
433.92 MHz (opzionale: 434.33 MHz) 

 

Raggio di azione medio: 50 m in campo aperto, 20 m in interno. 

 

Dimensioni (mm): 112 x 71 x 19. 

 

Temperatura di funzionamento: da 0 °C a +55 °C. 

 

Temperatura min/max di stoccaggio: -10 °C a + 60 °C. 

 

Fissaggio a muro tramite viti (fornite). 

 

Indice di protezione: IP 30. 

 

Modalità ECO (variazione delle temperatura imp/- 3 °C) 

 

Con  la  presente  MADEL  ATD  dichiara  che  questo  KRCPLUS  è  conforme  ai  requisiti  essenziali  ed  alle  altre  disposizioni  pertinenti  stabilite  dalla  direttiva  1999/5/CE. 

http://www.madel.com/ita/pdf/Zoningconformidadkfcplus.pdf

 

ITALIANO 

Содержание Zoning KFCplus

Страница 1: ...s 433 92 et 434 33 MHZ pour réduire au maximum ce type de problèmes ALCUNE ANNOTAZIONI RIGUARDO LA TRASMISSIONE RADIO La centralina deve essere posta preferibilmente in luogo elevato anche in controsoffitto purché accessibile e lontano da masse metalliche ed elementi conduttori In caso contrario si riduce il raggio di trasmissione fra i termostati e la centralina La trasmissione radio non utilizza...

Страница 2: ...rar que arranque la máquina en calor Attendez que la machine se mette en marche en mode chaud Aspettare accensione macchina in modalità caldo Wait until the AHU strart up in heating mode Seleccionar 15ºC en todos los termostatos Sélectionner 15ºC en tous les thermostats Selezionare 15 C su ciascun termostato Switch all the thermostats to 15 ºC Comprobar que todas las rejillas cierran y para la máq...

Страница 3: ...nsione di zone o di riscaldamento Output to zone or heating expansion modules 6 Antena 433 MHz Antenne 433 MHz Antena 433 Mhz Antenna 433 Mhz 7 Salidas a compuertas de zona 24 Vdc Sortie des registres motorisés 24 Vdc Uscite serrande motorizzate 24 Vdc Zone damper Output 24 Vdc 8 Relés libres de tensión G1 G2 G3 W V Y para control del FAN COIL Relais hors tension tensión G1 G2 G3 W V Y pour le con...

Страница 4: ...exión suministrada con el citado módulo a la salida Input Output Expansion Modules de la placa base 2 4 Fan coil Existen tres tipos de interconexión con el fan coil en función de del tipo de instalación Solicitar a MADEL el esquema de conexión Instalación TIPO 1 Instalaciones múltiples o individuales a 2 tubos frío calor a 2 tubos frío calor batería eléctrica Instalaciones múltiples o individuales...

Страница 5: ...aster también asume el control total de la instalación Fancoil 4 tubos no Sonda Fc4 El equipo siempre tiene disponibilidad independiente de agua frío o caliente Opcionalmente la sonda puede tener función de protección contra los arranques en frío cuándo funciona en invierno Modificación de los parámetros estándar Dentro de cada tipo de Fancoil se pueden cambiar algunos parámetros Ventilador Fijo o...

Страница 6: ... en 15ºC verificar uno por uno que la rejilla correspondiente se abra Arrancar los termostatos de zona y también posicionar en 35ºC verificar uno por uno que la rejilla correspondiente se abra 3 Esperar que la máquina se ponga en marcha y verificar que produce frío Esperar que la máquina se ponga en marcha y verificar que produce calor 4 Seleccionar 35 ºC en cada termostato verificar que la rejill...

Страница 7: ...conectar la válvula de 4 vías 7 Cuando la rejilla tiene que abrir cierra y viceversa Motores mal conectados Verificar la conexión del motor Polaridad negro rojo 8 Una de las rejillas no funciona Conexión regulador de zona Verificar la conexión del motor Polaridad negro rojo Verificar que el regulador no esté obstruido 9 Todas las rejillas funcionan correctamente pero el equipo de climatización no ...

Страница 8: ...l existe 3 types de branchement entre la centrale et le ventilo convecteur VC en fonction du type d installation Installation TYPE 1 Installation TYPE 2 Installation TYPE 3 Installations multiples ou individuelles à 2 tubes froid chaud Installations multiples ou individuelles à 2 tubes froid chaud batterie eléctrique Installations multiples ou individuelles à 4 tubes batterie froid batterie chaud ...

Страница 9: ...ubes no Sonde Fc4 Il existe toujours disponibilité indépendante d eau chaude ou Dans le cas d installer la sonde elle sert pour protéger le système des démarrages en chaud à une température trop basse Modification des paramètres standard En fonction du type de Ventilo convecteur et d installation il est possible de modifier certains paramètres ventilateur fixe variable temporisation démarrage vent...

Страница 10: ...ndante s ouvre bien Faites démarrer les thermostats de zone puis positionnez sur 35ºC vérifiez un par un que le clapet correspondante s ouvre bien 3 Attendez que le VC se mette en marche et vérifiez que le système produit du froid Attendez que le VC se mette en marche et vérifiez que le système produit de la chaleur 4 Sélectionnez 35ºC sur chaque thermostat vérifiez que le clapet correspondante se...

Страница 11: ...ule une des deux choses est produite Mauvaise connexion vanne 4 voies La vanne à 4 voies est mal connectée ou mal configurée La vanne à 4 voies n est pas connectée 7 Lorsque le clapet doit s ouvrir elle se ferme et vice versa Moteur mal connecté Vérifiez la connexion du moteur Polarité noir rouge 8 L une des clapets ne fonctionne pas Connexion clapet de zone Vérifiez la connexion du moteur Polarit...

Страница 12: ...na intervenga questo deve essere sempre posizionato sui limiti estremi di funzionamento più freddo in estate più caldo in inverno Sono i termostati di zona che regolano la temperatura Il cambio di ciclo freddo caldo si programma sia sul termostato master sia sul termostato macchina Macchine meccaniche Si sostituisce il termostato macchina e il sistema zoning assume il controllo dell installazione ...

Страница 13: ...si desidera la possibilità di regolare la ventilazione meccanica controllata VMC dal MASTER Modifica parametri standard Per ogni tipo di unità trattamento aria si possono modificare alcuni parametri a seconda di quale tipo di UTA si utilizzi Temporizzazione spegnimento ventilatore regola il tempo di ritardo di chiusura ultima serranda per adeguarsi al ritardo di spegnimento del ventilatore Tempori...

Страница 14: ...15 C verificare volta per volta che la serranda corrispondente si apra Accendere i termostati di zona e mentre si settano su 35 C verificare volta per volta che la serranda corrispondente si apra Verificare che la caldaia e il relè V della centralina siano attivati 3 Aspettare che l UTA si avvii e verificare che produca aria fredda Aspettare che l UTA si avvii e verificare che produca aria calda S...

Страница 15: ... o mal configurata vedi 2 2 1 2 Manca la connessione alla valvola a 4 vie 7 La serranda si chiude anziché aprirsi e viceversa Errata connessione motori Verificare la connessione dei motori nero rosso 8 Una delle serrande non funziona Connessione serranda Verificare la connessione del motore nero rosso Verificare che la serranda non sia bloccata 9 Tutte le serrande funzionano correttamente ma l UTA...

Страница 16: ...th the module to the Input Output Expansion Modules on the control board 2 4 Fan coil There are 3 types of wiring between the central control and the Fancoil depending on the type of installation Installation TYPE 1 Installation TYPE 2 Installation TYPE 3 Multiple or individual installations with 2 pipes Cool Heat with 2 pipes cool Heat Electric heater Multiple or individual installations Multiple...

Страница 17: ...mode at lower temperatures Standard parameter modification Certain parameters Fan Delay fixed or variable fan etc can be changed in each machine type depending on the protection equipment connected to the control panel Fixed or variable FAN When working in fixed mode the fan always works despite the number of active zones at the selected speed wired between the control panel and the fancoil In var...

Страница 18: ... FC to start up and check that heat is produced 4 Select 35ºC on each thermostat check that the corresponding grille closes and that the machine stops when the last one is closed Select 15ºC on each thermostat check that the corresponding grille closes and that the machine stops when the last one is closed 5 3 2 2 PIPES BATTERIE OR 4 PIPES SENSOR installation As in the previous example should be d...

Страница 19: ... 2 The 4 way valve is not connected 7 When the damper should open close and vice versa Motors badly connected Check the motor connection Polarity black red 8 One of the grilles does not work Zone regulator connection Check the motor connection Polarity black red Check that the regulator is not obstructed 9 All of the dampers work properly but the air conditioning equipment does not work Air condit...

Страница 20: ...r tous les composants habituels additionnels comme la sonde l antenne etc GARANTIA MADEL ATD garantisce i suoi prodotti per difetti di produzione per 2 due anni a partire dalla data di consegna della merce al DISTRIBUTORE La garanzia comporta UNICAMENTE il rimpiazzo del prodotto difettoso e NON comprende mano d opera spese di viaggio eventuali altri danni a cose o persone etc La garanzia NON copre...

Отзывы: