background image

 

 

 

  

 

 

 

Versión 05-12 

 

4. 

PROGRAMMATION DES THERMOSTATS  

 

4.1.  Positionner les thermostats : 

Répartissez les thermostats aux  endroits stratégiques de chacune des zones à climatiser. Placez-les à environ 

1,5m du sol, en évitant toute source de chaleur directe et les courants d'air involontaires. Évitez de le placer près des éléments métalliques. 

 

4.2.  Programmer les thermostats : 

Chaque thermostat doit être affecté dans la centrale de contrôle et avec la régulation motorisé de la zone qu'il 

contrôle (sorties 1 à 8 de la plaque) ; pour ce faire, procédez comme suit : 

 

CRONO 

 

 

KARESS-TACTILE 

 

RAPPEL :  Lorsque  vous  insérez  les  piles  pour  la  première  fois, 

vous  accédez  directement  au  menu  de  configuration.  Si  vous  n'entrez  pas  automatiquement  dans  la 

configuration ou si vous souhaitez la modifier, entrez en mode SETUP (avec le thermostat allumé) avec la combinaison de touches indiquée dans le schéma.  

 
5. 

MISE EN ROUTE 

 

5.1. 

Branchez le ventilo-convecteur et la centrale selon le schéma correspondant..

 

5.2. 

Alimentez la centrale de contrôle à 230 VCA La centrale réalise le cycle d'ouverture; elle ouvre d'abord toutes les grilles et après avoir détecté le 

mode de travail, les ferme toutes et commence à travailler en fonction des températures sélectionnées dans les thermostats.

 

5.3. 

Vérifiez le fonctionnement de toutes les zones selon le tableau ci-après:

 

 

5.3.1.  Installation VC 2 TUBES + SONDE 

– VC 2 TUBES NO SONDE: 

Dans le cas avec sonde il faudrait disposer d’eau chaude ou froide au groupe 

extérieur. Dans le cas contraire, simuler le chaud ou froid avec quelque dispositif.

 

 

 

 

 

Allumez le thermostat MASTER, positionnez-le sur froid à 15ºC. 

Allumez le thermostat MASTER, positionnez-le sur chaud, à 

35ºC. 

Faites démarrer les thermostats de zone puis positionnez sur 
15ºC, vérifiez un par un que le clapet correspondante s'ouvre 

bien. 

Faites démarrer les thermostats de zone puis positionnez sur 
35ºC, vérifiez un par un que le clapet correspondante s'ouvre 

bien. 

Attendez que le VC se mette en marche et vérifiez que le 

système produit du froid. 

Attendez que le VC se mette en marche et vérifiez que le 

système produit de la chaleur. 

Sélectionnez 35ºC sur chaque thermostat, vérifiez que le clapet 

correspondante se ferme et lorsque la dernière se ferme, 

contrôlez que le système s'arrête. 

Sélectionnez 15ºC sur chaque thermostat, vérifiez que le clapet 

correspondante se ferme et lorsque la dernière se ferme, 

contrôlez que le système s'arrête. 

 

5.3.2.  Installation VC 2 TUBES + BATTERIE 

– VC 4 TUBES NO SONDE: 

Pareil au cas précèdent il fout disposer d’eau chaude ou froide au groupe 

extérieur ou bien simuler le fonctionnement de la sonde.

  

 

 

 

 

Allumez le thermostat MASTER, positionnez-le sur froid à 15ºC. 

Allumez le thermostat MASTER, positionnez-le sur chaud, à 35ºC. 

Faites démarrer les thermostats de zone puis positionnez sur 
15ºC, vérifiez un par un que le clapet correspondante s'ouvre 

bien. 

Faites démarrer les thermostats de zone puis positionnez sur 

35ºC, vérifiez un par un que le clapet correspondante s'ouvre bien. 

Attendez que la machine se mette en marche et vérifiez que le 

système produit du froid. 

Attendez que le VC et la batterie ou la vanne chaude se mettent  

en marche et vérifiez que le système produit de la chaleur. 

Sélectionnez 35ºC sur chaque thermostat, vérifiez que le clapet 

correspondante se ferme et lorsque la dernière se ferme, 

contrôlez que le système s'arrête. 

Sélectionnez 15ºC sur chaque thermostat, vérifiez que le clapet 

correspondante se ferme et lorsque la dernière se ferme, contrôlez 

que le système s’arrête. Dans le cas d’activation de la batterie 

électrique il existe un délai 

d’arrêt du ventilateur de 3 min.

 

1. Entrer en mode SET-UP 

2. Sélectionner mode Crono 

3. 

Taper Nº d’identification 

Voir ID en étiquette de la poste de contrôle 

4. Sélectionner Nº de zone 

Содержание Zoning KFCplus

Страница 1: ...s 433 92 et 434 33 MHZ pour réduire au maximum ce type de problèmes ALCUNE ANNOTAZIONI RIGUARDO LA TRASMISSIONE RADIO La centralina deve essere posta preferibilmente in luogo elevato anche in controsoffitto purché accessibile e lontano da masse metalliche ed elementi conduttori In caso contrario si riduce il raggio di trasmissione fra i termostati e la centralina La trasmissione radio non utilizza...

Страница 2: ...rar que arranque la máquina en calor Attendez que la machine se mette en marche en mode chaud Aspettare accensione macchina in modalità caldo Wait until the AHU strart up in heating mode Seleccionar 15ºC en todos los termostatos Sélectionner 15ºC en tous les thermostats Selezionare 15 C su ciascun termostato Switch all the thermostats to 15 ºC Comprobar que todas las rejillas cierran y para la máq...

Страница 3: ...nsione di zone o di riscaldamento Output to zone or heating expansion modules 6 Antena 433 MHz Antenne 433 MHz Antena 433 Mhz Antenna 433 Mhz 7 Salidas a compuertas de zona 24 Vdc Sortie des registres motorisés 24 Vdc Uscite serrande motorizzate 24 Vdc Zone damper Output 24 Vdc 8 Relés libres de tensión G1 G2 G3 W V Y para control del FAN COIL Relais hors tension tensión G1 G2 G3 W V Y pour le con...

Страница 4: ...exión suministrada con el citado módulo a la salida Input Output Expansion Modules de la placa base 2 4 Fan coil Existen tres tipos de interconexión con el fan coil en función de del tipo de instalación Solicitar a MADEL el esquema de conexión Instalación TIPO 1 Instalaciones múltiples o individuales a 2 tubos frío calor a 2 tubos frío calor batería eléctrica Instalaciones múltiples o individuales...

Страница 5: ...aster también asume el control total de la instalación Fancoil 4 tubos no Sonda Fc4 El equipo siempre tiene disponibilidad independiente de agua frío o caliente Opcionalmente la sonda puede tener función de protección contra los arranques en frío cuándo funciona en invierno Modificación de los parámetros estándar Dentro de cada tipo de Fancoil se pueden cambiar algunos parámetros Ventilador Fijo o...

Страница 6: ... en 15ºC verificar uno por uno que la rejilla correspondiente se abra Arrancar los termostatos de zona y también posicionar en 35ºC verificar uno por uno que la rejilla correspondiente se abra 3 Esperar que la máquina se ponga en marcha y verificar que produce frío Esperar que la máquina se ponga en marcha y verificar que produce calor 4 Seleccionar 35 ºC en cada termostato verificar que la rejill...

Страница 7: ...conectar la válvula de 4 vías 7 Cuando la rejilla tiene que abrir cierra y viceversa Motores mal conectados Verificar la conexión del motor Polaridad negro rojo 8 Una de las rejillas no funciona Conexión regulador de zona Verificar la conexión del motor Polaridad negro rojo Verificar que el regulador no esté obstruido 9 Todas las rejillas funcionan correctamente pero el equipo de climatización no ...

Страница 8: ...l existe 3 types de branchement entre la centrale et le ventilo convecteur VC en fonction du type d installation Installation TYPE 1 Installation TYPE 2 Installation TYPE 3 Installations multiples ou individuelles à 2 tubes froid chaud Installations multiples ou individuelles à 2 tubes froid chaud batterie eléctrique Installations multiples ou individuelles à 4 tubes batterie froid batterie chaud ...

Страница 9: ...ubes no Sonde Fc4 Il existe toujours disponibilité indépendante d eau chaude ou Dans le cas d installer la sonde elle sert pour protéger le système des démarrages en chaud à une température trop basse Modification des paramètres standard En fonction du type de Ventilo convecteur et d installation il est possible de modifier certains paramètres ventilateur fixe variable temporisation démarrage vent...

Страница 10: ...ndante s ouvre bien Faites démarrer les thermostats de zone puis positionnez sur 35ºC vérifiez un par un que le clapet correspondante s ouvre bien 3 Attendez que le VC se mette en marche et vérifiez que le système produit du froid Attendez que le VC se mette en marche et vérifiez que le système produit de la chaleur 4 Sélectionnez 35ºC sur chaque thermostat vérifiez que le clapet correspondante se...

Страница 11: ...ule une des deux choses est produite Mauvaise connexion vanne 4 voies La vanne à 4 voies est mal connectée ou mal configurée La vanne à 4 voies n est pas connectée 7 Lorsque le clapet doit s ouvrir elle se ferme et vice versa Moteur mal connecté Vérifiez la connexion du moteur Polarité noir rouge 8 L une des clapets ne fonctionne pas Connexion clapet de zone Vérifiez la connexion du moteur Polarit...

Страница 12: ...na intervenga questo deve essere sempre posizionato sui limiti estremi di funzionamento più freddo in estate più caldo in inverno Sono i termostati di zona che regolano la temperatura Il cambio di ciclo freddo caldo si programma sia sul termostato master sia sul termostato macchina Macchine meccaniche Si sostituisce il termostato macchina e il sistema zoning assume il controllo dell installazione ...

Страница 13: ...si desidera la possibilità di regolare la ventilazione meccanica controllata VMC dal MASTER Modifica parametri standard Per ogni tipo di unità trattamento aria si possono modificare alcuni parametri a seconda di quale tipo di UTA si utilizzi Temporizzazione spegnimento ventilatore regola il tempo di ritardo di chiusura ultima serranda per adeguarsi al ritardo di spegnimento del ventilatore Tempori...

Страница 14: ...15 C verificare volta per volta che la serranda corrispondente si apra Accendere i termostati di zona e mentre si settano su 35 C verificare volta per volta che la serranda corrispondente si apra Verificare che la caldaia e il relè V della centralina siano attivati 3 Aspettare che l UTA si avvii e verificare che produca aria fredda Aspettare che l UTA si avvii e verificare che produca aria calda S...

Страница 15: ... o mal configurata vedi 2 2 1 2 Manca la connessione alla valvola a 4 vie 7 La serranda si chiude anziché aprirsi e viceversa Errata connessione motori Verificare la connessione dei motori nero rosso 8 Una delle serrande non funziona Connessione serranda Verificare la connessione del motore nero rosso Verificare che la serranda non sia bloccata 9 Tutte le serrande funzionano correttamente ma l UTA...

Страница 16: ...th the module to the Input Output Expansion Modules on the control board 2 4 Fan coil There are 3 types of wiring between the central control and the Fancoil depending on the type of installation Installation TYPE 1 Installation TYPE 2 Installation TYPE 3 Multiple or individual installations with 2 pipes Cool Heat with 2 pipes cool Heat Electric heater Multiple or individual installations Multiple...

Страница 17: ...mode at lower temperatures Standard parameter modification Certain parameters Fan Delay fixed or variable fan etc can be changed in each machine type depending on the protection equipment connected to the control panel Fixed or variable FAN When working in fixed mode the fan always works despite the number of active zones at the selected speed wired between the control panel and the fancoil In var...

Страница 18: ... FC to start up and check that heat is produced 4 Select 35ºC on each thermostat check that the corresponding grille closes and that the machine stops when the last one is closed Select 15ºC on each thermostat check that the corresponding grille closes and that the machine stops when the last one is closed 5 3 2 2 PIPES BATTERIE OR 4 PIPES SENSOR installation As in the previous example should be d...

Страница 19: ... 2 The 4 way valve is not connected 7 When the damper should open close and vice versa Motors badly connected Check the motor connection Polarity black red 8 One of the grilles does not work Zone regulator connection Check the motor connection Polarity black red Check that the regulator is not obstructed 9 All of the dampers work properly but the air conditioning equipment does not work Air condit...

Страница 20: ...r tous les composants habituels additionnels comme la sonde l antenne etc GARANTIA MADEL ATD garantisce i suoi prodotti per difetti di produzione per 2 due anni a partire dalla data di consegna della merce al DISTRIBUTORE La garanzia comporta UNICAMENTE il rimpiazzo del prodotto difettoso e NON comprende mano d opera spese di viaggio eventuali altri danni a cose o persone etc La garanzia NON copre...

Отзывы: