background image

 

 

 

Versión 05-12 

 

WEE (RAEE)  

 

 

SYSTEM

Z O N I N G

 
GARANTÍA 

 

MADEL ATD

 garantiza todos sus productos contra los defectos de producción por un período de dos (2) años. Tal período comenzarán a partir de la fecha de entrega de la 

mercancía  al  DISTRIBUIDOR.  La  garantía  cubrirá  solamente  el  reemplazo  de  los  productos  defectuosos,  sin  incluir  la  mano  de  obra,  los  viajes,  el  reemplazo  de  otros 
productos dañados, etc., o cualquier otro desembolso, gastos o daños derivados. La garantía no cubrirá los daños incurridos en los productos debido a la mala instalación, 
manipulación o el almacenaje en malas condiciones. 
 
El  procedimiento  a  seguir  en  el  caso  de  devolución  en  garantía  de  los  equipos  del  sistema  ZONING  de  Madel  es  el  siguiente:  Ante  cualquier  problema  debe  ponerse  en 
contacto con el servicio de asistencia técnica de MADEL (902.550.290) que intentaran resolver los posibles problemas y dudas de la instalación. Es importante llamar desde el 
lugar  de  instalación  del  equipo  para  realizar  in  situ  las  pruebas  necesarias  para  diagnosticar  el  equipo.  En  el  caso  que  se  detectara  alguna  anomalía,  se  autorizará  la 
devolución  del  equipo  para  su  revisión  en  fábrica.  Nuestra  asistencia  técnica  les  facilitará  una  autorización  por  escrito  para  la  devolución  en  garantía  del  equipo.  Dicha 
autorización  solo  podrá  ser  cumplimentada  por  personal  técnico  de  Madel  y  deberá  adjuntarse  al  equipo.  También  les  servirá  para  dar  seguimiento  a  su  devolución,  que 
deberán realizar a través de su distribuidor habitual. 
 
Todo equipo devuelto debe estar en perfectas condiciones de uso y debe llevar todos los componentes adicionales iniciales, como sonda, antena, etc. 

 
 

GARANTIE 

 

MADEL ATD

 garantie ses produits contre les défets de fabrication pour un période de deux (2) ans à compter à partir de la date de livraison au DISTRIBUTEUR. La garantie 

se limite à la réparation ou au remplacement de la totalité ou en partie des pièces défectueuses, sans inclure aucun coût du p

ersonnel, des déplacements ou d’autres extra-

couts dérivés. Cette garantie ne s’applique pas en cas d’utilisation ou un montage anormal du produit, d’une modification du matériel par l’acheteur ou d’un stockage dans de 
mauvaises conditions. 
 
Les  procès a suivre  devant un  problème avec le système  zoning  c’es le suivant:  Il faut se mettre  en contact avec le Service Assistance Technique de  MADEL  au numéro 
0034.

902.550.290 ou les techniciens de MADEL vont essayer de résoudre les possibles problèmes  et doutes d’installation. Il est important d’appeler sur place pour réaliser 

les essais nécessaires afin de faire le diagnostique de l’équipement. S’il se détecte une anomalie, il sera autorisé le retour de l’équipement pour sa révision en usine. Notre 
service d’assistance technique va donner une autorisation par écrit pour le retour en garantie de l’équipement. Cette autorisation ne peut être faite que par le personnel du 
service technique de MADEL et doit être jointe à l’équipement. Elle servira également pour faire le suivie du retour du matériel qui doit se faire à travers de son distributeur 
habituel. 
 
Tout équipement retourné doit être en p

arfaites conditions d’utilisation et doit avoir tous les composants habituels additionnels comme la sonde, l’antenne, etc. 

 
 
GARANTIA 
 

MADEL  ATD

 

garantisce  i  suoi  prodotti  per  difetti  di  produzione  per  (2)  due  anni,  a  partire  dalla  data  di  consegna  della  merce  al  DISTRIBUTORE.  La  garanzia  comporta 

UNICAMENTE il rimpiazzo del  prodotto difettoso e NON comprende: mano  d’opera, spese  di viaggio,  eventuali altri danni a cose  o  persone, etc. La garanzia NON copre i 
danni dovuti a installazione non conforme, modifica ai prodotti o stoccaggio non corretto. 
 
Per usufruire della garanzia è necessario seguire la seguente procedura: Al manifestarsi di qualsiasi problema mettersi in contatto col servizio di assistenza tecnica MADEL 
(tel.0034.  902.550.290).  E’  importante  chiamare  dal  luogo  dov’è  situata  l’installazione  al  fine  di  porre  in  opera  quanto  necessario  per  raggiungere  una  diagnosi  esatta  del 
problema. Nel caso il problema non dovesse risolversi verrà autorizzato il reso del prodotto per la revisione tramite un mo

dulo di autorizzazione “Resa in garanzia” fornito dal 

servizio assistenza tecnica MADEL. Tale modulo dovrà essere allegato al prodotto, dovrà essere compilato a cura dei tecnici MADEL e permette di rendere il prodotto difettoso 
al distributore MADEL presso il quale è stato acquistato. Tutti i prodotti resi dovranno essere in perfette condizioni e completi di ogni parte (sonda, antenna, moduli addizionali, 
etc.).

 

 
 
WARRANTY 

 

MADEL ATD

 products have a warranty of two (2) years from the date of expedition of the goods to the DISTRIBUTOR. The warranty only is for reparation or change of all or 

part of damaged material, without including any personnel, travel or any other extra cost. This warranty is not applicable in case of bad utilization or installation of the product, 
bad storage or modification due to the customer of the goods.  
 
In  case  of  malfunction  of  Zoning  System  equipment  actuate  as  follows:  Contact  with  MADEL  Technical  Assistance  Service  (TAS)  +0034.902.550.290  where  the  support 
technicians  will  try  to  solve  any  doubt  or  problem  of  the  installation.  It  is  important  to  phone  directly  from  the  installation  place  to  test  in-situ  all  the  components.  In  case  of 
detecting  a  malfunction,  the  TAS  personnel  will  authorise  the  return  of  the  faulty  equipment  to  check  it.  The  TAS  personnel  will  fill  an  authorisation  sheet  which  should  be 
attached with the faulty material. Return the material and the authorisation sheet to your usual distributor. 
 
All the returned material should be in perfect conditions of use and should have all the original accessories like, probes, antennas, etc. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

No desechar los Aparatos Eléctricos y Electrónicos, como desechos urbanos. Estos aparatos deben ser retirados para poder ser reciclados. Actuar según la legislación en vigor. 

Ne jeter pas les Appareils électriques or électroniques à la poubelle. Ces appareils doivent être retirées pour être recyclées. Référer aux lois en vigueur.  

Non smaltire le apparecchiature elettriche ed elettroniche come rifiuto indifferenziato. Materiale destinato al riciclo, secondo normativa vigente.

 

This product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. 
For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office or your household waste disposal service.

 

Содержание Zoning KFCplus

Страница 1: ...s 433 92 et 434 33 MHZ pour réduire au maximum ce type de problèmes ALCUNE ANNOTAZIONI RIGUARDO LA TRASMISSIONE RADIO La centralina deve essere posta preferibilmente in luogo elevato anche in controsoffitto purché accessibile e lontano da masse metalliche ed elementi conduttori In caso contrario si riduce il raggio di trasmissione fra i termostati e la centralina La trasmissione radio non utilizza...

Страница 2: ...rar que arranque la máquina en calor Attendez que la machine se mette en marche en mode chaud Aspettare accensione macchina in modalità caldo Wait until the AHU strart up in heating mode Seleccionar 15ºC en todos los termostatos Sélectionner 15ºC en tous les thermostats Selezionare 15 C su ciascun termostato Switch all the thermostats to 15 ºC Comprobar que todas las rejillas cierran y para la máq...

Страница 3: ...nsione di zone o di riscaldamento Output to zone or heating expansion modules 6 Antena 433 MHz Antenne 433 MHz Antena 433 Mhz Antenna 433 Mhz 7 Salidas a compuertas de zona 24 Vdc Sortie des registres motorisés 24 Vdc Uscite serrande motorizzate 24 Vdc Zone damper Output 24 Vdc 8 Relés libres de tensión G1 G2 G3 W V Y para control del FAN COIL Relais hors tension tensión G1 G2 G3 W V Y pour le con...

Страница 4: ...exión suministrada con el citado módulo a la salida Input Output Expansion Modules de la placa base 2 4 Fan coil Existen tres tipos de interconexión con el fan coil en función de del tipo de instalación Solicitar a MADEL el esquema de conexión Instalación TIPO 1 Instalaciones múltiples o individuales a 2 tubos frío calor a 2 tubos frío calor batería eléctrica Instalaciones múltiples o individuales...

Страница 5: ...aster también asume el control total de la instalación Fancoil 4 tubos no Sonda Fc4 El equipo siempre tiene disponibilidad independiente de agua frío o caliente Opcionalmente la sonda puede tener función de protección contra los arranques en frío cuándo funciona en invierno Modificación de los parámetros estándar Dentro de cada tipo de Fancoil se pueden cambiar algunos parámetros Ventilador Fijo o...

Страница 6: ... en 15ºC verificar uno por uno que la rejilla correspondiente se abra Arrancar los termostatos de zona y también posicionar en 35ºC verificar uno por uno que la rejilla correspondiente se abra 3 Esperar que la máquina se ponga en marcha y verificar que produce frío Esperar que la máquina se ponga en marcha y verificar que produce calor 4 Seleccionar 35 ºC en cada termostato verificar que la rejill...

Страница 7: ...conectar la válvula de 4 vías 7 Cuando la rejilla tiene que abrir cierra y viceversa Motores mal conectados Verificar la conexión del motor Polaridad negro rojo 8 Una de las rejillas no funciona Conexión regulador de zona Verificar la conexión del motor Polaridad negro rojo Verificar que el regulador no esté obstruido 9 Todas las rejillas funcionan correctamente pero el equipo de climatización no ...

Страница 8: ...l existe 3 types de branchement entre la centrale et le ventilo convecteur VC en fonction du type d installation Installation TYPE 1 Installation TYPE 2 Installation TYPE 3 Installations multiples ou individuelles à 2 tubes froid chaud Installations multiples ou individuelles à 2 tubes froid chaud batterie eléctrique Installations multiples ou individuelles à 4 tubes batterie froid batterie chaud ...

Страница 9: ...ubes no Sonde Fc4 Il existe toujours disponibilité indépendante d eau chaude ou Dans le cas d installer la sonde elle sert pour protéger le système des démarrages en chaud à une température trop basse Modification des paramètres standard En fonction du type de Ventilo convecteur et d installation il est possible de modifier certains paramètres ventilateur fixe variable temporisation démarrage vent...

Страница 10: ...ndante s ouvre bien Faites démarrer les thermostats de zone puis positionnez sur 35ºC vérifiez un par un que le clapet correspondante s ouvre bien 3 Attendez que le VC se mette en marche et vérifiez que le système produit du froid Attendez que le VC se mette en marche et vérifiez que le système produit de la chaleur 4 Sélectionnez 35ºC sur chaque thermostat vérifiez que le clapet correspondante se...

Страница 11: ...ule une des deux choses est produite Mauvaise connexion vanne 4 voies La vanne à 4 voies est mal connectée ou mal configurée La vanne à 4 voies n est pas connectée 7 Lorsque le clapet doit s ouvrir elle se ferme et vice versa Moteur mal connecté Vérifiez la connexion du moteur Polarité noir rouge 8 L une des clapets ne fonctionne pas Connexion clapet de zone Vérifiez la connexion du moteur Polarit...

Страница 12: ...na intervenga questo deve essere sempre posizionato sui limiti estremi di funzionamento più freddo in estate più caldo in inverno Sono i termostati di zona che regolano la temperatura Il cambio di ciclo freddo caldo si programma sia sul termostato master sia sul termostato macchina Macchine meccaniche Si sostituisce il termostato macchina e il sistema zoning assume il controllo dell installazione ...

Страница 13: ...si desidera la possibilità di regolare la ventilazione meccanica controllata VMC dal MASTER Modifica parametri standard Per ogni tipo di unità trattamento aria si possono modificare alcuni parametri a seconda di quale tipo di UTA si utilizzi Temporizzazione spegnimento ventilatore regola il tempo di ritardo di chiusura ultima serranda per adeguarsi al ritardo di spegnimento del ventilatore Tempori...

Страница 14: ...15 C verificare volta per volta che la serranda corrispondente si apra Accendere i termostati di zona e mentre si settano su 35 C verificare volta per volta che la serranda corrispondente si apra Verificare che la caldaia e il relè V della centralina siano attivati 3 Aspettare che l UTA si avvii e verificare che produca aria fredda Aspettare che l UTA si avvii e verificare che produca aria calda S...

Страница 15: ... o mal configurata vedi 2 2 1 2 Manca la connessione alla valvola a 4 vie 7 La serranda si chiude anziché aprirsi e viceversa Errata connessione motori Verificare la connessione dei motori nero rosso 8 Una delle serrande non funziona Connessione serranda Verificare la connessione del motore nero rosso Verificare che la serranda non sia bloccata 9 Tutte le serrande funzionano correttamente ma l UTA...

Страница 16: ...th the module to the Input Output Expansion Modules on the control board 2 4 Fan coil There are 3 types of wiring between the central control and the Fancoil depending on the type of installation Installation TYPE 1 Installation TYPE 2 Installation TYPE 3 Multiple or individual installations with 2 pipes Cool Heat with 2 pipes cool Heat Electric heater Multiple or individual installations Multiple...

Страница 17: ...mode at lower temperatures Standard parameter modification Certain parameters Fan Delay fixed or variable fan etc can be changed in each machine type depending on the protection equipment connected to the control panel Fixed or variable FAN When working in fixed mode the fan always works despite the number of active zones at the selected speed wired between the control panel and the fancoil In var...

Страница 18: ... FC to start up and check that heat is produced 4 Select 35ºC on each thermostat check that the corresponding grille closes and that the machine stops when the last one is closed Select 15ºC on each thermostat check that the corresponding grille closes and that the machine stops when the last one is closed 5 3 2 2 PIPES BATTERIE OR 4 PIPES SENSOR installation As in the previous example should be d...

Страница 19: ... 2 The 4 way valve is not connected 7 When the damper should open close and vice versa Motors badly connected Check the motor connection Polarity black red 8 One of the grilles does not work Zone regulator connection Check the motor connection Polarity black red Check that the regulator is not obstructed 9 All of the dampers work properly but the air conditioning equipment does not work Air condit...

Страница 20: ...r tous les composants habituels additionnels comme la sonde l antenne etc GARANTIA MADEL ATD garantisce i suoi prodotti per difetti di produzione per 2 due anni a partire dalla data di consegna della merce al DISTRIBUTORE La garanzia comporta UNICAMENTE il rimpiazzo del prodotto difettoso e NON comprende mano d opera spese di viaggio eventuali altri danni a cose o persone etc La garanzia NON copre...

Отзывы: