background image

Istruzioni-epower-10022023 (Cod.620030202 Rev.16) EsEng.doc 

34

 

de sistema.  
 

par.19: Perturb. Length, 
according to the type of plant. 
 

31 Lectura sensor de 

presión  

Frecuencia leída desde el sensor de 
presión 

4  PrsSensor Freq. 

Pressure sensor frequency 

32 Offset Sens.Press 

Offset aplicado a la medida del sensor 
de presión. 

4  PrsSensor offset 

Offset applied to the 
measurement of pressure 
sensor. 

33 Ganancia SensPress  Ganancia aplicada a la medida del 

sensor de presión. 

4  PrsSensor Gain 

Gain applied to the 
measurement of the pressure 
sensor. 

34 Presion Medida 

Presión dedida del sistema  

2*  MeasuredPressure  System pressure measured. 

35 Tension de ingreso 

Tension de alimentacion del EPOWER 

3  AcMain 

EPOWER power voltage 

36 Corrente de salida 

Corrente de fase del motor  

2  LoadCurrent 

Motor phase current  

37 Temperatura Drv 

Temperatura medida sobre el modulo de 
potencia 

2  Temp.monitor 

Temperature measured on the 
power module 

40 MaxTiempoBombaON Establece el tiempo máximo (en 

minutos) de trabajo continuo de la 
bomba.  
Después de la hora establecida, 
aparecerá la advertencia "Protección de 
la bomba" spreader es excluir el ajuste 
de protección "NO" 

2  Max Time Pump 

ON 

Sets the maximum time (in 
minutes) of continuous power 
of the pump. After the time 
passed will be display the 
message "Pump Protection". 
It’s possible to disable the 
protecti

on setting “NO”. 

41 MaxTiempoP.Insuf.. 

Tiempo para entrar en estado de "baja 
presión" 

2  MaxTimeInsufPres  Time for entry in 

“insuff.pressure” state 

43 MaxTiempo NoAgua  Tiempo para entrar en estado "Falta de  

agua" 

2  MaxNowaterTime 

Time for entry into dry 
running” state 

44 Tempo DeltaBar 

Rango de interrupción cuando la presión 
y la frecuencia son constantes 

2  DeltaBar Time  

Range and frequency of 
disturbance when pressure is 
constant  

45 Divisore T.PID 

Disminuye la velocidad de respuesta 
 del sistema a los cambios en la presión:  
se utilizará cuando el sistema es 
inestable '(por ejemplo, las oscilaciones 
de presión, continuación) 

2  Divisor T.PID 

It slows down the speed of 
system response to changes 
in pressure:  to use when the 
system is unstable (eg, 
continuous pressure 
oscillations) 

46 Freq.Motore (Hz) 

Frecuencia aplicada al motor 

2  Fout (Hz) 

Frequency applied to the 
motor  

47 Potencia del Motor 

Establece la potencia nominal del motor 
P1 

2  Motor power 

Set the Power of the motor P1 

48 Potencia Motor 

Visualiza la potencia absorbida por la 
bomba (P1) 

2  Power  

Power absorbed by the pump 
(P1) 

49 MaxCorr.Motor 

Valor máximo de la corriente de fase del 
motor. 

2  Max motor current  Maximum rms  value of motor 

phase current 

50 Configuracion Relay  Selección de la funcionalidad del relé:  

AL = Alarma (para anomalías eléctricas 
e hidráulicas), 
RU = Marcha,  
BO = Booster, 
RA = Remote Alarm 
 

2  Configuration Relay Choosing the function for the 

relay: 
AL=Alarm (for electrical and 
hydraulic anomalies), 
RU=Run, 
BO=Booster, 
RA=Remote Alarm 

51 Incremento Presion 

Booster 

Aumento de la presión del sistema 
cuando modalidad booster es 
activa(default 0.2 bar)  

2*  Pressure Increment 

Booster 

Pressure increment when 
booster is ON (default 0,2 bar) 

54 Pico de corr. 

Establece el pico máximo de corriente 
detectada , después de que la 
protección se ajusta: "Pico de corriente". 

2  Peak Current 

Sets the maximum peak 
current threshold for the “High 
peak curr” alarm 

55 Habilita remoto 

Si está en ON, la unidad está en 
standby y espera un comando externo 
para iniciar (flotador).  

2  Remote enable 

If ON,the inverter is in 
STANDBY and wait external 
command to start (float 
switch) 

57 Motores Activo  

Número de motores en marcha 

2  Running motor 

Active pumps in booster 
config. 

62 Frecuencia STOP 

Frecuencia de parada del motor  

2  Stop Frequency 

Stop frequency of the pump 

Содержание E-Power e-MM08

Страница 1: ...E Power e MM08 e MT10 230V Manual De Instalacio n User Manual made in Italy 620030202 Rev 16...

Страница 2: ...ections 12 6 Funcionamiento y uso Functioning and Use 13 6 1 Conexi n hidr ulica Hydraulic installation 13 6 2 Conexi n el ctrica Electrical Connection 15 6 3 Consejos Tips 19 7 Conexiones adicionales...

Страница 3: ...proteger contra el exceso de presio n deben ser revisados perio dicamente El EPOWER es un dispositivo ele ctrico si su estructura meca nica es dan ada por la presio n excesiva las fugas de agua puede...

Страница 4: ...usually multiimpeller pumps this kind of pump permits the EPOWER to pilots pump at variables speed The head and capacity of the pump must correct for request of the plant 2 Adaptador para conexiones...

Страница 5: ...fter a scheme as example for more details and warnings see the section Functioning and Use 4 2 Installacio n el ctrica Electrical Installation ES Enseguida usted puede observar el diagrama ti pico de...

Страница 6: ...set mode Press a second time to save the value and return to display mode Si el led del boto n SAVE DISPLAY esta encendido de color verde al presionar estos botones podemos visualizar los valores de...

Страница 7: ...deseado y para pasar al siguiente para metro Displayed the value of System Pressure to be set Press the button to increase the value and to decrease Press the SAVE key to save the value and move to t...

Страница 8: ...acer funcionar la bomba a la velocidad m xima durante al menos 60 segundos De esta manera el EPOWER almacenar el valor m ximo de la potencia absorbida por la bomba frequency at which the pump is runni...

Страница 9: ...mbas y en caso de que se da e una el suministro de agua est garantizado desde las otras bombas Ejemplo t pico de un grupo de 3 bombas Rotura del esclavo 2 Maestro y esclavo1 permanecen activos Rotura...

Страница 10: ...tos de protecci n de la red hidr ulica debe ser revisado peri dicamente El EPOWER no debe trabajar con liquidos abrasivos sustancia solidas o fibrosas as como l quidos inflamables o explosivos EN Oper...

Страница 11: ...40 C Grado de protecci n IP65 Protection category IP65 Entrada Salida 1 macho Input output 1 male Dimensioni 33 x 20 x 15 cm Dimension 33 x 20 x 15 cm Peso 2 6kg Weight 2 6kg E power MM Alimentacio n...

Страница 12: ...ating range Presi n insuficiente en el sistema El inversor realiza 5 intentos de restauraci n autom ticamente Los intentos manuales son necesarios despu s de que se hayan completado los intentos autom...

Страница 13: ...ica de acuerdo a la distancia y las caracter sticas de la red Para facilitar el mantenimiento instale el EPOWER utilizando tuercas uni n Instale una v lvula de compuerta antes de la conexi n al tanque...

Страница 14: ...de instalaci n hidr ulica Note 1 The water always contains sand iron debris such impurities should not enter the hydraulic system because they cause corrosion of pipes damaging the equipment connected...

Страница 15: ...asar los cables en sus prensacables Conecte el cable de salida pump a la bomba 2 fases y tierra Utilice los terminales V y W para la conexi n monof sica de la bomba EN The device is provided with two...

Страница 16: ...correcto montaje de la junta t rica Despu s de haber acercado a la puerta de manera uniforme sobre la junta t rica continuar el endurecimiento NB Para evitar problemas de condensaci n y evitar la posi...

Страница 17: ...Vac Connect the input cable with three wires phase neutral and ground to the power supply through a single phase 230Vac circuit breaker sized in function of the pump rating Hereafter an electrical lin...

Страница 18: ...tico con curva caracter stica tipo C Use un interruptor diferencial de clase A B o F Para conocer el tama o de la protecci n de red consulte el Cap tulo de Datos T cnicos siempre que no entren en conf...

Страница 19: ...FF para encender o apagar la bomba usando un comando externo por ejemplo interruptor de flotador de funcionamiento en seco u otro contacto limpio Cerrar el contrato permite activar el inversor Termina...

Страница 20: ...nabled by the extended menu par 50 7 3 Configuraci n Booster bomba ON OFF Booster Configuration ON OFF pump ES Conecte el control de BOOSTER en el terminal J10 entre C y NO Mira figura in p rrafo Cone...

Страница 21: ...est apaga la segunda bomba N B El Booster Configuraci n se activa s lo cuando el modo de funcionamiento del inverter es AUTOM TICO consulte el par metro 28 en el men ampliado When the percentage of p...

Страница 22: ...cio en el sistema con la segunda bomba Se recomiendo preveer el uso de una tanque de expancion adecuado para esta apicacion Atencion El presostatoauxiliar no debe ser conectado cuando se usa el variad...

Страница 23: ...o del Variador se puede conector un presostato auxiliar que ppermite garantizar la continuidad del servicio en el sistema con la segunda bomba Se recomiendo preveer el uso de una tanque de expancion a...

Страница 24: ...men extendido la unidad principal muestra MA y la unidad Slave muestra Ux donde x es el n mero asignado al inversor con el par metro 4 Ejemplo de conexi n in configuraci n Multibomba EN It s possible...

Страница 25: ...Istruzioni epower 10022023 Cod 620030202 Rev 16 EsEng doc 25 J20 J20 J20 ePower2 ePower8 ePower1...

Страница 26: ...posible utilizar s lo un flotador para controlar el grupo en el modo multibombas N B It s possible to use only one floatswitch to control the multipump group Flotador Floatswitch u otro comando extern...

Страница 27: ...n de trabajo del sistema The restart pressure is calculated from Epower Press Restart Press System x 0 8 To change it please set the new value after setting the system pressure 8 Soluci n de problemas...

Страница 28: ...bomba se ceba correctamente Internal temperature of the inverter high over 75 C Automatic reset when the temperature descends to under 60 C Check water temperature is within the values indicated in th...

Страница 29: ...der the minum set value default 0 8 bar Automatic reset set in the factory for 1 reset attempt every 5 minutes if unsuccessful the reset operation is attempted again every 50 minutes for 24 times Afte...

Страница 30: ...num rico entre 0 y 7 In Multipump mode the user assigns a numerical value ID that identifies the inverter in a group The message indicates that in the group are inverters with the same numerical iden...

Страница 31: ...e maximum value 60 Para guardar el nuevo valor pulse nuevamente el bot n AJUSTE MONITOREO hasta que aparezca EX y apagan los leds se regresa a la lista de los par metros To save the new value press th...

Страница 32: ...34 Mostrar valores negativos n meros mostrados despu s del s mbolo y el valor nu merico Ejemplo 0 3 Display of negative numbers displayed alternate of the sign and the numeric value Eg 0 3 0 3 Para c...

Страница 33: ...hidr ulicas Muestra el n mero de intentos realizados por alarma hidr ulicas ejemplo dry running 2 Autoc Rst Done Counter of the number of resets done for hydraulic alarms eg Dry running 19Duraci n per...

Страница 34: ...of disturbance when pressure is constant 45Divisore T PID Disminuye la velocidad de respuesta del sistema a los cambios en la presi n se utilizar cuando el sistema es inestable por ejemplo las oscila...

Страница 35: ...ation 78Pot Marcia Secco M xima potencia absorbida por la bomba en ausencia de flujo HCA solamente 2 Dry Run Power HCA only Dry running protection intervention threshold 79Wifi Status Par metro que mu...

Страница 36: ...above and that it meets the essential requisites of Directive 2014 35 EU Electrical equipment designed for use within certain voltage limits Norma Applicata APPLIED STANDARDS Safety General Requireme...

Страница 37: ...Istruzioni epower 10022023 Cod 620030202 Rev 16 EsEng doc 37...

Страница 38: ...Istruzioni epower 10022023 Cod 620030202 Rev 16 EsEng doc 38...

Страница 39: ...Istruzioni epower 10022023 Cod 620030202 Rev 16 EsEng doc 39...

Страница 40: ...Istruzioni epower 10022023 Cod 620030202 Rev 16 EsEng doc 40 Via Maestri del Lavoro 25 27 50013 Campi Bisenzio FI ITALY Tel 39 055 88 77 672 39 055 88 77 372 39 055 88 79 276 Fax 39 055 88 77 068...

Отзывы: