background image

Istruzioni-epower-10022023 (Cod.620030202 Rev.16) EsEng.doc 

29

 

10 

Falta de Agua  
Dry running

 

Falta de líquido 
detectada, 
restablecimiento 
automá

ti

co de 

fábrica= 5 intentos 
cada 5 minutos; sí no 
se detecta líquido en 
estos intentos, se 
harán 24 intentos más 
cada 50 minutos, si 
después de esto no 
se ha corregido la 
falta de líquido, el 
sistema requiere 
reinicio manual.

 

Verifique:  
- La presencia de 
líquido. 
- Que la motobomba 
fue cebada de forma 
correcta. 

Que el filtro no 

está bloqueado. 
- Desenergice la 
alimentación del 
voltaje. 
Espere a que se 
apague el Display y 
energice de nuevo

 

Lack of water 
found 
Automatic reset 
set in factory for 5 
reset attempts 
every 5 minutes; if 
unsuccessful the 
reset is again 
attempted every 
50 minutes for 24 
times. After which 
the system 
remains in a state 
of permanent 
blockage. 

Check for water 
presence. 
Reset the correct 
pump priming 
function. 
Check that the filter is 
not blocked. 
Disconnect the power 
supply. 
Wait for the display to 
switch off 
Re-connect power 
supply. 

11 

Presión 
insuficiente. 
Insuff 

Insuff. Pres 

La presión medida 
está por debajo del 
mínimo valor 
permitido (de fábrica 
0.8 bar /11 psi). 
Restablecimiento 
automático, 1 intento 
cada 5 minutos, si no 
se consigue 
restablecer se harán 
Z4 intentos, un intento 
cada 50 minutos. 
Después de esto el 
sistema requiere 
restablecimiento 
manual.  

Corrobore: 
—Que no existan 
fugas en la red 
hiráulica. 
—EI correcto 
dimensionamiento 
del sistema. 
—Una vez eliminada 
la falla, desenergice 
el Epower, espere a 
que se desenergice 
el Display y energice 
nuevamente. 

The pressure 
measured is 
under the minum 
set value (default 
0,8 bar). 
Automatic reset 
set in the factory 
for 1 reset attempt 
every 5 minutes if 
unsuccessful the 
reset operation is 
attempted again 
every 50 minutes 
for 24 times. After 
which the system 
is permanently 
blocked 

Check that there is no 
major leakage on the 
system 
Check the correct 
dimensions of the 
electro-pump 
On eliminating the 
causes disconnect the 
power supply 
Wait for the display to 
switch off 
Restore power supply. 

12 

Fallo del sensor de 
presión. 

Press Sensor Fault 

Se ha detectado fallo 
en el sensor de 
presión. 

Contacte a su 
distribuidor. 

Detected a fault in 
the pressure 
sensor 

Contact after selling 
service 

13 

Golpe de ariete.  

Water Hammer 

El sistema ha 
detectado una 
sobrepresión mayor a 
2 veces la presión de 
trabajo. 
El restablecimiento es 
automático. El 
variador requiere  
restablecimiento 
manual después de 5 
intentos. 

V

erificar el correcto 

dimensionamiento 
del tanque 
precargado. 

The system 
detected an 
overrun of more 
than 2 times the 
pressure set. The 
reset is automatic. 
The drive is 
blocked if the 
number of 
automatic restarts 
is over 5.

 

Verify the correct 
functioning of 
expansion tank. 

15 

Protección bomba 

Pump Protection 

La bomba ha estado 
funcionando de forma 
continua durante el 
tiempo programado 
en el par 40 

Compruebe si hay 
fugas en el sistema 

The pump has 
been in operation 
continuously for 
the time set in 
parameter 40 

-Check the leaks of 
the system 

MA 

Master 

El inverter está 
configurado como 
Maestro 

El mensaje "MA" 
puede visualizarse 
cuando se utiliza el 
inverter en modo 
multibomba. 

The inverter is 
configured like 
Master 

The message "MA" is 
displayed when the 
inverter is used in 
multipump mode. 

SL 

Slave 

El inverter está 
configurado como 
Slave 

The inverter is 
configured like 
Slave 

Содержание E-Power e-MM08

Страница 1: ...E Power e MM08 e MT10 230V Manual De Instalacio n User Manual made in Italy 620030202 Rev 16...

Страница 2: ...ections 12 6 Funcionamiento y uso Functioning and Use 13 6 1 Conexi n hidr ulica Hydraulic installation 13 6 2 Conexi n el ctrica Electrical Connection 15 6 3 Consejos Tips 19 7 Conexiones adicionales...

Страница 3: ...proteger contra el exceso de presio n deben ser revisados perio dicamente El EPOWER es un dispositivo ele ctrico si su estructura meca nica es dan ada por la presio n excesiva las fugas de agua puede...

Страница 4: ...usually multiimpeller pumps this kind of pump permits the EPOWER to pilots pump at variables speed The head and capacity of the pump must correct for request of the plant 2 Adaptador para conexiones...

Страница 5: ...fter a scheme as example for more details and warnings see the section Functioning and Use 4 2 Installacio n el ctrica Electrical Installation ES Enseguida usted puede observar el diagrama ti pico de...

Страница 6: ...set mode Press a second time to save the value and return to display mode Si el led del boto n SAVE DISPLAY esta encendido de color verde al presionar estos botones podemos visualizar los valores de...

Страница 7: ...deseado y para pasar al siguiente para metro Displayed the value of System Pressure to be set Press the button to increase the value and to decrease Press the SAVE key to save the value and move to t...

Страница 8: ...acer funcionar la bomba a la velocidad m xima durante al menos 60 segundos De esta manera el EPOWER almacenar el valor m ximo de la potencia absorbida por la bomba frequency at which the pump is runni...

Страница 9: ...mbas y en caso de que se da e una el suministro de agua est garantizado desde las otras bombas Ejemplo t pico de un grupo de 3 bombas Rotura del esclavo 2 Maestro y esclavo1 permanecen activos Rotura...

Страница 10: ...tos de protecci n de la red hidr ulica debe ser revisado peri dicamente El EPOWER no debe trabajar con liquidos abrasivos sustancia solidas o fibrosas as como l quidos inflamables o explosivos EN Oper...

Страница 11: ...40 C Grado de protecci n IP65 Protection category IP65 Entrada Salida 1 macho Input output 1 male Dimensioni 33 x 20 x 15 cm Dimension 33 x 20 x 15 cm Peso 2 6kg Weight 2 6kg E power MM Alimentacio n...

Страница 12: ...ating range Presi n insuficiente en el sistema El inversor realiza 5 intentos de restauraci n autom ticamente Los intentos manuales son necesarios despu s de que se hayan completado los intentos autom...

Страница 13: ...ica de acuerdo a la distancia y las caracter sticas de la red Para facilitar el mantenimiento instale el EPOWER utilizando tuercas uni n Instale una v lvula de compuerta antes de la conexi n al tanque...

Страница 14: ...de instalaci n hidr ulica Note 1 The water always contains sand iron debris such impurities should not enter the hydraulic system because they cause corrosion of pipes damaging the equipment connected...

Страница 15: ...asar los cables en sus prensacables Conecte el cable de salida pump a la bomba 2 fases y tierra Utilice los terminales V y W para la conexi n monof sica de la bomba EN The device is provided with two...

Страница 16: ...correcto montaje de la junta t rica Despu s de haber acercado a la puerta de manera uniforme sobre la junta t rica continuar el endurecimiento NB Para evitar problemas de condensaci n y evitar la posi...

Страница 17: ...Vac Connect the input cable with three wires phase neutral and ground to the power supply through a single phase 230Vac circuit breaker sized in function of the pump rating Hereafter an electrical lin...

Страница 18: ...tico con curva caracter stica tipo C Use un interruptor diferencial de clase A B o F Para conocer el tama o de la protecci n de red consulte el Cap tulo de Datos T cnicos siempre que no entren en conf...

Страница 19: ...FF para encender o apagar la bomba usando un comando externo por ejemplo interruptor de flotador de funcionamiento en seco u otro contacto limpio Cerrar el contrato permite activar el inversor Termina...

Страница 20: ...nabled by the extended menu par 50 7 3 Configuraci n Booster bomba ON OFF Booster Configuration ON OFF pump ES Conecte el control de BOOSTER en el terminal J10 entre C y NO Mira figura in p rrafo Cone...

Страница 21: ...est apaga la segunda bomba N B El Booster Configuraci n se activa s lo cuando el modo de funcionamiento del inverter es AUTOM TICO consulte el par metro 28 en el men ampliado When the percentage of p...

Страница 22: ...cio en el sistema con la segunda bomba Se recomiendo preveer el uso de una tanque de expancion adecuado para esta apicacion Atencion El presostatoauxiliar no debe ser conectado cuando se usa el variad...

Страница 23: ...o del Variador se puede conector un presostato auxiliar que ppermite garantizar la continuidad del servicio en el sistema con la segunda bomba Se recomiendo preveer el uso de una tanque de expancion a...

Страница 24: ...men extendido la unidad principal muestra MA y la unidad Slave muestra Ux donde x es el n mero asignado al inversor con el par metro 4 Ejemplo de conexi n in configuraci n Multibomba EN It s possible...

Страница 25: ...Istruzioni epower 10022023 Cod 620030202 Rev 16 EsEng doc 25 J20 J20 J20 ePower2 ePower8 ePower1...

Страница 26: ...posible utilizar s lo un flotador para controlar el grupo en el modo multibombas N B It s possible to use only one floatswitch to control the multipump group Flotador Floatswitch u otro comando extern...

Страница 27: ...n de trabajo del sistema The restart pressure is calculated from Epower Press Restart Press System x 0 8 To change it please set the new value after setting the system pressure 8 Soluci n de problemas...

Страница 28: ...bomba se ceba correctamente Internal temperature of the inverter high over 75 C Automatic reset when the temperature descends to under 60 C Check water temperature is within the values indicated in th...

Страница 29: ...der the minum set value default 0 8 bar Automatic reset set in the factory for 1 reset attempt every 5 minutes if unsuccessful the reset operation is attempted again every 50 minutes for 24 times Afte...

Страница 30: ...num rico entre 0 y 7 In Multipump mode the user assigns a numerical value ID that identifies the inverter in a group The message indicates that in the group are inverters with the same numerical iden...

Страница 31: ...e maximum value 60 Para guardar el nuevo valor pulse nuevamente el bot n AJUSTE MONITOREO hasta que aparezca EX y apagan los leds se regresa a la lista de los par metros To save the new value press th...

Страница 32: ...34 Mostrar valores negativos n meros mostrados despu s del s mbolo y el valor nu merico Ejemplo 0 3 Display of negative numbers displayed alternate of the sign and the numeric value Eg 0 3 0 3 Para c...

Страница 33: ...hidr ulicas Muestra el n mero de intentos realizados por alarma hidr ulicas ejemplo dry running 2 Autoc Rst Done Counter of the number of resets done for hydraulic alarms eg Dry running 19Duraci n per...

Страница 34: ...of disturbance when pressure is constant 45Divisore T PID Disminuye la velocidad de respuesta del sistema a los cambios en la presi n se utilizar cuando el sistema es inestable por ejemplo las oscila...

Страница 35: ...ation 78Pot Marcia Secco M xima potencia absorbida por la bomba en ausencia de flujo HCA solamente 2 Dry Run Power HCA only Dry running protection intervention threshold 79Wifi Status Par metro que mu...

Страница 36: ...above and that it meets the essential requisites of Directive 2014 35 EU Electrical equipment designed for use within certain voltage limits Norma Applicata APPLIED STANDARDS Safety General Requireme...

Страница 37: ...Istruzioni epower 10022023 Cod 620030202 Rev 16 EsEng doc 37...

Страница 38: ...Istruzioni epower 10022023 Cod 620030202 Rev 16 EsEng doc 38...

Страница 39: ...Istruzioni epower 10022023 Cod 620030202 Rev 16 EsEng doc 39...

Страница 40: ...Istruzioni epower 10022023 Cod 620030202 Rev 16 EsEng doc 40 Via Maestri del Lavoro 25 27 50013 Campi Bisenzio FI ITALY Tel 39 055 88 77 672 39 055 88 77 372 39 055 88 79 276 Fax 39 055 88 77 068...

Отзывы: