background image

Istruzioni-epower-10022023 (Cod.620030202 Rev.16) EsEng.doc 

31

 

Menu Avanzado - Extended Menu 

 El menú  avanzado nos permite la visualización de todos 

los  parámetros.  Para  acceder  a  este  menú  mantenga 
presionados  simultáneamente  los  botones  "+"  y  "-

“  por 

algunos segundos. 
Apareceran las letras "EX" y el número de parámetro. 

EN

 

 

The  extended  menu  permits  the  visualization  of  all 

parameters.  To  access  to  the  parameter  list  keep  the 
keys:   

+

  and 

-

  ,    pressed  simultaneously  for  a  few 

seconds.  Displayed  the  initial  EX  and  the  parameter 
number. 

 

EX 

 

 

01

 

 
Utilice los botones de "+" y "-" para seleccionar el 
parámetro deseado. Para visualizar el valor del parámetro 
presiona el botón de AJUSTE/ MONITOREO. Ejemplo: 
seleccione el parámetro de máxima frecuencia. 

Use the key 

+

 and 

-

 to select the desired parameter. 

To view the  parameter value press  the SAVE / DISPLAY 
key. 
Eg choice of the parameter maximum frequency. 

 

01

 

 
Para  modificar  el  parámetro  presiona  el  botón 
AJUSTE/MONITOREO hasta que encienda la led. 
Con los botones "+" y "-" coloque el valor deseado. 
Ejemplo: para establecer 60 hz. 

To modify the parameter press the key SAVE / DISPLAY 
until all the LEDs light up. 
With the key 

+

 and 

-

 change the parameter value. 

Eg lead to 60Hz, the maximum value. 

 

60

 

 
Para  guardar  el  nuevo  valor,  pulse  nuevamente  el  botón 
AJUSTE/MONITOREO  hasta  que  aparezca  EX  y  apagan 
los leds; se regresa a la lista de los parámetros. 

To  save  the  new  value  press  the  key  SAVE  /  DISPLAY 
until  it  appears  EX  and  the  leds  are  off;  you  are  back  to 
the parameter list. 

 

EX 

 

 

01 

 
Para  salir  del  menú  avanzado  presiona  simultáneamente 
los  botones: 

"+”  y  "-”,

  hasta  que  las  letras  EX  aparezcan 

en  el  Display  por  algunos  segundos,  de  esta  manera  los 
nuevos valores serán guardados. Para salir sin guardar los 
nuevos valores  presiona el botón  ON/OFF: los cambios  no 
serán guardados y se perderán al salir del menú. 
 
Mostrar  valores  de  los  parámetros  con  más  de  2  dígitos. 
Valores de 

4 dígitos

: muestran alternadamente dos dígitos 

de los valores más significativos (indicados por la presencia 
de un punto al lado derecho).  
Ejemplo: para el valor 1234. 

To  exit  the  extended  menu    simultaneously  press  the 
keys  +and  -,    until  the  EX  is  written  on  the  display  for  a 
few  seconds;  so  that  the  changes  will  be  saved  in 
memory. 
To exit without saving the new value press the ON / OFF: 
the changes made will  not  be saved  and will be lost with 
the shutdown of the device. 
 
Value display for parameters of over 2 digits. 

4-digit  values

:  displayed  alternate  of  the  two  most 

significant  digits  (indicated  by  the  presence  of  the  right 
point on the display) and the 2 least significant digits.  
Eg 1234 

 

12.

 

 

34

 

 
 
 
 
 

Содержание E-Power e-MM08

Страница 1: ...E Power e MM08 e MT10 230V Manual De Instalacio n User Manual made in Italy 620030202 Rev 16...

Страница 2: ...ections 12 6 Funcionamiento y uso Functioning and Use 13 6 1 Conexi n hidr ulica Hydraulic installation 13 6 2 Conexi n el ctrica Electrical Connection 15 6 3 Consejos Tips 19 7 Conexiones adicionales...

Страница 3: ...proteger contra el exceso de presio n deben ser revisados perio dicamente El EPOWER es un dispositivo ele ctrico si su estructura meca nica es dan ada por la presio n excesiva las fugas de agua puede...

Страница 4: ...usually multiimpeller pumps this kind of pump permits the EPOWER to pilots pump at variables speed The head and capacity of the pump must correct for request of the plant 2 Adaptador para conexiones...

Страница 5: ...fter a scheme as example for more details and warnings see the section Functioning and Use 4 2 Installacio n el ctrica Electrical Installation ES Enseguida usted puede observar el diagrama ti pico de...

Страница 6: ...set mode Press a second time to save the value and return to display mode Si el led del boto n SAVE DISPLAY esta encendido de color verde al presionar estos botones podemos visualizar los valores de...

Страница 7: ...deseado y para pasar al siguiente para metro Displayed the value of System Pressure to be set Press the button to increase the value and to decrease Press the SAVE key to save the value and move to t...

Страница 8: ...acer funcionar la bomba a la velocidad m xima durante al menos 60 segundos De esta manera el EPOWER almacenar el valor m ximo de la potencia absorbida por la bomba frequency at which the pump is runni...

Страница 9: ...mbas y en caso de que se da e una el suministro de agua est garantizado desde las otras bombas Ejemplo t pico de un grupo de 3 bombas Rotura del esclavo 2 Maestro y esclavo1 permanecen activos Rotura...

Страница 10: ...tos de protecci n de la red hidr ulica debe ser revisado peri dicamente El EPOWER no debe trabajar con liquidos abrasivos sustancia solidas o fibrosas as como l quidos inflamables o explosivos EN Oper...

Страница 11: ...40 C Grado de protecci n IP65 Protection category IP65 Entrada Salida 1 macho Input output 1 male Dimensioni 33 x 20 x 15 cm Dimension 33 x 20 x 15 cm Peso 2 6kg Weight 2 6kg E power MM Alimentacio n...

Страница 12: ...ating range Presi n insuficiente en el sistema El inversor realiza 5 intentos de restauraci n autom ticamente Los intentos manuales son necesarios despu s de que se hayan completado los intentos autom...

Страница 13: ...ica de acuerdo a la distancia y las caracter sticas de la red Para facilitar el mantenimiento instale el EPOWER utilizando tuercas uni n Instale una v lvula de compuerta antes de la conexi n al tanque...

Страница 14: ...de instalaci n hidr ulica Note 1 The water always contains sand iron debris such impurities should not enter the hydraulic system because they cause corrosion of pipes damaging the equipment connected...

Страница 15: ...asar los cables en sus prensacables Conecte el cable de salida pump a la bomba 2 fases y tierra Utilice los terminales V y W para la conexi n monof sica de la bomba EN The device is provided with two...

Страница 16: ...correcto montaje de la junta t rica Despu s de haber acercado a la puerta de manera uniforme sobre la junta t rica continuar el endurecimiento NB Para evitar problemas de condensaci n y evitar la posi...

Страница 17: ...Vac Connect the input cable with three wires phase neutral and ground to the power supply through a single phase 230Vac circuit breaker sized in function of the pump rating Hereafter an electrical lin...

Страница 18: ...tico con curva caracter stica tipo C Use un interruptor diferencial de clase A B o F Para conocer el tama o de la protecci n de red consulte el Cap tulo de Datos T cnicos siempre que no entren en conf...

Страница 19: ...FF para encender o apagar la bomba usando un comando externo por ejemplo interruptor de flotador de funcionamiento en seco u otro contacto limpio Cerrar el contrato permite activar el inversor Termina...

Страница 20: ...nabled by the extended menu par 50 7 3 Configuraci n Booster bomba ON OFF Booster Configuration ON OFF pump ES Conecte el control de BOOSTER en el terminal J10 entre C y NO Mira figura in p rrafo Cone...

Страница 21: ...est apaga la segunda bomba N B El Booster Configuraci n se activa s lo cuando el modo de funcionamiento del inverter es AUTOM TICO consulte el par metro 28 en el men ampliado When the percentage of p...

Страница 22: ...cio en el sistema con la segunda bomba Se recomiendo preveer el uso de una tanque de expancion adecuado para esta apicacion Atencion El presostatoauxiliar no debe ser conectado cuando se usa el variad...

Страница 23: ...o del Variador se puede conector un presostato auxiliar que ppermite garantizar la continuidad del servicio en el sistema con la segunda bomba Se recomiendo preveer el uso de una tanque de expancion a...

Страница 24: ...men extendido la unidad principal muestra MA y la unidad Slave muestra Ux donde x es el n mero asignado al inversor con el par metro 4 Ejemplo de conexi n in configuraci n Multibomba EN It s possible...

Страница 25: ...Istruzioni epower 10022023 Cod 620030202 Rev 16 EsEng doc 25 J20 J20 J20 ePower2 ePower8 ePower1...

Страница 26: ...posible utilizar s lo un flotador para controlar el grupo en el modo multibombas N B It s possible to use only one floatswitch to control the multipump group Flotador Floatswitch u otro comando extern...

Страница 27: ...n de trabajo del sistema The restart pressure is calculated from Epower Press Restart Press System x 0 8 To change it please set the new value after setting the system pressure 8 Soluci n de problemas...

Страница 28: ...bomba se ceba correctamente Internal temperature of the inverter high over 75 C Automatic reset when the temperature descends to under 60 C Check water temperature is within the values indicated in th...

Страница 29: ...der the minum set value default 0 8 bar Automatic reset set in the factory for 1 reset attempt every 5 minutes if unsuccessful the reset operation is attempted again every 50 minutes for 24 times Afte...

Страница 30: ...num rico entre 0 y 7 In Multipump mode the user assigns a numerical value ID that identifies the inverter in a group The message indicates that in the group are inverters with the same numerical iden...

Страница 31: ...e maximum value 60 Para guardar el nuevo valor pulse nuevamente el bot n AJUSTE MONITOREO hasta que aparezca EX y apagan los leds se regresa a la lista de los par metros To save the new value press th...

Страница 32: ...34 Mostrar valores negativos n meros mostrados despu s del s mbolo y el valor nu merico Ejemplo 0 3 Display of negative numbers displayed alternate of the sign and the numeric value Eg 0 3 0 3 Para c...

Страница 33: ...hidr ulicas Muestra el n mero de intentos realizados por alarma hidr ulicas ejemplo dry running 2 Autoc Rst Done Counter of the number of resets done for hydraulic alarms eg Dry running 19Duraci n per...

Страница 34: ...of disturbance when pressure is constant 45Divisore T PID Disminuye la velocidad de respuesta del sistema a los cambios en la presi n se utilizar cuando el sistema es inestable por ejemplo las oscila...

Страница 35: ...ation 78Pot Marcia Secco M xima potencia absorbida por la bomba en ausencia de flujo HCA solamente 2 Dry Run Power HCA only Dry running protection intervention threshold 79Wifi Status Par metro que mu...

Страница 36: ...above and that it meets the essential requisites of Directive 2014 35 EU Electrical equipment designed for use within certain voltage limits Norma Applicata APPLIED STANDARDS Safety General Requireme...

Страница 37: ...Istruzioni epower 10022023 Cod 620030202 Rev 16 EsEng doc 37...

Страница 38: ...Istruzioni epower 10022023 Cod 620030202 Rev 16 EsEng doc 38...

Страница 39: ...Istruzioni epower 10022023 Cod 620030202 Rev 16 EsEng doc 39...

Страница 40: ...Istruzioni epower 10022023 Cod 620030202 Rev 16 EsEng doc 40 Via Maestri del Lavoro 25 27 50013 Campi Bisenzio FI ITALY Tel 39 055 88 77 672 39 055 88 77 372 39 055 88 79 276 Fax 39 055 88 77 068...

Отзывы: