36
3. Levante a roda de rebobinar até o necessário
para retirar o rolo do filme.
撮影が終了したらフィルムを巻き戻します。ここで一
番重要なことは、フィルムがカートリッジに完全に巻
き戻るまで絶対に裏蓋を開けないこと!もし仮に開
けてしまった場合は、撮影した写真が全て真っ白に
感光してしまいますので、ご注意を。
1.
巻き戻しレバーを図の手順で矢印の方向に回しま
す。この際、一緒にフィルムカウンターとフィルム巻き
上げダイヤルも回転するので、その二つを手で押さえ
ないようにして下さい。一定時間回し続けると、巻き
戻しダイヤルが軽く回転するようになる瞬間が訪れま
す。
2.
フィルムドアを開けて下さい。
3.
巻き戻しダイヤルを持ち上げてフィルムを取り出し
ましょう。
在整卷菲林回捲完成前,請勿打開機背。
1.
根據箭咀指示的方向轉動回捲輪。避免阻檔到曝
光數目計算器,及確保轉動回捲輪時過片輪亦同時
轉動。當菲林片尾與上片軸分離時,你會感到拉力消
失。
2.
現在你可以打開機背取出菲林。
3.
拉起回捲輪直到你可以取出菲林。
필름 전체가 필름 카트리지에 다 감기기 전까지는 절대
필름 도어를 열지 마세요
.
1.
리와인드 휠을 화살표 방향으로 돌려줍니다. 필름 카
운터가 막는 것을 피하고, 어드밴스 휠이 리와인드 휠과
함께 돌아가는지 확인해주세요. 필름이 필름감기 스풀
로부터 다 빠져나오면 리와인드 휠에 느껴지던 힘이 풀
릴 것입니다
.
2.
이제 필름 도어를 열고 필름을 꺼낼 수 있습니다
.
3.
리와인드 휠을 최대한 당겨주고 필름을 꺼내줍니다
.
a la flecha. no debes bloquear el contador de
película y asegúrate que la rueda gira al mismo
tiempo. La resistencia va disminuyendo a medida
que la película se introduce en el chasis. abre la
tapa de la cámara una vez finalizado el rebobi-
nado.
2. abre la tapa de la cámara una vez finalizado el
rebobinado.
3. Levanta la rueda de rebobinado para liberar el
carrete y extraerlo de la cámara.
non aprire lo sportello prima di aver completa-
mente riavvolto la pellicola.
1. Girare la rotella di avanzamento nella. non
bloccare il Contapose e assicurarsi che anche la
rotella di avanzamento stia girando. Una volta
che la pellicola sarà completamente riavvolta
non opporrà più resistenza.
2. aprire lo sportello per togliere la pellicola.
3. alzare la rotella di riavvolgimento per es-
trarre il rullino.
не открывайте Крышку камеры, пока вся пленка
не перемотана обратно в катушку.
1. Поворачивайте Колесо обратной перемотки
пленки в направлении стрелки. Следите за
изменением значений счетчика кадров и
убедитесь, что Колесо продвижение пленки
поворачивается вместе с колесом обратной
перемотки пленки. Когда синхронность
пропадает, это значит, что пленка перемотана
обратно в катушку.
2. Теперь можно открыть крышку камеры и
достать пленку.
3. Перематывайте пленку так долго, как
возможно с помощью Колеса обратной
перемотки.
não abra o tampa traseira do filme até que
toda a extensão do filme exposto esteja rebobi-
nada dentro da bobina.
1. Gire a roda de rebobinar na direção indicada
pela seta. evite travar o Contador de fotos e
certifique-se que o Mecanismo de avanço de
filme gire junto com a alavanca de rebobinar. a
resistência cessará quando o filme se desprender
da Bobina de avanço.
2. a Porta traseira pode então ser aberta para
remover o filme.
it
rU
Pt
jP
Kr
CH