34
nel caso in cui si voglia fotografare al di là di un
muro, oppure al di sopra della folla.
Per una messa a fuoco più precisa, servirsi della
lente di ingrandimento situata dentro al Mirino a
Pozzetto.
изображение в шахте (видоискателе) может
быть использовано для выбора и кадрирования
сюжета. Оно также может быть использовано для
фокусировки по глубине резкости. Как правило,
изображения в видоискателе по размерам
достаточно для того, чтобы выбрать и правильно
кадрировать картинку.
Следует держать камеру на уровне груди или
плечей, когда используете видоискатель. Когда
делаете вертикальные кадры, можете снимать
под прямым углом. Это особенно полезно, когда
вы хотите остаться незамеченным.
изображение в шахте - видоискателе можно
наблюдать снизу, когда камеру приходится
держать над головой. Это бывает очень полезно,
когда вы хотите снимать над головами толпы,
например.
Чтобы добиться большей точности фокусировки,
вы можете поднять Увеличительное стекло,
расположенное внутри шахты.
a imagem do Visor pode ser usada tanto para
selecionar quanto para enquadrar o seu objeto.
e tambpem pode ser usada para verificar a pro-
fundidade de campo para o foco. Geralmente
uma imagem suficientemente grande para o
enquadramento pode ser obtida quando se usa
o campo de imagem.
normalmente a câmera deve ser mantida na
altura do peito ou do ombro, quando se usa
esse tipo de visor. quando tirar fotos verticais
com esse visor, é possível fotografar outros
ângulos. isso é muito útil quando você quer se
manter como um fotógrafo discreto!
a imagem no Visor também pode ser observada
de baixo quando a câmera for mantida acima
da cabeça. isso vai ser muito útil quando você
quiser fotografar por cima de muros ou em
situações de multidão.
Para ter mais precisão no foco, você pode abrir
a lupa localizada na parte interna do Visor.
フードビューファインダーに投影されたイメージは、フ
ォーカスを合わせたり、被写体を選択したりすること
ができます。ビューファインダーを使用する際は、カ
メラは胸か肩の高さに構えると良いでしょう。縦長の
写真を撮影する際は、図の様に構えて撮影します。ま
rU
Pt
jP