12
13
na panelu podczerwieni.
5. Z tego urządzenia mogą korzystać dzieci w
wieku od 8 lat oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, czuciowych
lub umysłowych albo o niedostatecznym
doświadczeniu i wiedzy, pod warunkiem, że
będą pod nadzorem albo zostaną pouczone
o bezpiecznej obsłudze urządzenia i
będą zdawać sobie sprawę z istniejących
zagrożeń.
6. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
7. Czyszczenia i konserwacji nie wolno
powierzać dzieciom, chyba że są one pod
nadzorem dorosłej osoby.
8. Opakowania i folie ochronne przechowuj z
dala od dzieci, istnieje niebezpieczeństwo
uduszenia.
9. Nigdy nie używaj urządzenia do dozowania
żywności, produkt nie został przetestowany
ani nie jest dopuszczony do takiego
zastosowania.
BEZPIECZEŃSTWO ZWIĄZANE Z BATERIAMI
• Baterie są małymi przedmiotami i ich
wymianą może się zajmować tylko osoba
dorosła.
• Zużytych baterii nie można palić.
• NIE WOLNO wrzucać baterii do ognia,
ponieważ mogą one eksplodować lub
wyciekać.
• Nie wkładaj starych baterii z nowymi ani
różnych rodzajów baterii.
• NIE UŻYWAJ akumulatorów, ponieważ
mogą one zakłócać prawidłowe działanie
urządzenia, powodować jego nieprawidłowe
działanie bądź w ogóle uniemożliwić
działanie.
• Zaciski zasilania NIE mogą być zwarte.
• Natychmiast wyjmij wyczerpane baterie z
urządzenia! Zwiększone ryzyko wycieku!
• Nie wystawiaj baterii na działanie
ekstremalnych warunków, np. na działanie
grzejników, słońce! Zwiększone ryzyko
wycieku!
• Unikaj kontaktu ze skórą, oczami i błonami
śluzowymi. W razie kontaktu z elektrolitem
z baterii natychmiast przemyj skażone
miejsca dużą ilością wody i skonsultuj się
niezwłocznie z lekarzem.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PRZYGOTOWANIE - Wkładanie baterii #2
1. Obróć klapkę komory baterii w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara i włóż 4 x baterie AAA do komory baterii. Zwróć uwagę na prawidłowe
ustawienie biegunów.
Ważne: NIE MIESZAJ ZUŻYTYCH BATERII Z NOWYMI!
2. Załóż klapkę i obróć ją w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby
ją zamknąć.
Ważne informacje: Zaleca się wyjąć baterie z urządzenia, jeśli nie będzie ono
używane przez dłuższy okres czasu. Komorę baterii trzymaj z dala od wody lub
innych płynów, aby zapobiec korozji baterii. Podczas korzystania z urządzenia
w wilgotnym środowisku upewnij się, że klapka komory baterii jest zawsze
całkowicie zamknięta.
WLEWANIE PŁYNU #3
1. Otwórz otwór napełniania, obracając korek w kierunku odwrotnym do ruchu
wskazówek zegara.
2. Wlej płyn (maks. 300 ml) do zbiornika. Nie przelewaj płynu powyżej zaznaczenia
MAX w pojemniku wewnętrznym.
WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE #4
Naciśnij przycisk obok klapki komory baterii, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie.
Wskaźnik czujnika podczerwieni u góry miga na niebiesko.
Ważne: Po włączeniu urządzenia, znajduje się ono w trybie czuwania.
ZASTOSOWANIE:
Przytrzymaj dłoń w obszarze czujnika podczerwieni (odległość maks. 5 cm).
W obszarze czujnika podczerwieni miga teraz niebieska lampka - ciecz jest
wypompowywana z pojemnika wewnętrznego przez górną dyszę.
Ważne:
Przytrzymaj rękę w tym obszarze tylko wtedy, gdy potrzebujesz płynu, ponieważ
dozowanie uruchamia się automatycznie.
CZYSZCZENIE & PIELĘGNACJA:
Urządzenie czyść zwilżoną, miękką szmatką, a następnie wytrzyj do sucha.
TR
GÜVENLIK UYARILARI
1. Kullanımda önce kullanım kılavuzunu
dikkatlice okuyun ve ileride başvurmak için
saklayın.
2. Lütfen birimin yüzeyini temiz tutun, uzun
süreyle cihazda hasarların meydana
gelmesini önlemek için gövdeyi düzenli
olarak bir bezle silin.
M24525_M28550_M28551_LivingtonSensorClean_Manual_A5_20210107_BS.indd 13
M24525_M28550_M28551_LivingtonSensorClean_Manual_A5_20210107_BS.indd 13
11.01.21 10:49
11.01.21 10:49