background image

4

5

Abgabe automatisch funktioniert. 
REINIGUNG & PFLEGE:

Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten, weichen Tuch und wischen Sie es 

danach wieder trocken.

EN

SAFETY NOTICES

1.  Read these operating instructions carefully 

before use, and retain them for future reference.

2.  Please keep the surface of the unit clean, 

wiping the case periodically with a cloth to 

avoid long-term damage to the device.

3.  Do not immerse the device in water, cleaning 

solution, running water, or disinfecting solution.

4.  Avoid the infra-red panel coming into direct 

contact with sunlight.

5.  This device should only be used by children 

aged 8 years and over, as well as by persons 

with reduced physical, sensory or mental 

abilities or lack of experience and knowledge, 

if they are supervised or have been instructed 

on the safe use of the device and understand 

the dangers associated with its use. 

6.  Children must never be allowed to play with 

the device. 

7.  Cleaning and user maintenance must never 

be performed by children unless they are 

under adult supervision. 

8.  Keep packaging and protective films away from 

children, as they pose a risk of suffocation.

9.  Never use the dispenser to dispense food - 

the product has not been tested or approved 

for foodstuffs. 

BATTERY SAFETY 

•  Batteries are small items, and must be 

replaced by an adult. 

•  Used batteries must NOT be incinerated. 

•  DO NOT dispose of batteries in a fire, as they 

may explode or leak. 

•  DO NOT mix old and new or different types of 

batteries. 

•  DO NOT use rechargeable batteries, as they 

may affect the proper operation of the product 

or cause it to malfunction or cease working. 

•  The supply terminals must NOT be short-

circuited.

•  Remove empty batteries from the device 

immediately! Increased risk of leakage! 

•  Do not expose batteries to extreme conditions 

by, for example, leaving them on radiators or 

in direct sunlight! Increased risk of leakage! 

•  Avoid contact with skin, eyes and mucous 

membranes. In the event of contact with 

battery acid, rinse the affected areas 

immediately with plenty of clean water, and 

seek medical advice immediately. 

INSTRUCTIONS FOR USE

PREPARATION - Inserting the batteries #2

1.  Turn the battery cover anti-clockwise, and insert 4 x AAA batteries into the 

battery compartment. Pay attention to the correct polarity. 

Important: DO 

NOT MIX OLD AND NEW BATTERIES!

2.  Replace the cover, and turn it clockwise to close.

Important information: Please remove the batteries from the device if you do 

not intend to use it for an extended period of time. In order to prevent corrosion of 

the battery, keep the battery compartment away from water and other liquids. If 

the device is being used in a humid environment, make sure that the battery cover 

is always completely closed.
FILLING WITH LIQUIDS #3

1.  Open the fill opening by turning it anti-clockwise. 

2.  Now pour the liquid (max. 300 ml) into the liquid tank. Do not fill with liquid 

above the MAX mark in the inner container.

SWITCHING ON/OFF #4

Press the button next to the battery compartment cover to turn the device on or 

off. The infra-red light sensor indicator above it flashes blue.

Important: As soon as the device is switched on, it enters into standby mode.
APPLICATION:

Hold your hand in the infra-red sensor area (at a distance of max. 5 cm). A blue 

light will flash in the infra-red light sensor area - the liquid is pumped out of the 

inner container through the upper nozzle. 

Important: only place your hand in this 

area when you need the liquid, as the dispensing is automatic.
CL CARE:

Clean the device with a damp, soft cloth, and wipe dry.

FR

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1.  Lire attentivement la présente notice 

d‘utilisation avant utilisation et la converser 

pour pouvoir la consulter ultérieurement.

2.  Maintenir la surface de l‘unité propre, 

essuyer régulièrement le boîtier avec 

M24525_M28550_M28551_LivingtonSensorClean_Manual_A5_20210107_BS.indd   5

M24525_M28550_M28551_LivingtonSensorClean_Manual_A5_20210107_BS.indd   5

11.01.21   10:49

11.01.21   10:49

Содержание SENSOR CLEAN

Страница 1: ...M24525_M28550_M28551_LivingtonSensorClean_Manual_A5_20210107_BS indd 1 M24525_M28550_M28551_LivingtonSensorClean_Manual_A5_20210107_BS indd 1 11 01 21 10 49 11 01 21 10 49 ...

Страница 2: ...2 2 3 4 A B D E F G C 1 M24525_M28550_M28551_LivingtonSensorClean_Manual_A5_20210107_BS indd 2 M24525_M28550_M28551_LivingtonSensorClean_Manual_A5_20210107_BS indd 2 11 01 21 10 49 11 01 21 10 49 ...

Страница 3: ...pcsoló kikapcsoló gomb CZ Obsah balení a označení dílů 1 1 x Livington Sensor Clean Pozor vyžaduje 4 1 5V baterie AAA NEJSOU součástí dodávky A Otvor pro plnění B Nádrž na kapalinu C Průhledové okénko ukazuje kolik kapaliny se ještě nachází v nádrži na kapalinu D Infračervený snímač E Tryska F Přihrádka na baterie kryt přihrádky na baterie G Tlačítko zapnutí vypnutí SK Rozsah dodávky a označenie č...

Страница 4: ...atterien keinen extremen Bedingungen aussetzen z B auf Heizkörpern Sonnenschein Erhöhte Auslaufgefahr Kontakt mit Haut Augen und Schleimhäuten vermeiden Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser abspülen und umgehend einen Arzt aufsuchen GEBRAUCHSANWEISUNG VORBEREITUNG Batterien einlegen 2 1 Drehen Sie die Batterieabdeckung gegen den Uhrzeigersinn auf...

Страница 5: ...n the event of contact with battery acid rinse the affected areas immediately with plenty of clean water and seek medical advice immediately INSTRUCTIONS FOR USE PREPARATION Inserting the batteries 2 1 Turn the battery cover anti clockwise and insert 4 x AAA batteries into the battery compartment Pay attention to the correct polarity Important DO NOT MIX OLD AND NEW BATTERIES 2 Replace the cover a...

Страница 6: ...euses En cas de contact avec l acide des piles rincer immédiatement les zones touchées abondamment à l eau claire et consulter immédiatement un médecin INSTRUCTIONS DE SERVICE PRÉPARATION Insertion des piles 2 1 Tourner le clapet du compartiment à piles dans le sens antihoaire et insérer 4 piles AAA dans le compartiment à piles Veiller à la bonne polarité Important NE PAS MÉLANGER LES PILES USAGÉE...

Страница 7: ...aso di contatto con l acido della batteria sciacquare immediatamente le zone colpite con abbondante acqua pulita e consultare immediatamente un medico ISTRUZIONI PER L USO PREPARAZIONE Inserimento delle batterie 2 1 Girare il coperchio del vano batterie interno in senso antiorario e inserire 4 batterie AAA nel vano batterie Prestare attenzione alla giusta polarità Importante NON MISCHIARE BATTERIE...

Страница 8: ...onneschijn Verhoogd uitlooprisico Vermijd contact met de huid de ogen en de slijmvlliezen Bij contact met batterijzuren moeten de getroffen zones onmiddellijk overvloedig met zuiver water worden afgespoeld en moet onmiddellijk een arts worden geraadpleegd GEBRUIKSINSTRUCTIES VOORBEREIDING De batterijen plaatsen 2 1 Schroef het batterijdeksel linksom los en plaats 4 x AAA batterijen in het batterij...

Страница 9: ...olyása miatt Azelemeketnetegyekiextrémfeltételeknek pl netegyeőketfűtőtestre napfényre Fokozott veszélyazelemfolyadékkifolyásamiatt Kerülje az elemfolyadék bőrrel szemmel és nyálkahártyával való érintkezését Elemfolyadékkal való érintkezés esetén az érintett helyeket azonnal bőséges tiszta vízzel öblítse le majd haladéktalanul forduljon orvoshoz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELŐKÉSZÍTÉS Az elemek behelyezés...

Страница 10: ... sliznicemi Dojde li ke styku s kyselinou z baterií okamžitě opláchněte zasažená místa dostatečným množstvím čisté vody a neprodleně vyhledejte lékaře NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍPRAVA Vložení baterií 2 1 Otáčejte krytem přihrádky pro baterie proti směru hodinových ručiček a vložte do přihrádky pro baterie 4 x baterie AAA Dbejte na správnou polaritu NEMÍCHEJTE STARÉ BATERIE S NOVÝMI 2 Nasaďte opět kryt a o...

Страница 11: ...vých ručičiek a do priestoru pre batérie vložte 4 x batérie veľkosti AAA Dbajte na správnu polaritu Dôležité NEMIEŠAJTE STARÉ BATÉRIE S NOVÝMI BATÉRIAMI 2 Znova nasaďte kryt a zatvorte ho otočením v smere hodinových ručičiek Dôležité informácie Ak nebudete prístroj dlhšiu dobu používať vyberte z neho batérie Chráňte priestor pre batériu pred vodou alebo inými tekutinami aby ste predišli korózii ba...

Страница 12: ...iment cele 4 x AAA baterii Acordaţi atenţie polarităţii corecte Important NU AMESTECAŢI BATERIILE VECHI CU BATERIILE NOI 2 Aşezaţi din nou capacul şi îl rotiţi în sens orar pentru a l închide Informaţii importante Vă rugăm să îndepărtaţi bateriile din aparat atunci când nu folosiţi aparatul o perioadă mai îndelungată de timp Menţineţi departe apa sau alte lichide de compartimentul bateriilor pentr...

Страница 13: ...róć klapkę komory baterii w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i włóż 4 x baterie AAA do komory baterii Zwróć uwagę na prawidłowe ustawienie biegunów Ważne NIE MIESZAJ ZUŻYTYCH BATERII Z NOWYMI 2 Załóż klapkę i obróć ją w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara aby ją zamknąć Ważne informacje Zaleca się wyjąć baterie z urządzenia jeśli nie będzie ono używane przez dłuższy okres czasu...

Страница 14: ... dikkat edin Önemli ESKİ PİLLERİ YENİ PİLLERLE KARIŞTIRMAYIN 2 Kapağı tekrar takın ve kapatmak için saat yönünde çevirin Önemli Bilgiler Cihazı uzun süre kullanmayacaksanız lütfen pilleri cihazdan çıkarın Pilin paslanmasını önlemek için pil bölmesini sudan veya diğer sıvılardan uzak tutun Cihaz nemli bir ortamda kullanılıyorsa pil kapağının daima tamamen kapalı olduğundan emin olun SIVI DOLDURMA 3...

Страница 15: ...de espera USO Coloque la mano en la zona de detección del sensor de infrarrojos a una distancia máxima de 5 cm Parpadeará una luz azul en la zona de detección del sensor de infrarrojos y se expulsará líquido del depósito interno por la boquilla superior Importante no acerque la mano a la zona de detección si no necesita el líquido ya que este se dispensa de forma automática LIMPIEZA Y MANTENIMIENT...

Страница 16: ...rın tekrar değerlendirilmesi ve geri dönüştürülmesi çevre için önemli bir katkıdır ES Al final de su vida útil no elimine el producto a la basura doméstica Llévelo a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos Esta indicación es represen tada por un símbolo en el producto en las instrucciones de uso y en el embalaje DE Dieses Produkt entspricht den Europäischen Richtlinien EN This p...

Отзывы: