background image

8

9

HU

BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

1.  Az eszköz használata előtt gondosan olvassa 

végig ezt a kezelési útmutatót, melyet 

őrizzen is meg, hogy szükség esetén később 

is bele tudjon nézni.

2.  Az egység felületét tartsa tisztán, a házat 

rendszeresen kendővel törölje le, elkerülve 

ezzel az eszközt érő tartós károsodásokat.

3.  Az eszközt ne merítse vízbe, tisztítószeres 

oldatba, mosogatóvízbe vagy fertőtlenítő oldatba.

4.  Kerülje el, hogy az infravörös panelt 

közvetlen napsugárzás érje.

5.  Az eszközt 8 évesnél idősebb gyermekek, 

valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy 

mentális képességekkel rendelkező, illetve 

a szükséges tapasztalattal és/vagy tudással 

nem rendelkező személyek is használhatják, 

ha felügyelet alatt vannak, vagy ha az eszköz 

megfelelő használatáról tájékoztatást 

kaptak, és megértették az ezzel kapcsolatos 

veszélyeket. 

6.  Az eszközzel gyermekek nem játszhatnak. 

7.  Az eszköz tisztítását és felhasználói 

karbantartását gyermekek nem végezhetik, 

kivéve, ha felügyelet alatt vannak. 

8.  A csomagoló- és a védőfóliákat tartsa távol 

gyermekektől, mert fulladásveszélyt okozhatnak.

9.  Az adagolót soha ne használja élelmiszerek 

adagolására, a termék élelmiszertechnikai 

bevizsgáláson és engedélyeztetésen ugyanis 

nem esett át. 

AZ ELEMEK BIZTONSÁGA 

•  Az elemek apró tárgyak, cseréjüket 

felnőttnek kell elvégeznie. 

•  A használt elemeket TILOS elégetni. 

•  Az elemek hulladékkezelés gyanánt NE a 

tűzbe kerüljenek, mivel azok felrobbanhatnak 

és kifolyhatnak. 

•  NE használjon vegyesen régi és új elemeket 

vagy különböző fajtájú elemeket. 

•  NE használjon újratölthető elemeket, 

mert azok csökkenthetik a termék 

rendeltetésszerű működését, illetve oda 

vezethetnek, hogy a termék hibásan vagy 

egyáltalán nem fog működni. 

•  Az ellátókapcsokat TILOS rövidre zárni.

•  A lemerült elemeket haladéktalanul 

távolítsa el az eszközből! Fokozott veszély az 

elemfolyadék kifolyása miatt! 

•  Az elemeket ne tegye ki extrém feltételeknek, 

pl. ne tegye őket fűtőtestre, napfényre! Fokozott 

veszély az elemfolyadék kifolyása miatt! 

•  Kerülje az elemfolyadék bőrrel, szemmel 

és nyálkahártyával való érintkezését. 

Elemfolyadékkal való érintkezés esetén az 

érintett helyeket azonnal bőséges tiszta 

vízzel öblítse le, majd haladéktalanul 

forduljon orvoshoz. 

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ELŐKÉSZÍTÉS - Az elemek behelyezése #2

1.  Nyissa fel az elemtartó fedelét az óra járásával ellentétes irányban történő 

elfordítással, majd helyezzen be 4 db AAA-elemet az elemtartó rekeszbe. 

Ügyeljen a megfelelő polaritásra. 

Fontos: A RÉGI ELEMEKET NE KEVERJE 

ÖSSZE ÚJ ELEMEKKEL!

2.  Tegye vissza az elemtartó fedelét, majd az óra járásával megegyező irányban 

történő elforgatással zárja le azt.

Fontos információk: Kérjük, hogy az elemeket vegye ki az eszközből, ha azt 

hosszabb ideig nem használja. Az elemtartó rekeszt tartsa távol víztől vagy más 

folyadékoktól, elkerülve ezzel az elemek berozsdásodását. Ha az eszközt nedves 

környezetben használja, mindig győződjön meg róla, hogy az elemtartó fedele 

teljesen le van-e zárva.

FOLYADÉK BETÖLTÉSE #3

1.  A betöltőnyílást az óra járásával ellentétes irányban történő elforgatással 

nyissa ki.

2.  Most töltse bele a folyadékot (max. 300 ml) a folyadéktartályba. A folyadékot ne 

töltse a belső tartály MAX-jelölése fölé.

BEKAPCSOLÁS/KIKAPCSOLÁS #4

Az eszköz be- vagy kikapcsolásához nyomja meg az elemtartó rekesz fedele mellett 

található gombot. Az infravörös érzékelő kijelzője fent kéken villog.

Fontos: Amint a gépet bekapcsolja, az készenléti üzemmódban működik.

 

ALKALMAZÁS:

Tartsa a kezét az infravörös érzékelő területén (max. 5 cm távolságra). Ekkor 

az infravörös érzékelő közelében kék fény villan fel - a felső fúvóka megkezdi 

a folyadék szivattyúzását a belső tartályból. 

Fontos: Amennyiben folyadékra 

van szükség, kezét csak ebbe a tartományba tartsa bele, mivel az adagolás 

M24525_M28550_M28551_LivingtonSensorClean_Manual_A5_20210107_BS.indd   9

M24525_M28550_M28551_LivingtonSensorClean_Manual_A5_20210107_BS.indd   9

11.01.21   10:49

11.01.21   10:49

Содержание SENSOR CLEAN

Страница 1: ...M24525_M28550_M28551_LivingtonSensorClean_Manual_A5_20210107_BS indd 1 M24525_M28550_M28551_LivingtonSensorClean_Manual_A5_20210107_BS indd 1 11 01 21 10 49 11 01 21 10 49 ...

Страница 2: ...2 2 3 4 A B D E F G C 1 M24525_M28550_M28551_LivingtonSensorClean_Manual_A5_20210107_BS indd 2 M24525_M28550_M28551_LivingtonSensorClean_Manual_A5_20210107_BS indd 2 11 01 21 10 49 11 01 21 10 49 ...

Страница 3: ...pcsoló kikapcsoló gomb CZ Obsah balení a označení dílů 1 1 x Livington Sensor Clean Pozor vyžaduje 4 1 5V baterie AAA NEJSOU součástí dodávky A Otvor pro plnění B Nádrž na kapalinu C Průhledové okénko ukazuje kolik kapaliny se ještě nachází v nádrži na kapalinu D Infračervený snímač E Tryska F Přihrádka na baterie kryt přihrádky na baterie G Tlačítko zapnutí vypnutí SK Rozsah dodávky a označenie č...

Страница 4: ...atterien keinen extremen Bedingungen aussetzen z B auf Heizkörpern Sonnenschein Erhöhte Auslaufgefahr Kontakt mit Haut Augen und Schleimhäuten vermeiden Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser abspülen und umgehend einen Arzt aufsuchen GEBRAUCHSANWEISUNG VORBEREITUNG Batterien einlegen 2 1 Drehen Sie die Batterieabdeckung gegen den Uhrzeigersinn auf...

Страница 5: ...n the event of contact with battery acid rinse the affected areas immediately with plenty of clean water and seek medical advice immediately INSTRUCTIONS FOR USE PREPARATION Inserting the batteries 2 1 Turn the battery cover anti clockwise and insert 4 x AAA batteries into the battery compartment Pay attention to the correct polarity Important DO NOT MIX OLD AND NEW BATTERIES 2 Replace the cover a...

Страница 6: ...euses En cas de contact avec l acide des piles rincer immédiatement les zones touchées abondamment à l eau claire et consulter immédiatement un médecin INSTRUCTIONS DE SERVICE PRÉPARATION Insertion des piles 2 1 Tourner le clapet du compartiment à piles dans le sens antihoaire et insérer 4 piles AAA dans le compartiment à piles Veiller à la bonne polarité Important NE PAS MÉLANGER LES PILES USAGÉE...

Страница 7: ...aso di contatto con l acido della batteria sciacquare immediatamente le zone colpite con abbondante acqua pulita e consultare immediatamente un medico ISTRUZIONI PER L USO PREPARAZIONE Inserimento delle batterie 2 1 Girare il coperchio del vano batterie interno in senso antiorario e inserire 4 batterie AAA nel vano batterie Prestare attenzione alla giusta polarità Importante NON MISCHIARE BATTERIE...

Страница 8: ...onneschijn Verhoogd uitlooprisico Vermijd contact met de huid de ogen en de slijmvlliezen Bij contact met batterijzuren moeten de getroffen zones onmiddellijk overvloedig met zuiver water worden afgespoeld en moet onmiddellijk een arts worden geraadpleegd GEBRUIKSINSTRUCTIES VOORBEREIDING De batterijen plaatsen 2 1 Schroef het batterijdeksel linksom los en plaats 4 x AAA batterijen in het batterij...

Страница 9: ...olyása miatt Azelemeketnetegyekiextrémfeltételeknek pl netegyeőketfűtőtestre napfényre Fokozott veszélyazelemfolyadékkifolyásamiatt Kerülje az elemfolyadék bőrrel szemmel és nyálkahártyával való érintkezését Elemfolyadékkal való érintkezés esetén az érintett helyeket azonnal bőséges tiszta vízzel öblítse le majd haladéktalanul forduljon orvoshoz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELŐKÉSZÍTÉS Az elemek behelyezés...

Страница 10: ... sliznicemi Dojde li ke styku s kyselinou z baterií okamžitě opláchněte zasažená místa dostatečným množstvím čisté vody a neprodleně vyhledejte lékaře NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍPRAVA Vložení baterií 2 1 Otáčejte krytem přihrádky pro baterie proti směru hodinových ručiček a vložte do přihrádky pro baterie 4 x baterie AAA Dbejte na správnou polaritu NEMÍCHEJTE STARÉ BATERIE S NOVÝMI 2 Nasaďte opět kryt a o...

Страница 11: ...vých ručičiek a do priestoru pre batérie vložte 4 x batérie veľkosti AAA Dbajte na správnu polaritu Dôležité NEMIEŠAJTE STARÉ BATÉRIE S NOVÝMI BATÉRIAMI 2 Znova nasaďte kryt a zatvorte ho otočením v smere hodinových ručičiek Dôležité informácie Ak nebudete prístroj dlhšiu dobu používať vyberte z neho batérie Chráňte priestor pre batériu pred vodou alebo inými tekutinami aby ste predišli korózii ba...

Страница 12: ...iment cele 4 x AAA baterii Acordaţi atenţie polarităţii corecte Important NU AMESTECAŢI BATERIILE VECHI CU BATERIILE NOI 2 Aşezaţi din nou capacul şi îl rotiţi în sens orar pentru a l închide Informaţii importante Vă rugăm să îndepărtaţi bateriile din aparat atunci când nu folosiţi aparatul o perioadă mai îndelungată de timp Menţineţi departe apa sau alte lichide de compartimentul bateriilor pentr...

Страница 13: ...róć klapkę komory baterii w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i włóż 4 x baterie AAA do komory baterii Zwróć uwagę na prawidłowe ustawienie biegunów Ważne NIE MIESZAJ ZUŻYTYCH BATERII Z NOWYMI 2 Załóż klapkę i obróć ją w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara aby ją zamknąć Ważne informacje Zaleca się wyjąć baterie z urządzenia jeśli nie będzie ono używane przez dłuższy okres czasu...

Страница 14: ... dikkat edin Önemli ESKİ PİLLERİ YENİ PİLLERLE KARIŞTIRMAYIN 2 Kapağı tekrar takın ve kapatmak için saat yönünde çevirin Önemli Bilgiler Cihazı uzun süre kullanmayacaksanız lütfen pilleri cihazdan çıkarın Pilin paslanmasını önlemek için pil bölmesini sudan veya diğer sıvılardan uzak tutun Cihaz nemli bir ortamda kullanılıyorsa pil kapağının daima tamamen kapalı olduğundan emin olun SIVI DOLDURMA 3...

Страница 15: ...de espera USO Coloque la mano en la zona de detección del sensor de infrarrojos a una distancia máxima de 5 cm Parpadeará una luz azul en la zona de detección del sensor de infrarrojos y se expulsará líquido del depósito interno por la boquilla superior Importante no acerque la mano a la zona de detección si no necesita el líquido ya que este se dispensa de forma automática LIMPIEZA Y MANTENIMIENT...

Страница 16: ...rın tekrar değerlendirilmesi ve geri dönüştürülmesi çevre için önemli bir katkıdır ES Al final de su vida útil no elimine el producto a la basura doméstica Llévelo a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos Esta indicación es represen tada por un símbolo en el producto en las instrucciones de uso y en el embalaje DE Dieses Produkt entspricht den Europäischen Richtlinien EN This p...

Отзывы: