background image

12

13

dezinfectare.

4.  Evitați expunerea directă sub razele soarelui 

a panoului cu infraroșu.

5.  Acest dispozitiv poate fi utilizat de copii 

începând cu vârsta de 8 ani precum și de 

persoane cu capacități fizice-senzoriale 

sau mentale reduse sau lipsă a experienței 

și cunoștințe, dacă sunt supravegheate sau 

sunt instruite în privința utilizării sigure 

a dispozitivului și dacă înțeleg pericolele 

rezultate de la aceasta. 

6.  Copiii nu au voie să se joace cu dispozitivul. 

7.  Curățarea și intreținerea de către utilizator 

nu pot fi efectuate de către copii, atunci 

trebuie supravegheați. 

8.  Păstrați foliile de ambalare și de protecție 

departe de copii, există pericol de sufocare.

9.  Nu utilizați distribuitorul niciodată pentru 

alimente, produsul nu a fost verificat și 

aprobat tehnic din punct de vedere alimentar. 

SECURITATEA BATERIEI 

•  Bateriile sunt obiecte mici și trebuie înlocuite 

de către un adult. 

•  Bateriile descărcate Nu este permis să fie arse. 

•  NU eliminaţi ca deşeu bateriile în foc, 

deoarece bateriile explodează sau pot avea 

scurgeri. 

•  Nu amestecați NICIODATĂ baterii vechi cu 

cele noi sau tipuri diferite de baterii. 

•  NU utilizați baterii reîncărcabile, deoarece 

aceasta influențează funcționarea 

corespunzătoare a produsului sau poate să 

conducă în plus la o funcționare defectuoasă 

sau chiar de loc. 

•  Bornele de alimentare NU este permis să fie 

scurtcircuitate.

•  Bateriile descărcate vor fi îndepărtate de 

îndată din aparat! Pericol ridicat de scurgere! 

•   Bateriile nu vor fi supuse condițiilor extreme, 

de ex. pe corpuri de încălzire, razele solare! 

Pericol ridicat de scurgere! 

•  Evitați contactul cu pielea, ochii și 

mucoasele. La contactul cu acizii bateriilor, 

spălaţi locurile afectate cu multă apă limpede 

și consultaţi fără întârziere un medic. 

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

PREGĂTIRE - Introducerea bateriilor #2

1.  Rotiţi capacul compartimentului pentru baterii în sens antiorar şi introduceţi 

în compartiment cele 4 x AAA baterii. Acordaţi atenţie polarităţii corecte. 

Important: NU AMESTECAŢI BATERIILE VECHI CU BATERIILE NOI!

2.  Aşezaţi din nou capacul şi îl rotiţi în sens orar pentru a-l închide.

Informaţii importante: Vă rugăm să îndepărtaţi bateriile din aparat atunci 

când nu folosiţi aparatul o perioadă mai îndelungată de timp. Menţineţi departe 

apa sau alte lichide de compartimentul bateriilor pentru a evita o coroziune a 

bateriilor. Dacă aparatul este utilizat într-un mediu umed, asiguraţi-vă capacul să 

fie întotdeauna complet închis.

UMPLEREA LICHIDULUI #3

1.  Deschideţi orificiul de umplere pentru care îl rotiţi în sens antiorar. 

2.  Umpleţi acum lichidul (max. 300 ml) în rezervorul de lichid. Nu umpleţi cu lichid 

peste marcajul de MAX din recipientul interior.

CONECTARE/DECONECTARE #4

Apăsaţi tasta lângă capacul compartimentului pentru baterii pentru a conecta sau 

deconecta aparatul. Indicatorul senzorului de lumină infraroşie de sus luminează 

intermitent albastru.

Important: Imediat ce aparatul este conectat el se află în regimul Standby.

 

UTILIZARE:

Ţineţi mâna în zona senzorului cu infraroşu (depărtare de max. 5 cm). În zona 

luminii infraroşii a senzorului începe acum să lumineze intermitent o lumină 

albastră - lichidul este pompat din recipientul interior prin duza superioară. 

Important: Ţineţi mâna numai în această zonă atunci când vă este necesar 

lichidul, deoarece cedarea are loc în mod automat.  

CURĂŢARE & ÎNGRIJIRE:

Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale, umedă şi apoi îl ştergeţi din nou uscat.

PL

WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA

1.  Przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi przed 

przystąpieniem do użytkowania urządzenia i 

zachowaj ją do późniejszego wykorzystania.

2.  Powierzchnię urządzenia utrzymuj w 

czystości, obudowę regularnie przecieraj 

szmatką, aby uniknąć trwałego uszkodzenia 

urządzenia.

3.  Nie zanurzaj urządzenia w wodzie, 

rozcieńczonym płynie do mycia, wodzie do 

płukania ani roztworze dezynfekującym.

4.  Unikaj bezpośredniego światła słonecznego 

M24525_M28550_M28551_LivingtonSensorClean_Manual_A5_20210107_BS.indd   12

M24525_M28550_M28551_LivingtonSensorClean_Manual_A5_20210107_BS.indd   12

11.01.21   10:49

11.01.21   10:49

Содержание SENSOR CLEAN

Страница 1: ...M24525_M28550_M28551_LivingtonSensorClean_Manual_A5_20210107_BS indd 1 M24525_M28550_M28551_LivingtonSensorClean_Manual_A5_20210107_BS indd 1 11 01 21 10 49 11 01 21 10 49 ...

Страница 2: ...2 2 3 4 A B D E F G C 1 M24525_M28550_M28551_LivingtonSensorClean_Manual_A5_20210107_BS indd 2 M24525_M28550_M28551_LivingtonSensorClean_Manual_A5_20210107_BS indd 2 11 01 21 10 49 11 01 21 10 49 ...

Страница 3: ...pcsoló kikapcsoló gomb CZ Obsah balení a označení dílů 1 1 x Livington Sensor Clean Pozor vyžaduje 4 1 5V baterie AAA NEJSOU součástí dodávky A Otvor pro plnění B Nádrž na kapalinu C Průhledové okénko ukazuje kolik kapaliny se ještě nachází v nádrži na kapalinu D Infračervený snímač E Tryska F Přihrádka na baterie kryt přihrádky na baterie G Tlačítko zapnutí vypnutí SK Rozsah dodávky a označenie č...

Страница 4: ...atterien keinen extremen Bedingungen aussetzen z B auf Heizkörpern Sonnenschein Erhöhte Auslaufgefahr Kontakt mit Haut Augen und Schleimhäuten vermeiden Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser abspülen und umgehend einen Arzt aufsuchen GEBRAUCHSANWEISUNG VORBEREITUNG Batterien einlegen 2 1 Drehen Sie die Batterieabdeckung gegen den Uhrzeigersinn auf...

Страница 5: ...n the event of contact with battery acid rinse the affected areas immediately with plenty of clean water and seek medical advice immediately INSTRUCTIONS FOR USE PREPARATION Inserting the batteries 2 1 Turn the battery cover anti clockwise and insert 4 x AAA batteries into the battery compartment Pay attention to the correct polarity Important DO NOT MIX OLD AND NEW BATTERIES 2 Replace the cover a...

Страница 6: ...euses En cas de contact avec l acide des piles rincer immédiatement les zones touchées abondamment à l eau claire et consulter immédiatement un médecin INSTRUCTIONS DE SERVICE PRÉPARATION Insertion des piles 2 1 Tourner le clapet du compartiment à piles dans le sens antihoaire et insérer 4 piles AAA dans le compartiment à piles Veiller à la bonne polarité Important NE PAS MÉLANGER LES PILES USAGÉE...

Страница 7: ...aso di contatto con l acido della batteria sciacquare immediatamente le zone colpite con abbondante acqua pulita e consultare immediatamente un medico ISTRUZIONI PER L USO PREPARAZIONE Inserimento delle batterie 2 1 Girare il coperchio del vano batterie interno in senso antiorario e inserire 4 batterie AAA nel vano batterie Prestare attenzione alla giusta polarità Importante NON MISCHIARE BATTERIE...

Страница 8: ...onneschijn Verhoogd uitlooprisico Vermijd contact met de huid de ogen en de slijmvlliezen Bij contact met batterijzuren moeten de getroffen zones onmiddellijk overvloedig met zuiver water worden afgespoeld en moet onmiddellijk een arts worden geraadpleegd GEBRUIKSINSTRUCTIES VOORBEREIDING De batterijen plaatsen 2 1 Schroef het batterijdeksel linksom los en plaats 4 x AAA batterijen in het batterij...

Страница 9: ...olyása miatt Azelemeketnetegyekiextrémfeltételeknek pl netegyeőketfűtőtestre napfényre Fokozott veszélyazelemfolyadékkifolyásamiatt Kerülje az elemfolyadék bőrrel szemmel és nyálkahártyával való érintkezését Elemfolyadékkal való érintkezés esetén az érintett helyeket azonnal bőséges tiszta vízzel öblítse le majd haladéktalanul forduljon orvoshoz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELŐKÉSZÍTÉS Az elemek behelyezés...

Страница 10: ... sliznicemi Dojde li ke styku s kyselinou z baterií okamžitě opláchněte zasažená místa dostatečným množstvím čisté vody a neprodleně vyhledejte lékaře NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍPRAVA Vložení baterií 2 1 Otáčejte krytem přihrádky pro baterie proti směru hodinových ručiček a vložte do přihrádky pro baterie 4 x baterie AAA Dbejte na správnou polaritu NEMÍCHEJTE STARÉ BATERIE S NOVÝMI 2 Nasaďte opět kryt a o...

Страница 11: ...vých ručičiek a do priestoru pre batérie vložte 4 x batérie veľkosti AAA Dbajte na správnu polaritu Dôležité NEMIEŠAJTE STARÉ BATÉRIE S NOVÝMI BATÉRIAMI 2 Znova nasaďte kryt a zatvorte ho otočením v smere hodinových ručičiek Dôležité informácie Ak nebudete prístroj dlhšiu dobu používať vyberte z neho batérie Chráňte priestor pre batériu pred vodou alebo inými tekutinami aby ste predišli korózii ba...

Страница 12: ...iment cele 4 x AAA baterii Acordaţi atenţie polarităţii corecte Important NU AMESTECAŢI BATERIILE VECHI CU BATERIILE NOI 2 Aşezaţi din nou capacul şi îl rotiţi în sens orar pentru a l închide Informaţii importante Vă rugăm să îndepărtaţi bateriile din aparat atunci când nu folosiţi aparatul o perioadă mai îndelungată de timp Menţineţi departe apa sau alte lichide de compartimentul bateriilor pentr...

Страница 13: ...róć klapkę komory baterii w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i włóż 4 x baterie AAA do komory baterii Zwróć uwagę na prawidłowe ustawienie biegunów Ważne NIE MIESZAJ ZUŻYTYCH BATERII Z NOWYMI 2 Załóż klapkę i obróć ją w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara aby ją zamknąć Ważne informacje Zaleca się wyjąć baterie z urządzenia jeśli nie będzie ono używane przez dłuższy okres czasu...

Страница 14: ... dikkat edin Önemli ESKİ PİLLERİ YENİ PİLLERLE KARIŞTIRMAYIN 2 Kapağı tekrar takın ve kapatmak için saat yönünde çevirin Önemli Bilgiler Cihazı uzun süre kullanmayacaksanız lütfen pilleri cihazdan çıkarın Pilin paslanmasını önlemek için pil bölmesini sudan veya diğer sıvılardan uzak tutun Cihaz nemli bir ortamda kullanılıyorsa pil kapağının daima tamamen kapalı olduğundan emin olun SIVI DOLDURMA 3...

Страница 15: ...de espera USO Coloque la mano en la zona de detección del sensor de infrarrojos a una distancia máxima de 5 cm Parpadeará una luz azul en la zona de detección del sensor de infrarrojos y se expulsará líquido del depósito interno por la boquilla superior Importante no acerque la mano a la zona de detección si no necesita el líquido ya que este se dispensa de forma automática LIMPIEZA Y MANTENIMIENT...

Страница 16: ...rın tekrar değerlendirilmesi ve geri dönüştürülmesi çevre için önemli bir katkıdır ES Al final de su vida útil no elimine el producto a la basura doméstica Llévelo a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos Esta indicación es represen tada por un símbolo en el producto en las instrucciones de uso y en el embalaje DE Dieses Produkt entspricht den Europäischen Richtlinien EN This p...

Отзывы: