background image

6

7

un chiffon pour éviter à long terme les 

détériorations de l‘appareil.

3.  Ne jamais immerger l‘appareil dans de 

l‘eau, dans une solution nettoyante, dans 

de l‘eau de vaisselle ou dans une solution 

désinfectante.

4.  Éviter le rayonnement direct du soleil sur le 

panneau infrarouge.

5.  Cet appareil peut être utilisé par des enfants 

âgés de 8 ans et plus ainsi que par des 

personnes ayant des capacités sensorielles, 

mentales ou physiques réduites ou un 

manque d‘expérience et de connaissances 

si elles sont supervisées ou si elles ont été 

instruites de l‘utilisation sûre de l‘appareil 

et si elles comprennent les dangers qui en 

résultent. 

6.  Ne pas laisser les enfants jouer avec l‘appareil. 

7.  Le nettoyage et l‘entretien par l‘utilisateur 

ne doivent pas être effectués par des enfants 

sauf s‘ils sont surveillés. 

8.  Tenir les films plastique d‘emballage et 

de protection hors de portée des enfants, 

risques d‘asphyxie.

9.  Ne jamais utiliser le distributeur pour la 

distribution de produits alimentaires, il n‘a 

pas été testé et homologué pour le domaine 

alimentaire. 

SÉCURITÉ DES PILES 

•  Les piles sont de petits objets qui doivent 

être remplacés par un adulte. 

•  Les piles usagées ne doivent PAS être 

brûlées. 

•  N‘éliminez PAS les piles en les jetant au feu étant 

donné qu‘elles pourraient exploiser ou fuire. 

•  Ne PAS mélanger les piles neuves et usagées 

ni les différents types de piles entre eux. 

•  Ne PAS utiliser de pile rechargeable 

car elles peuvent affecter le bon 

fonctionnement du produit, voire provoquer 

son dysfonctionnement ou entraîner une 

défaillance totale. 

•  Les bornes d‘alimentation ne doivent PAS 

être court-circuitées.

•  Retirer les piles usagées immédiatement de 

l‘appareil ! Risque élevé de fuites ! 

•  Ne pas exposer les piles à des conditions 

extrêmes telles que des radiateurs ou les 

rayons du soleil par exemple ! Risque élevé 

de fuites ! 

•  Éviter le contact avec la peau, les yeux et les 

muqueuses. En cas de contact avec l‘acide 

des piles, rincer immédiatement les zones 

touchées abondamment à l‘eau claire et 

consulter immédiatement un médecin. 

INSTRUCTIONS DE SERVICE

PRÉPARATION - Insertion des piles #2

1.  Tourner le clapet du compartiment à piles dans le sens antihoaire et insérer 4 

piles AAA dans le compartiment à piles. Veiller à la bonne polarité. 

Important : NE PAS MÉLANGER LES PILES USAGÉES AVEC LES NEUVES !

2.  Remettre en place le couvercle et le refermer en le tournant dans le sens hoaire.

Informations importantes : Veuillez retirer les piles de l‘appareil lorsque celui-

ci n‘est pas utilisé pendant une période prolongée. Maintenir le compartiment à 

piles à distance de l‘eau et d‘autres liquides afin d‘éviter une corrosion de la pile. 

Si l‘appareil est utilisé dans un environnement humide, nous assurons que le 

clapet du compartiment à piles est toujours totalement fermé.

REMPLISSAGE DU LIQUIDE #3

1.  Ouvrir l‘orifice de remplissage en le tournant dans le sens anti-horaire. 

2.  Faire maintenant le plein de liquide (max. 300 ml) dans le réservoir de liquide. Ne 

pas dépasser le repère MAX. en remplissant le liquide dans le réservoir intérieur.

ACTIVER/DÉSACTIVER #4

Appuyer sur la touche à côté du clapet de compartiment à piles pour activer ou désactiver 

l‘appareil. L‘affichage de capteur à lumière infrarouge en haut clignote en bleu.

Important : dès que l‘appareil est activé, il se trouve en mode veille.

 

UTILISATION :

Tenir la main dans la zone du capteur infrarouge (distance de 5 cm au maximum). 

Dans la zone du capteur infrarouge, une lumière bleue clignote maintenant - le 

liquide est pompé depuis le réservoir interne à travers la buse supérieure. 

Important : maintenir la main dans cette zone uniquement si vous avez besoin de 

liquide car la distribution fonctionne automatiquement. 

NETTOYAGE & ENTRETIEN :

Nettoyer l‘appareil avec un chiffon doux humide et l‘essuyer ensuite pour le sécher.

IT

NOTE SULLA SICUREZZA

1.  Leggere attentamente le presenti istruzioni 

M24525_M28550_M28551_LivingtonSensorClean_Manual_A5_20210107_BS.indd   6

M24525_M28550_M28551_LivingtonSensorClean_Manual_A5_20210107_BS.indd   6

11.01.21   10:49

11.01.21   10:49

Содержание SENSOR CLEAN

Страница 1: ...M24525_M28550_M28551_LivingtonSensorClean_Manual_A5_20210107_BS indd 1 M24525_M28550_M28551_LivingtonSensorClean_Manual_A5_20210107_BS indd 1 11 01 21 10 49 11 01 21 10 49 ...

Страница 2: ...2 2 3 4 A B D E F G C 1 M24525_M28550_M28551_LivingtonSensorClean_Manual_A5_20210107_BS indd 2 M24525_M28550_M28551_LivingtonSensorClean_Manual_A5_20210107_BS indd 2 11 01 21 10 49 11 01 21 10 49 ...

Страница 3: ...pcsoló kikapcsoló gomb CZ Obsah balení a označení dílů 1 1 x Livington Sensor Clean Pozor vyžaduje 4 1 5V baterie AAA NEJSOU součástí dodávky A Otvor pro plnění B Nádrž na kapalinu C Průhledové okénko ukazuje kolik kapaliny se ještě nachází v nádrži na kapalinu D Infračervený snímač E Tryska F Přihrádka na baterie kryt přihrádky na baterie G Tlačítko zapnutí vypnutí SK Rozsah dodávky a označenie č...

Страница 4: ...atterien keinen extremen Bedingungen aussetzen z B auf Heizkörpern Sonnenschein Erhöhte Auslaufgefahr Kontakt mit Haut Augen und Schleimhäuten vermeiden Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser abspülen und umgehend einen Arzt aufsuchen GEBRAUCHSANWEISUNG VORBEREITUNG Batterien einlegen 2 1 Drehen Sie die Batterieabdeckung gegen den Uhrzeigersinn auf...

Страница 5: ...n the event of contact with battery acid rinse the affected areas immediately with plenty of clean water and seek medical advice immediately INSTRUCTIONS FOR USE PREPARATION Inserting the batteries 2 1 Turn the battery cover anti clockwise and insert 4 x AAA batteries into the battery compartment Pay attention to the correct polarity Important DO NOT MIX OLD AND NEW BATTERIES 2 Replace the cover a...

Страница 6: ...euses En cas de contact avec l acide des piles rincer immédiatement les zones touchées abondamment à l eau claire et consulter immédiatement un médecin INSTRUCTIONS DE SERVICE PRÉPARATION Insertion des piles 2 1 Tourner le clapet du compartiment à piles dans le sens antihoaire et insérer 4 piles AAA dans le compartiment à piles Veiller à la bonne polarité Important NE PAS MÉLANGER LES PILES USAGÉE...

Страница 7: ...aso di contatto con l acido della batteria sciacquare immediatamente le zone colpite con abbondante acqua pulita e consultare immediatamente un medico ISTRUZIONI PER L USO PREPARAZIONE Inserimento delle batterie 2 1 Girare il coperchio del vano batterie interno in senso antiorario e inserire 4 batterie AAA nel vano batterie Prestare attenzione alla giusta polarità Importante NON MISCHIARE BATTERIE...

Страница 8: ...onneschijn Verhoogd uitlooprisico Vermijd contact met de huid de ogen en de slijmvlliezen Bij contact met batterijzuren moeten de getroffen zones onmiddellijk overvloedig met zuiver water worden afgespoeld en moet onmiddellijk een arts worden geraadpleegd GEBRUIKSINSTRUCTIES VOORBEREIDING De batterijen plaatsen 2 1 Schroef het batterijdeksel linksom los en plaats 4 x AAA batterijen in het batterij...

Страница 9: ...olyása miatt Azelemeketnetegyekiextrémfeltételeknek pl netegyeőketfűtőtestre napfényre Fokozott veszélyazelemfolyadékkifolyásamiatt Kerülje az elemfolyadék bőrrel szemmel és nyálkahártyával való érintkezését Elemfolyadékkal való érintkezés esetén az érintett helyeket azonnal bőséges tiszta vízzel öblítse le majd haladéktalanul forduljon orvoshoz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELŐKÉSZÍTÉS Az elemek behelyezés...

Страница 10: ... sliznicemi Dojde li ke styku s kyselinou z baterií okamžitě opláchněte zasažená místa dostatečným množstvím čisté vody a neprodleně vyhledejte lékaře NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍPRAVA Vložení baterií 2 1 Otáčejte krytem přihrádky pro baterie proti směru hodinových ručiček a vložte do přihrádky pro baterie 4 x baterie AAA Dbejte na správnou polaritu NEMÍCHEJTE STARÉ BATERIE S NOVÝMI 2 Nasaďte opět kryt a o...

Страница 11: ...vých ručičiek a do priestoru pre batérie vložte 4 x batérie veľkosti AAA Dbajte na správnu polaritu Dôležité NEMIEŠAJTE STARÉ BATÉRIE S NOVÝMI BATÉRIAMI 2 Znova nasaďte kryt a zatvorte ho otočením v smere hodinových ručičiek Dôležité informácie Ak nebudete prístroj dlhšiu dobu používať vyberte z neho batérie Chráňte priestor pre batériu pred vodou alebo inými tekutinami aby ste predišli korózii ba...

Страница 12: ...iment cele 4 x AAA baterii Acordaţi atenţie polarităţii corecte Important NU AMESTECAŢI BATERIILE VECHI CU BATERIILE NOI 2 Aşezaţi din nou capacul şi îl rotiţi în sens orar pentru a l închide Informaţii importante Vă rugăm să îndepărtaţi bateriile din aparat atunci când nu folosiţi aparatul o perioadă mai îndelungată de timp Menţineţi departe apa sau alte lichide de compartimentul bateriilor pentr...

Страница 13: ...róć klapkę komory baterii w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i włóż 4 x baterie AAA do komory baterii Zwróć uwagę na prawidłowe ustawienie biegunów Ważne NIE MIESZAJ ZUŻYTYCH BATERII Z NOWYMI 2 Załóż klapkę i obróć ją w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara aby ją zamknąć Ważne informacje Zaleca się wyjąć baterie z urządzenia jeśli nie będzie ono używane przez dłuższy okres czasu...

Страница 14: ... dikkat edin Önemli ESKİ PİLLERİ YENİ PİLLERLE KARIŞTIRMAYIN 2 Kapağı tekrar takın ve kapatmak için saat yönünde çevirin Önemli Bilgiler Cihazı uzun süre kullanmayacaksanız lütfen pilleri cihazdan çıkarın Pilin paslanmasını önlemek için pil bölmesini sudan veya diğer sıvılardan uzak tutun Cihaz nemli bir ortamda kullanılıyorsa pil kapağının daima tamamen kapalı olduğundan emin olun SIVI DOLDURMA 3...

Страница 15: ...de espera USO Coloque la mano en la zona de detección del sensor de infrarrojos a una distancia máxima de 5 cm Parpadeará una luz azul en la zona de detección del sensor de infrarrojos y se expulsará líquido del depósito interno por la boquilla superior Importante no acerque la mano a la zona de detección si no necesita el líquido ya que este se dispensa de forma automática LIMPIEZA Y MANTENIMIENT...

Страница 16: ...rın tekrar değerlendirilmesi ve geri dönüştürülmesi çevre için önemli bir katkıdır ES Al final de su vida útil no elimine el producto a la basura doméstica Llévelo a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos Esta indicación es represen tada por un símbolo en el producto en las instrucciones de uso y en el embalaje DE Dieses Produkt entspricht den Europäischen Richtlinien EN This p...

Отзывы: