background image

10

11

automatikusan működik. 

TISZTÍTÁS & ÁPOLÁS:

Az eszközt nedves, puha kendővel tisztítsa meg, majd utána törölje szárazra.

CZ

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

1.  Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod 

k obsluze a uschovejte ho k pozdějšímu 

nahlédnutí.

2.  Udržujte povrch jednotky čistý, pravidelně 

utírejte kryt hadříkem, aby se zabránilo 

dlouhodobému poškození přístroje.

3.  Nepotápějte přístroj do vody, čisticího 

roztoku, užitné vody nebo dezinfekčního 

roztoku.

4.  Zabraňte přímému slunečnímu záření na 

infračervený panel.

5.  Tento přístroj smí být používán dětmi od 

8 let a kromě toho osobami se sníženými 

fyzickými smyslovými nebo mentálními 

schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností 

a/nebo vědomostí, pokud jsou pod dozorem 

nebo byly poučeny ohledně bezpečného 

používání přístroje a rozumí z toho 

vyplývajícím nebezpečím. 

6.  S přístrojem si nesmí hrát děti. 

7.  Čištění a údržbu nesmí provádět děti – 

ledaže by byly pod dohledem. 

8.  Uchovávejte balicí a ochranné fólie mimo 

dosah dětí, protože hrozí nebezpečí udušení.

9.  Nikdy dávkovač nepoužívejte pro výdej 

potravin, tento výrobek není testován ani 

schválen pro potravinářské účely. 

BEZPEČNOST BATERIÍ 

•  Baterie jsou malé předměty a jejich výměnu 

musí provádět dospělá osoba. 

•  Použité baterie se NESMĚJÍ pálit. 

•  NELIKVIDUJTE baterie v ohni, protože by 

mohly explodovat nebo vytéct. 

•  NEMÍCHEJTE staré a nové baterie nebo různé 

typy baterií. 

•  NEPOUŽÍVEJTE nabíjecí baterie, protože by 

to mohlo narušit správný chod přístroje nebo 

vést k tomu, že nebude fungovat správně 

nebo vůbec. 

•  Napájecí svorky se NESMĚJÍ zkratovat.

•  Vybité baterie okamžitě vyjměte z přístroje! 

Zvýšené nebezpečí vytečení! 

•  Nevystavujte baterie extrémním podmínkám, 

např. topným tělesům nebo slunečnímu 

záření! Zvýšené nebezpečí vytečení! 

•  Zabraňte styku s pokožkou, očima a 

sliznicemi. Dojde-li ke styku s kyselinou 

z baterií, okamžitě opláchněte zasažená 

místa dostatečným množstvím čisté vody a 

neprodleně vyhledejte lékaře. 

NÁVOD K POUŽITÍ

PŘÍPRAVA - Vložení baterií #2

1.  Otáčejte krytem přihrádky pro baterie proti směru hodinových ručiček a 

vložte do přihrádky pro baterie 4 x baterie AAA. Dbejte na správnou polaritu. 

NEMÍCHEJTE STARÉ BATERIE S NOVÝMI!

2.  Nasaďte opět kryt a otáčejte jím k zavření opět ve směru hodinových ručiček.

Důležité informace: Pokud přístroj delší čas nepoužíváte, vyjměte prosím 

baterie z přístroje. Zamezte proniknutí vody nebo jiných kapalin do přihrádky 

na baterie, aby se zamezilo korozi baterií. Pokud se přístroj používá ve vlhkém 

prostředí, ujistěte se, že je kryt přihrádky pro baterie vždy úplně zavřený.

NAPLNĚNÍ KAPALINY #3

1.  Otevřete otvor pro plnění jeho otáčením proti směru hodinových ručiček. 

2.  Naplňte nyní kapalinu (max. 300 ml) do nádrže na kapalinu. Neplňte kapalinu nad 

značku MAX ve vnitřní nádobě.

ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ #4

Stiskněte tlačítko vedle krytu přihrádky pro baterie k zapnutí nebo vypnutí přístroje. 

Indikace infračerveného snímače nahoře bliká modře.

Důležité: Jakmile je přístroj zapnutý, nachází se v pohotovostním režimu.

 

POUŽITÍ:

Držte ruku v oblasti infračerveného snímače (vzdálenost max. 5 cm). V oblasti 

infračerveného snímače nyní začne blikat modré světlo - kapalina se odčerpává 

z vnitřní nádoby horní tryskou.

 Důležité: Držte nyní ruku jen v této oblasti, pokud 

potřebujete kapalinu, protože výdej funguje automaticky.

ČIŠTĚNÍ & PÉČE:

Přístroj čistěte pouze vlhkou měkkou utěrkou, a poté opět otřete do sucha.

Záruka: Na tento výrobek se vztahuje neomezená dvouletá záruka na všechny vady z 

výroby a na vady materiálu. Tato záruka nijak neovlivňuje vaše zákonná práva.

SK

BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA

1.  Prečítajte si návod na používanie a 

uschovajte si ho pre budúce použitie.

M24525_M28550_M28551_LivingtonSensorClean_Manual_A5_20210107_BS.indd   10

M24525_M28550_M28551_LivingtonSensorClean_Manual_A5_20210107_BS.indd   10

11.01.21   10:49

11.01.21   10:49

Содержание SENSOR CLEAN

Страница 1: ...M24525_M28550_M28551_LivingtonSensorClean_Manual_A5_20210107_BS indd 1 M24525_M28550_M28551_LivingtonSensorClean_Manual_A5_20210107_BS indd 1 11 01 21 10 49 11 01 21 10 49 ...

Страница 2: ...2 2 3 4 A B D E F G C 1 M24525_M28550_M28551_LivingtonSensorClean_Manual_A5_20210107_BS indd 2 M24525_M28550_M28551_LivingtonSensorClean_Manual_A5_20210107_BS indd 2 11 01 21 10 49 11 01 21 10 49 ...

Страница 3: ...pcsoló kikapcsoló gomb CZ Obsah balení a označení dílů 1 1 x Livington Sensor Clean Pozor vyžaduje 4 1 5V baterie AAA NEJSOU součástí dodávky A Otvor pro plnění B Nádrž na kapalinu C Průhledové okénko ukazuje kolik kapaliny se ještě nachází v nádrži na kapalinu D Infračervený snímač E Tryska F Přihrádka na baterie kryt přihrádky na baterie G Tlačítko zapnutí vypnutí SK Rozsah dodávky a označenie č...

Страница 4: ...atterien keinen extremen Bedingungen aussetzen z B auf Heizkörpern Sonnenschein Erhöhte Auslaufgefahr Kontakt mit Haut Augen und Schleimhäuten vermeiden Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser abspülen und umgehend einen Arzt aufsuchen GEBRAUCHSANWEISUNG VORBEREITUNG Batterien einlegen 2 1 Drehen Sie die Batterieabdeckung gegen den Uhrzeigersinn auf...

Страница 5: ...n the event of contact with battery acid rinse the affected areas immediately with plenty of clean water and seek medical advice immediately INSTRUCTIONS FOR USE PREPARATION Inserting the batteries 2 1 Turn the battery cover anti clockwise and insert 4 x AAA batteries into the battery compartment Pay attention to the correct polarity Important DO NOT MIX OLD AND NEW BATTERIES 2 Replace the cover a...

Страница 6: ...euses En cas de contact avec l acide des piles rincer immédiatement les zones touchées abondamment à l eau claire et consulter immédiatement un médecin INSTRUCTIONS DE SERVICE PRÉPARATION Insertion des piles 2 1 Tourner le clapet du compartiment à piles dans le sens antihoaire et insérer 4 piles AAA dans le compartiment à piles Veiller à la bonne polarité Important NE PAS MÉLANGER LES PILES USAGÉE...

Страница 7: ...aso di contatto con l acido della batteria sciacquare immediatamente le zone colpite con abbondante acqua pulita e consultare immediatamente un medico ISTRUZIONI PER L USO PREPARAZIONE Inserimento delle batterie 2 1 Girare il coperchio del vano batterie interno in senso antiorario e inserire 4 batterie AAA nel vano batterie Prestare attenzione alla giusta polarità Importante NON MISCHIARE BATTERIE...

Страница 8: ...onneschijn Verhoogd uitlooprisico Vermijd contact met de huid de ogen en de slijmvlliezen Bij contact met batterijzuren moeten de getroffen zones onmiddellijk overvloedig met zuiver water worden afgespoeld en moet onmiddellijk een arts worden geraadpleegd GEBRUIKSINSTRUCTIES VOORBEREIDING De batterijen plaatsen 2 1 Schroef het batterijdeksel linksom los en plaats 4 x AAA batterijen in het batterij...

Страница 9: ...olyása miatt Azelemeketnetegyekiextrémfeltételeknek pl netegyeőketfűtőtestre napfényre Fokozott veszélyazelemfolyadékkifolyásamiatt Kerülje az elemfolyadék bőrrel szemmel és nyálkahártyával való érintkezését Elemfolyadékkal való érintkezés esetén az érintett helyeket azonnal bőséges tiszta vízzel öblítse le majd haladéktalanul forduljon orvoshoz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELŐKÉSZÍTÉS Az elemek behelyezés...

Страница 10: ... sliznicemi Dojde li ke styku s kyselinou z baterií okamžitě opláchněte zasažená místa dostatečným množstvím čisté vody a neprodleně vyhledejte lékaře NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍPRAVA Vložení baterií 2 1 Otáčejte krytem přihrádky pro baterie proti směru hodinových ručiček a vložte do přihrádky pro baterie 4 x baterie AAA Dbejte na správnou polaritu NEMÍCHEJTE STARÉ BATERIE S NOVÝMI 2 Nasaďte opět kryt a o...

Страница 11: ...vých ručičiek a do priestoru pre batérie vložte 4 x batérie veľkosti AAA Dbajte na správnu polaritu Dôležité NEMIEŠAJTE STARÉ BATÉRIE S NOVÝMI BATÉRIAMI 2 Znova nasaďte kryt a zatvorte ho otočením v smere hodinových ručičiek Dôležité informácie Ak nebudete prístroj dlhšiu dobu používať vyberte z neho batérie Chráňte priestor pre batériu pred vodou alebo inými tekutinami aby ste predišli korózii ba...

Страница 12: ...iment cele 4 x AAA baterii Acordaţi atenţie polarităţii corecte Important NU AMESTECAŢI BATERIILE VECHI CU BATERIILE NOI 2 Aşezaţi din nou capacul şi îl rotiţi în sens orar pentru a l închide Informaţii importante Vă rugăm să îndepărtaţi bateriile din aparat atunci când nu folosiţi aparatul o perioadă mai îndelungată de timp Menţineţi departe apa sau alte lichide de compartimentul bateriilor pentr...

Страница 13: ...róć klapkę komory baterii w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i włóż 4 x baterie AAA do komory baterii Zwróć uwagę na prawidłowe ustawienie biegunów Ważne NIE MIESZAJ ZUŻYTYCH BATERII Z NOWYMI 2 Załóż klapkę i obróć ją w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara aby ją zamknąć Ważne informacje Zaleca się wyjąć baterie z urządzenia jeśli nie będzie ono używane przez dłuższy okres czasu...

Страница 14: ... dikkat edin Önemli ESKİ PİLLERİ YENİ PİLLERLE KARIŞTIRMAYIN 2 Kapağı tekrar takın ve kapatmak için saat yönünde çevirin Önemli Bilgiler Cihazı uzun süre kullanmayacaksanız lütfen pilleri cihazdan çıkarın Pilin paslanmasını önlemek için pil bölmesini sudan veya diğer sıvılardan uzak tutun Cihaz nemli bir ortamda kullanılıyorsa pil kapağının daima tamamen kapalı olduğundan emin olun SIVI DOLDURMA 3...

Страница 15: ...de espera USO Coloque la mano en la zona de detección del sensor de infrarrojos a una distancia máxima de 5 cm Parpadeará una luz azul en la zona de detección del sensor de infrarrojos y se expulsará líquido del depósito interno por la boquilla superior Importante no acerque la mano a la zona de detección si no necesita el líquido ya que este se dispensa de forma automática LIMPIEZA Y MANTENIMIENT...

Страница 16: ...rın tekrar değerlendirilmesi ve geri dönüştürülmesi çevre için önemli bir katkıdır ES Al final de su vida útil no elimine el producto a la basura doméstica Llévelo a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos Esta indicación es represen tada por un símbolo en el producto en las instrucciones de uso y en el embalaje DE Dieses Produkt entspricht den Europäischen Richtlinien EN This p...

Отзывы: