Livington SENSOR CLEAN Скачать руководство пользователя страница 11

10

11

2.  Udržujte povrch jednotky čistý a pravidelne 

utierajte puzdro utierkou, aby ste zabránili 

dlhodobému poškodeniu zariadenia.

3.  Neponárajte prístroj do vody, čistiaceho 

roztoku, preplachovacej vody alebo 

dezinfekčného roztoku.

4.  Infračervený panel nevystavujte priamemu 

slnečnému žiareniu.

5.  Tento výrobok môžu používať deti vo veku 

8 rokov a viac, ako aj osoby s obmedzenou 

fyzickou zmyslovou alebo duševnou 

schopnosťou alebo nedostatkom skúseností 

a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli 

poučené o bezpečnom používaní výrobku a 

porozumeli výsledným nebezpečenstvám. 

6.  Deti sa s týmto výrobkom nesmú hrať. 

7.  Deti nesmú vykonávať čistenie a údržbu, 

pokiaľ nie sú pod dozorom. 

8.  Obaly a ochranné fólie uchovávajte mimo 

dosahu detí, hrozí nebezpečenstvo udusenia.

9.  Nikdy nepoužívajte dávkovač na výdaj potravín, 

pre ktoré produkt nebol testovaný a schválený z 

hľadiska potravinárskej technológie. 

BEZPEČNOSŤ BATÉRIE 

•  Batérie sú malé predmety a smú ich vymieňať 

iba dospelé osoby. 

•  Použité batérie NESMÚ byť spaľované. 

•  NEVYHADZUJTE batérie do ohňa, pretože by 

mohli explodovať alebo vytiecť. 

•  NEKOMBINUJTE staré a nové batérie alebo 

rôzne typy batérií. 

•  NEPOUŽÍVAJTE nabíjateľné batérie, pretože 

by to mohlo ovplyvniť správne fungovanie 

výrobku alebo môže viesť k tomu, že výrobok 

bude mať poruchu alebo nebude vôbec 

nefungovať. 

•  Napájacie svorky NESMÚ byť skratované.

•  Vybité batérie zo zariadenia okamžite 

vyberte! Zvýšené nebezpečenstvo vytečenia! 

•  Nevystavujte batérie extrémnym podmienkam, 

napr. na radiátoroch, alebo slnečnému 

žiareniu! Zvýšené nebezpečenstvo vytečenia! 

•  Zabráňte kontaktu s pokožkou, očami a 

sliznicami. V prípade kontaktu s kyselinou 

z batérie okamžite postihnuté miesta 

opláchnite veľkým množstvom čistej vody a 

vyhľadajte lekára. 

NÁVOD NA OBSLUHU

PRÍPRAVA - vloženie batérií č. 2

1.  Otočte kryt batérie proti smeru hodinových ručičiek a do priestoru pre 

batérie vložte 4 x batérie veľkosti AAA. Dbajte na správnu polaritu. 

Dôležité: 

NEMIEŠAJTE STARÉ BATÉRIE S NOVÝMI BATÉRIAMI!

2.  Znova nasaďte kryt a zatvorte ho otočením v smere hodinových ručičiek.

Dôležité informácie: Ak nebudete prístroj dlhšiu dobu používať, vyberte z neho 

batérie. Chráňte priestor pre batériu pred vodou alebo inými tekutinami, aby ste 

predišli korózii batérie. Ak sa prístroj používa vo vlhkom prostredí, skontrolujte, či 

je kryt batérie vždy úplne zatvorený.

NAPLNENIE KVAPALINY č. 3

1.  Otvorte plniaci otvor otočením proti smeru hodinových ručičiek. 

2.  Teraz naplňte kvapalinu (max. 300 ml) do nádrže na kvapalinu. Naplňte kvapalinu 

nad značku MAX vo vnútornej nádobe.

ZAPNUTIE/VYPNUTIE č. 4

Stlačením tlačidla vedľa krytu priehradky na batériu zariadenie zapnete alebo vypnete. 

Indikátor snímača infračerveného svetla hore bliká modro.

Dôležité: Hneď ako je prístroj zapnutý, je v pohotovostnom režime.

 

POUŽITIE:

Umiestnite ruku do oblasti infračerveného snímača (vzdialenosť max. 5 cm). V 

oblasti snímača infračerveného svetla bliká modré svetlo - kvapalina sa čerpá z 

vnútornej nádoby cez hornú trysku. 

Dôležité: Umiestnite ruku do tejto oblasti iba 

vtedy, keď potrebujete tekutinu, pretože výdaj je automatický. 

ČISTENIE & STAROSTLIVOSŤ:

Ak chcete prístroj vyčistiť sami, vyčistite ho do sucha jemnou vlhkou utierkou.

Záruka: Na tento výrobok sa vzťahuje neobmedzená dvojročná záruka na všetky 

vady výroby a materiálu. Táto záruka nijako neovplyvňuje vaše zákonné právo.

RO

INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ

1.  Înainte de utilizare citiţi acest manualul 

cu instrucţiuni de utilizare cu atenţie şi îl 

păstraţi pentru o consultare ulterioară.

2.  Vă rugăm să mențineți curată suprafața 

unității, ștergeți regulat carcasa cu o lavetă, 

pentru a evita daune permanente la aparat.

3.  Nu cufundaţi aparatul în apă, soluţie de 

curăţare, apă de clătire sau soluţie de 

M24525_M28550_M28551_LivingtonSensorClean_Manual_A5_20210107_BS.indd   11

M24525_M28550_M28551_LivingtonSensorClean_Manual_A5_20210107_BS.indd   11

11.01.21   10:49

11.01.21   10:49

Содержание SENSOR CLEAN

Страница 1: ...M24525_M28550_M28551_LivingtonSensorClean_Manual_A5_20210107_BS indd 1 M24525_M28550_M28551_LivingtonSensorClean_Manual_A5_20210107_BS indd 1 11 01 21 10 49 11 01 21 10 49 ...

Страница 2: ...2 2 3 4 A B D E F G C 1 M24525_M28550_M28551_LivingtonSensorClean_Manual_A5_20210107_BS indd 2 M24525_M28550_M28551_LivingtonSensorClean_Manual_A5_20210107_BS indd 2 11 01 21 10 49 11 01 21 10 49 ...

Страница 3: ...pcsoló kikapcsoló gomb CZ Obsah balení a označení dílů 1 1 x Livington Sensor Clean Pozor vyžaduje 4 1 5V baterie AAA NEJSOU součástí dodávky A Otvor pro plnění B Nádrž na kapalinu C Průhledové okénko ukazuje kolik kapaliny se ještě nachází v nádrži na kapalinu D Infračervený snímač E Tryska F Přihrádka na baterie kryt přihrádky na baterie G Tlačítko zapnutí vypnutí SK Rozsah dodávky a označenie č...

Страница 4: ...atterien keinen extremen Bedingungen aussetzen z B auf Heizkörpern Sonnenschein Erhöhte Auslaufgefahr Kontakt mit Haut Augen und Schleimhäuten vermeiden Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser abspülen und umgehend einen Arzt aufsuchen GEBRAUCHSANWEISUNG VORBEREITUNG Batterien einlegen 2 1 Drehen Sie die Batterieabdeckung gegen den Uhrzeigersinn auf...

Страница 5: ...n the event of contact with battery acid rinse the affected areas immediately with plenty of clean water and seek medical advice immediately INSTRUCTIONS FOR USE PREPARATION Inserting the batteries 2 1 Turn the battery cover anti clockwise and insert 4 x AAA batteries into the battery compartment Pay attention to the correct polarity Important DO NOT MIX OLD AND NEW BATTERIES 2 Replace the cover a...

Страница 6: ...euses En cas de contact avec l acide des piles rincer immédiatement les zones touchées abondamment à l eau claire et consulter immédiatement un médecin INSTRUCTIONS DE SERVICE PRÉPARATION Insertion des piles 2 1 Tourner le clapet du compartiment à piles dans le sens antihoaire et insérer 4 piles AAA dans le compartiment à piles Veiller à la bonne polarité Important NE PAS MÉLANGER LES PILES USAGÉE...

Страница 7: ...aso di contatto con l acido della batteria sciacquare immediatamente le zone colpite con abbondante acqua pulita e consultare immediatamente un medico ISTRUZIONI PER L USO PREPARAZIONE Inserimento delle batterie 2 1 Girare il coperchio del vano batterie interno in senso antiorario e inserire 4 batterie AAA nel vano batterie Prestare attenzione alla giusta polarità Importante NON MISCHIARE BATTERIE...

Страница 8: ...onneschijn Verhoogd uitlooprisico Vermijd contact met de huid de ogen en de slijmvlliezen Bij contact met batterijzuren moeten de getroffen zones onmiddellijk overvloedig met zuiver water worden afgespoeld en moet onmiddellijk een arts worden geraadpleegd GEBRUIKSINSTRUCTIES VOORBEREIDING De batterijen plaatsen 2 1 Schroef het batterijdeksel linksom los en plaats 4 x AAA batterijen in het batterij...

Страница 9: ...olyása miatt Azelemeketnetegyekiextrémfeltételeknek pl netegyeőketfűtőtestre napfényre Fokozott veszélyazelemfolyadékkifolyásamiatt Kerülje az elemfolyadék bőrrel szemmel és nyálkahártyával való érintkezését Elemfolyadékkal való érintkezés esetén az érintett helyeket azonnal bőséges tiszta vízzel öblítse le majd haladéktalanul forduljon orvoshoz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELŐKÉSZÍTÉS Az elemek behelyezés...

Страница 10: ... sliznicemi Dojde li ke styku s kyselinou z baterií okamžitě opláchněte zasažená místa dostatečným množstvím čisté vody a neprodleně vyhledejte lékaře NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍPRAVA Vložení baterií 2 1 Otáčejte krytem přihrádky pro baterie proti směru hodinových ručiček a vložte do přihrádky pro baterie 4 x baterie AAA Dbejte na správnou polaritu NEMÍCHEJTE STARÉ BATERIE S NOVÝMI 2 Nasaďte opět kryt a o...

Страница 11: ...vých ručičiek a do priestoru pre batérie vložte 4 x batérie veľkosti AAA Dbajte na správnu polaritu Dôležité NEMIEŠAJTE STARÉ BATÉRIE S NOVÝMI BATÉRIAMI 2 Znova nasaďte kryt a zatvorte ho otočením v smere hodinových ručičiek Dôležité informácie Ak nebudete prístroj dlhšiu dobu používať vyberte z neho batérie Chráňte priestor pre batériu pred vodou alebo inými tekutinami aby ste predišli korózii ba...

Страница 12: ...iment cele 4 x AAA baterii Acordaţi atenţie polarităţii corecte Important NU AMESTECAŢI BATERIILE VECHI CU BATERIILE NOI 2 Aşezaţi din nou capacul şi îl rotiţi în sens orar pentru a l închide Informaţii importante Vă rugăm să îndepărtaţi bateriile din aparat atunci când nu folosiţi aparatul o perioadă mai îndelungată de timp Menţineţi departe apa sau alte lichide de compartimentul bateriilor pentr...

Страница 13: ...róć klapkę komory baterii w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i włóż 4 x baterie AAA do komory baterii Zwróć uwagę na prawidłowe ustawienie biegunów Ważne NIE MIESZAJ ZUŻYTYCH BATERII Z NOWYMI 2 Załóż klapkę i obróć ją w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara aby ją zamknąć Ważne informacje Zaleca się wyjąć baterie z urządzenia jeśli nie będzie ono używane przez dłuższy okres czasu...

Страница 14: ... dikkat edin Önemli ESKİ PİLLERİ YENİ PİLLERLE KARIŞTIRMAYIN 2 Kapağı tekrar takın ve kapatmak için saat yönünde çevirin Önemli Bilgiler Cihazı uzun süre kullanmayacaksanız lütfen pilleri cihazdan çıkarın Pilin paslanmasını önlemek için pil bölmesini sudan veya diğer sıvılardan uzak tutun Cihaz nemli bir ortamda kullanılıyorsa pil kapağının daima tamamen kapalı olduğundan emin olun SIVI DOLDURMA 3...

Страница 15: ...de espera USO Coloque la mano en la zona de detección del sensor de infrarrojos a una distancia máxima de 5 cm Parpadeará una luz azul en la zona de detección del sensor de infrarrojos y se expulsará líquido del depósito interno por la boquilla superior Importante no acerque la mano a la zona de detección si no necesita el líquido ya que este se dispensa de forma automática LIMPIEZA Y MANTENIMIENT...

Страница 16: ...rın tekrar değerlendirilmesi ve geri dönüştürülmesi çevre için önemli bir katkıdır ES Al final de su vida útil no elimine el producto a la basura doméstica Llévelo a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos Esta indicación es represen tada por un símbolo en el producto en las instrucciones de uso y en el embalaje DE Dieses Produkt entspricht den Europäischen Richtlinien EN This p...

Отзывы: