background image

14

15

o se les instruya sobre el uso seguro del 

producto y que hayan comprendido los 

peligros que conlleva. 

6.  Los niños no deben jugar con el dispositivo. 

7.  La limpieza y el mantenimiento del usuario 

no deben ser realizados por niños sin 

supervisión. 

8.  Mantenga los envases y películas 

protectoras lejos de los niños, representan 

un peligro de asfixia.

9.  Nunca utilice el dispensador para dispensar 

alimentos. El producto no ha sido probado ni 

homologado para su uso con alimentos. 

SEGURIDAD DE LAS PILAS 

•  Las pilas son objetos pequeños y debe 

cambiarlas un adulto. 

•  NO queme las pilas usadas. 

•  NO tire las pilas al fuego, ya que podrían 

explotar o tener fugas. 

•  NO mezcle pilas viejas y nuevas ni distintos 

tipos de pilas. 

•  NO utilice pilas recargables, ya que 

esto puede afectar al funcionamiento 

adecuado del producto, provocar un mal 

funcionamiento o hacer que no funcione. 

•  NO provoque un cortocircuito con los 

terminales de las pilas.

•  Extraiga inmediatamente las pilas gastadas 

del producto. De lo contrario, aumentará el 

riesgo de fugas. 

•  No exponga a las pilas a condiciones 

extremas, por ejemplo, a radiadores o al sol. 

De lo contrario, aumentará el riesgo de fugas. 

•  Evite el contacto con la piel, los ojos y las 

mucosas. En caso de contacto con el ácido 

de las pilas, enjuague inmediatamente las 

zonas afectadas con abundante agua limpia y 

consulte inmediatamente a un médico. 

INSTRUCCIONES DE USO

PREPARACIÓN: inserte las pilas (fig. 2)

1.  Gire la tapa del compartimento de las pilas en sentido contrario a las agujas 

del reloj e inserte 4 pilas AAA en el compartimento de las pilas. Preste 

atención a la polaridad. 

Importante: NO MEZCLE PILAS VIEJAS Y NUEVAS.

2.  Vuelva a colocar la tapa y gírela en el sentido de las agujas del reloj para 

cerrarla.

Información importante: retire las pilas del aparato si no va a utilizarlo durante 

un período de tiempo prolongado. Mantenga el compartimento de las pilas alejado 

del agua u otros líquidos para evitar que se oxiden las pilas. Si va a utilizar el 

aparato en un ambiente húmedo, asegúrese de que la tapa del compartimento de 

las pilas esté siempre completamente cerrada.

LLENADO DE LÍQUIDO (fig. 3)

1.  Abra la abertura de llenado girándola en sentido contrario a las agujas del reloj. 

2.  A continuación, introduzca el líquido (máximo 300 ml) en el depósito de líquido. No 

llene el líquido por encima de la marca MAX del depósito interno.

ENCENDIDO Y APAGADO (fig. 4)

Presione el botón situado junto a la tapa del compartimento de las pilas para encender 

o apagar el aparato. El piloto del sensor de infrarrojos situado en la parte superior 

parpadeará en azul. 

Importante: al encenderse el aparato, se pondrá en modo de 

espera.

 

USO:

Coloque la mano en la zona de detección del sensor de infrarrojos (a una distancia 

máxima de 5 cm.). Parpadeará una luz azul en la zona de detección del sensor de 

infrarrojos y se expulsará líquido del depósito interno por la boquilla superior. 

Importante: no acerque la mano a la zona de detección si no necesita el líquido, 

ya que este se dispensa de forma automática. 

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO:

Limpie el aparato con un paño húmedo y suave y séquelo.

DE.

 

Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht mit 

dem normalen Hausmüll. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle zum 

Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten. Dies wird 

durch dieses Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung und 

auf der Verpackung angegeben. Informieren Sie sich über 

Sammelstellen, die von Ihrem Händler oder der lokalen Behörde betrieben werden. 

Die Wiederverwertung und das Recycling von Altgeräten ist ein wichtiger Beitrag zum 

Schutz unserer Umwelt.

EN

Do not dispose this product at the end of its service life through normal domestic 

waste. It has to be disposed through a collection agency that recycles electric and 

electronic devices. This is pointed out by the symbol on the product, in the instruction 

manual, and on the packaging. Please inquire about local collection agencies that may 

be operated by your distributor or your municipal administration. By recycling, making 

use of the materials, or other forms of recycling old units you are making an important 

contribution to protecting our environment.

IT

Ne jetez pas le produit aux déchets ménagers à la fin de sa durée de vie. 

Apportez-le à un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et 

électroniques. Cela est indiqué par le symbole présent sur le produit, le mode d’emploi 

et l’emballage. Informez-vous des points de collecte mis à disposition par votre 

commerçant ou l’autorité locale. La réutilisation et le recyclage des appareils usagés 

sont une contribution importante à la protection de notre environnement.

FR

Al termine della sua durata della vita, il prodotto non deve essere smaltito con i 

normali rifiuti domestici. Si prega di portarlo in un centro di raccolta per il riciclaggio 

di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Tale procedura è segnalata anche da 

questo simbolo presente sul prodotto, nelle istruzioni per l’uso e sulla confezione 

dello stesso. Si prega di informarsi sui centri di raccolta gestiti dal proprio rivenditore 

o dalle autorità locali. La riutilizzazione e il riciclaggio di vecchi apparecchi costituis-

cono un contributo importante per la tutela dell’ambiente.

M24525_M28550_M28551_LivingtonSensorClean_Manual_A5_20210107_BS.indd   15

M24525_M28550_M28551_LivingtonSensorClean_Manual_A5_20210107_BS.indd   15

11.01.21   10:49

11.01.21   10:49

Содержание SENSOR CLEAN

Страница 1: ...M24525_M28550_M28551_LivingtonSensorClean_Manual_A5_20210107_BS indd 1 M24525_M28550_M28551_LivingtonSensorClean_Manual_A5_20210107_BS indd 1 11 01 21 10 49 11 01 21 10 49 ...

Страница 2: ...2 2 3 4 A B D E F G C 1 M24525_M28550_M28551_LivingtonSensorClean_Manual_A5_20210107_BS indd 2 M24525_M28550_M28551_LivingtonSensorClean_Manual_A5_20210107_BS indd 2 11 01 21 10 49 11 01 21 10 49 ...

Страница 3: ...pcsoló kikapcsoló gomb CZ Obsah balení a označení dílů 1 1 x Livington Sensor Clean Pozor vyžaduje 4 1 5V baterie AAA NEJSOU součástí dodávky A Otvor pro plnění B Nádrž na kapalinu C Průhledové okénko ukazuje kolik kapaliny se ještě nachází v nádrži na kapalinu D Infračervený snímač E Tryska F Přihrádka na baterie kryt přihrádky na baterie G Tlačítko zapnutí vypnutí SK Rozsah dodávky a označenie č...

Страница 4: ...atterien keinen extremen Bedingungen aussetzen z B auf Heizkörpern Sonnenschein Erhöhte Auslaufgefahr Kontakt mit Haut Augen und Schleimhäuten vermeiden Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser abspülen und umgehend einen Arzt aufsuchen GEBRAUCHSANWEISUNG VORBEREITUNG Batterien einlegen 2 1 Drehen Sie die Batterieabdeckung gegen den Uhrzeigersinn auf...

Страница 5: ...n the event of contact with battery acid rinse the affected areas immediately with plenty of clean water and seek medical advice immediately INSTRUCTIONS FOR USE PREPARATION Inserting the batteries 2 1 Turn the battery cover anti clockwise and insert 4 x AAA batteries into the battery compartment Pay attention to the correct polarity Important DO NOT MIX OLD AND NEW BATTERIES 2 Replace the cover a...

Страница 6: ...euses En cas de contact avec l acide des piles rincer immédiatement les zones touchées abondamment à l eau claire et consulter immédiatement un médecin INSTRUCTIONS DE SERVICE PRÉPARATION Insertion des piles 2 1 Tourner le clapet du compartiment à piles dans le sens antihoaire et insérer 4 piles AAA dans le compartiment à piles Veiller à la bonne polarité Important NE PAS MÉLANGER LES PILES USAGÉE...

Страница 7: ...aso di contatto con l acido della batteria sciacquare immediatamente le zone colpite con abbondante acqua pulita e consultare immediatamente un medico ISTRUZIONI PER L USO PREPARAZIONE Inserimento delle batterie 2 1 Girare il coperchio del vano batterie interno in senso antiorario e inserire 4 batterie AAA nel vano batterie Prestare attenzione alla giusta polarità Importante NON MISCHIARE BATTERIE...

Страница 8: ...onneschijn Verhoogd uitlooprisico Vermijd contact met de huid de ogen en de slijmvlliezen Bij contact met batterijzuren moeten de getroffen zones onmiddellijk overvloedig met zuiver water worden afgespoeld en moet onmiddellijk een arts worden geraadpleegd GEBRUIKSINSTRUCTIES VOORBEREIDING De batterijen plaatsen 2 1 Schroef het batterijdeksel linksom los en plaats 4 x AAA batterijen in het batterij...

Страница 9: ...olyása miatt Azelemeketnetegyekiextrémfeltételeknek pl netegyeőketfűtőtestre napfényre Fokozott veszélyazelemfolyadékkifolyásamiatt Kerülje az elemfolyadék bőrrel szemmel és nyálkahártyával való érintkezését Elemfolyadékkal való érintkezés esetén az érintett helyeket azonnal bőséges tiszta vízzel öblítse le majd haladéktalanul forduljon orvoshoz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELŐKÉSZÍTÉS Az elemek behelyezés...

Страница 10: ... sliznicemi Dojde li ke styku s kyselinou z baterií okamžitě opláchněte zasažená místa dostatečným množstvím čisté vody a neprodleně vyhledejte lékaře NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍPRAVA Vložení baterií 2 1 Otáčejte krytem přihrádky pro baterie proti směru hodinových ručiček a vložte do přihrádky pro baterie 4 x baterie AAA Dbejte na správnou polaritu NEMÍCHEJTE STARÉ BATERIE S NOVÝMI 2 Nasaďte opět kryt a o...

Страница 11: ...vých ručičiek a do priestoru pre batérie vložte 4 x batérie veľkosti AAA Dbajte na správnu polaritu Dôležité NEMIEŠAJTE STARÉ BATÉRIE S NOVÝMI BATÉRIAMI 2 Znova nasaďte kryt a zatvorte ho otočením v smere hodinových ručičiek Dôležité informácie Ak nebudete prístroj dlhšiu dobu používať vyberte z neho batérie Chráňte priestor pre batériu pred vodou alebo inými tekutinami aby ste predišli korózii ba...

Страница 12: ...iment cele 4 x AAA baterii Acordaţi atenţie polarităţii corecte Important NU AMESTECAŢI BATERIILE VECHI CU BATERIILE NOI 2 Aşezaţi din nou capacul şi îl rotiţi în sens orar pentru a l închide Informaţii importante Vă rugăm să îndepărtaţi bateriile din aparat atunci când nu folosiţi aparatul o perioadă mai îndelungată de timp Menţineţi departe apa sau alte lichide de compartimentul bateriilor pentr...

Страница 13: ...róć klapkę komory baterii w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i włóż 4 x baterie AAA do komory baterii Zwróć uwagę na prawidłowe ustawienie biegunów Ważne NIE MIESZAJ ZUŻYTYCH BATERII Z NOWYMI 2 Załóż klapkę i obróć ją w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara aby ją zamknąć Ważne informacje Zaleca się wyjąć baterie z urządzenia jeśli nie będzie ono używane przez dłuższy okres czasu...

Страница 14: ... dikkat edin Önemli ESKİ PİLLERİ YENİ PİLLERLE KARIŞTIRMAYIN 2 Kapağı tekrar takın ve kapatmak için saat yönünde çevirin Önemli Bilgiler Cihazı uzun süre kullanmayacaksanız lütfen pilleri cihazdan çıkarın Pilin paslanmasını önlemek için pil bölmesini sudan veya diğer sıvılardan uzak tutun Cihaz nemli bir ortamda kullanılıyorsa pil kapağının daima tamamen kapalı olduğundan emin olun SIVI DOLDURMA 3...

Страница 15: ...de espera USO Coloque la mano en la zona de detección del sensor de infrarrojos a una distancia máxima de 5 cm Parpadeará una luz azul en la zona de detección del sensor de infrarrojos y se expulsará líquido del depósito interno por la boquilla superior Importante no acerque la mano a la zona de detección si no necesita el líquido ya que este se dispensa de forma automática LIMPIEZA Y MANTENIMIENT...

Страница 16: ...rın tekrar değerlendirilmesi ve geri dönüştürülmesi çevre için önemli bir katkıdır ES Al final de su vida útil no elimine el producto a la basura doméstica Llévelo a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos Esta indicación es represen tada por un símbolo en el producto en las instrucciones de uso y en el embalaje DE Dieses Produkt entspricht den Europäischen Richtlinien EN This p...

Отзывы: