Livington SENSOR CLEAN Скачать руководство пользователя страница 4

4

5

DE

SICHERHEITSHINWEISE

1.  Lesen Sie vor Gebrauch diese 

Bedienungsanleitung sorgfältig durch 

und bewahren Sie diese für ein späteres 

Nachschlagen auf.

2.  Bitte halten Sie die Oberfläche der Einheit 

sauber, wischen Sie das Gehäuse regelmäßig 

mit einem Tuch ab, um langfristige Schäden 

am Gerät zu vermeiden.

3.  Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser, 

Reinigungslösung, Spülwasser oder 

Desinfektionslösung.

4.  Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung 

auf das Infrarot-Panel.

5.  Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren 

sowie von Personen mit reduzierten 

physischen, sensorischen oder mentalen 

Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/

oder Wissen benutzt werden, wenn sie 

beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren 

Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden 

und die daraus resultierenden Gefahren 

verstanden haben. 

6.  Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. 

7.  Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen 

nicht durch Kinder durchgeführt werden, es 

sei denn sie werden beaufsichtigt. 

8.  Halten Sie Verpackungs- und 

Schutzfolien von Kindern fern, es besteht 

Erstickungsgefahr.

9.  Verwenden Sie den Spender niemals für die 

Ausgabe von Lebensmitteln, das Produkt 

ist nicht lebensmitteltechnisch geprüft und 

zugelassen. 

BATTERIESICHERHEIT 

•  Batterien sind kleine Gegenstände 

und müssen von einem Erwachsenen 

ausgetauscht werden. 

•  Gebrauchte Batterien dürfen NICHT 

verbrannt werden. 

•  Entsorgen Sie Batterien NICHT im Feuer, da 

Batterien explodieren oder auslaufen können. 

•  Mischen Sie KEINE alten und neuen Batterien 

oder verschiedene Arten von Batterien. 

•  Verwenden Sie KEINE wieder aufladbaren 

Batterien, da dies den ordnungsgemäßen 

Betrieb des Produkts beeinträchtigen oder 

dazu führen kann, dass es fehlerhaft oder 

überhaupt nicht funktioniert. 

•  Die Versorgungsklemmen dürfen NICHT 

kurzgeschlossen werden.

•  Erschöpfte Batterien umgehend aus dem 

Gerät entfernen! Erhöhte Auslaufgefahr! 

•  Batterien keinen extremen Bedingungen 

aussetzen, z. B. auf Heizkörpern, 

Sonnenschein! Erhöhte Auslaufgefahr! 

•  Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten 

vermeiden. Bei Kontakt mit Batteriesäure 

die betroffenen Stellen sofort mit reichlich 

klarem Wasser abspülen und umgehend 

einen Arzt aufsuchen. 

GEBRAUCHSANWEISUNG

VORBEREITUNG - Batterien einlegen #2

1.  Drehen Sie die Batterieabdeckung gegen den Uhrzeigersinn auf und legen 

Sie 4 x AAA-Batterien in das Batteriefach ein. Achten Sie auf die richtige 

Polarität. 

Wichtig: ALTE BATTERIEN NICHT MIT NEUEN BATTERIEN 

MISCHEN!

2.  Setzen Sie die Abdeckung wieder auf und drehen Sie diese zum Schließen im 

Uhrzeigersinn wieder zu.

Wichtige Informationen: Bitte entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, 

wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen. Halten Sie das Batteriefach 

von Wasser oder anderen Flüssigkeiten fern, um eine Korrosion der Batterie zu 

vermeiden. Wenn das Gerät in einer feuchten Umgebung verwendet wird, stellen 

Sie sicher, dass die Batterieabdeckung immer vollständig geschlossen ist.
FLÜSSIGKEIT EINFÜLLEN #3

1.  Öffnen Sie die Einfüll-Öffnung, indem Sie diese gegen den Uhrzeigersinn drehen. 

2.  Füllen Sie nun die Flüssigkeit (max. 300 ml) in den Flüssigkeitstank. Füllen 

Sie die Flüssigkeit nicht über die MAX-Markierung im Innenbehälter.

EINSCHALTEN/AUSSCHALTEN #4

Drücken Sie die Taste neben der Batteriefachabdeckung, um das Gerät ein- oder 

auszuschalten. Die Infrarotlicht-Sensor-Anzeige oben blinkt blau.

Wichtig: Sobald das Gerät eingeschaltet ist, befindet es sich im Standby-Modus.

 

ANWENDUNG:

Halten Sie die Hand in den Infrarot-Sensor Bereich (Entfernung von max. 5 cm). 

Im Infrarotlicht-Sensor Bereich blinkt nun ein blaues Licht auf - die Flüssigkeit 

wird aus dem Innenbehälter durch die obere Düse abgepumpt. 

Wichtig: Halten 

Sie die Hand nur in diesen Bereich, wenn Sie die Flüssigkeit benötigen, da die 

M24525_M28550_M28551_LivingtonSensorClean_Manual_A5_20210107_BS.indd   4

M24525_M28550_M28551_LivingtonSensorClean_Manual_A5_20210107_BS.indd   4

11.01.21   10:49

11.01.21   10:49

Содержание SENSOR CLEAN

Страница 1: ...M24525_M28550_M28551_LivingtonSensorClean_Manual_A5_20210107_BS indd 1 M24525_M28550_M28551_LivingtonSensorClean_Manual_A5_20210107_BS indd 1 11 01 21 10 49 11 01 21 10 49 ...

Страница 2: ...2 2 3 4 A B D E F G C 1 M24525_M28550_M28551_LivingtonSensorClean_Manual_A5_20210107_BS indd 2 M24525_M28550_M28551_LivingtonSensorClean_Manual_A5_20210107_BS indd 2 11 01 21 10 49 11 01 21 10 49 ...

Страница 3: ...pcsoló kikapcsoló gomb CZ Obsah balení a označení dílů 1 1 x Livington Sensor Clean Pozor vyžaduje 4 1 5V baterie AAA NEJSOU součástí dodávky A Otvor pro plnění B Nádrž na kapalinu C Průhledové okénko ukazuje kolik kapaliny se ještě nachází v nádrži na kapalinu D Infračervený snímač E Tryska F Přihrádka na baterie kryt přihrádky na baterie G Tlačítko zapnutí vypnutí SK Rozsah dodávky a označenie č...

Страница 4: ...atterien keinen extremen Bedingungen aussetzen z B auf Heizkörpern Sonnenschein Erhöhte Auslaufgefahr Kontakt mit Haut Augen und Schleimhäuten vermeiden Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser abspülen und umgehend einen Arzt aufsuchen GEBRAUCHSANWEISUNG VORBEREITUNG Batterien einlegen 2 1 Drehen Sie die Batterieabdeckung gegen den Uhrzeigersinn auf...

Страница 5: ...n the event of contact with battery acid rinse the affected areas immediately with plenty of clean water and seek medical advice immediately INSTRUCTIONS FOR USE PREPARATION Inserting the batteries 2 1 Turn the battery cover anti clockwise and insert 4 x AAA batteries into the battery compartment Pay attention to the correct polarity Important DO NOT MIX OLD AND NEW BATTERIES 2 Replace the cover a...

Страница 6: ...euses En cas de contact avec l acide des piles rincer immédiatement les zones touchées abondamment à l eau claire et consulter immédiatement un médecin INSTRUCTIONS DE SERVICE PRÉPARATION Insertion des piles 2 1 Tourner le clapet du compartiment à piles dans le sens antihoaire et insérer 4 piles AAA dans le compartiment à piles Veiller à la bonne polarité Important NE PAS MÉLANGER LES PILES USAGÉE...

Страница 7: ...aso di contatto con l acido della batteria sciacquare immediatamente le zone colpite con abbondante acqua pulita e consultare immediatamente un medico ISTRUZIONI PER L USO PREPARAZIONE Inserimento delle batterie 2 1 Girare il coperchio del vano batterie interno in senso antiorario e inserire 4 batterie AAA nel vano batterie Prestare attenzione alla giusta polarità Importante NON MISCHIARE BATTERIE...

Страница 8: ...onneschijn Verhoogd uitlooprisico Vermijd contact met de huid de ogen en de slijmvlliezen Bij contact met batterijzuren moeten de getroffen zones onmiddellijk overvloedig met zuiver water worden afgespoeld en moet onmiddellijk een arts worden geraadpleegd GEBRUIKSINSTRUCTIES VOORBEREIDING De batterijen plaatsen 2 1 Schroef het batterijdeksel linksom los en plaats 4 x AAA batterijen in het batterij...

Страница 9: ...olyása miatt Azelemeketnetegyekiextrémfeltételeknek pl netegyeőketfűtőtestre napfényre Fokozott veszélyazelemfolyadékkifolyásamiatt Kerülje az elemfolyadék bőrrel szemmel és nyálkahártyával való érintkezését Elemfolyadékkal való érintkezés esetén az érintett helyeket azonnal bőséges tiszta vízzel öblítse le majd haladéktalanul forduljon orvoshoz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELŐKÉSZÍTÉS Az elemek behelyezés...

Страница 10: ... sliznicemi Dojde li ke styku s kyselinou z baterií okamžitě opláchněte zasažená místa dostatečným množstvím čisté vody a neprodleně vyhledejte lékaře NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍPRAVA Vložení baterií 2 1 Otáčejte krytem přihrádky pro baterie proti směru hodinových ručiček a vložte do přihrádky pro baterie 4 x baterie AAA Dbejte na správnou polaritu NEMÍCHEJTE STARÉ BATERIE S NOVÝMI 2 Nasaďte opět kryt a o...

Страница 11: ...vých ručičiek a do priestoru pre batérie vložte 4 x batérie veľkosti AAA Dbajte na správnu polaritu Dôležité NEMIEŠAJTE STARÉ BATÉRIE S NOVÝMI BATÉRIAMI 2 Znova nasaďte kryt a zatvorte ho otočením v smere hodinových ručičiek Dôležité informácie Ak nebudete prístroj dlhšiu dobu používať vyberte z neho batérie Chráňte priestor pre batériu pred vodou alebo inými tekutinami aby ste predišli korózii ba...

Страница 12: ...iment cele 4 x AAA baterii Acordaţi atenţie polarităţii corecte Important NU AMESTECAŢI BATERIILE VECHI CU BATERIILE NOI 2 Aşezaţi din nou capacul şi îl rotiţi în sens orar pentru a l închide Informaţii importante Vă rugăm să îndepărtaţi bateriile din aparat atunci când nu folosiţi aparatul o perioadă mai îndelungată de timp Menţineţi departe apa sau alte lichide de compartimentul bateriilor pentr...

Страница 13: ...róć klapkę komory baterii w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i włóż 4 x baterie AAA do komory baterii Zwróć uwagę na prawidłowe ustawienie biegunów Ważne NIE MIESZAJ ZUŻYTYCH BATERII Z NOWYMI 2 Załóż klapkę i obróć ją w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara aby ją zamknąć Ważne informacje Zaleca się wyjąć baterie z urządzenia jeśli nie będzie ono używane przez dłuższy okres czasu...

Страница 14: ... dikkat edin Önemli ESKİ PİLLERİ YENİ PİLLERLE KARIŞTIRMAYIN 2 Kapağı tekrar takın ve kapatmak için saat yönünde çevirin Önemli Bilgiler Cihazı uzun süre kullanmayacaksanız lütfen pilleri cihazdan çıkarın Pilin paslanmasını önlemek için pil bölmesini sudan veya diğer sıvılardan uzak tutun Cihaz nemli bir ortamda kullanılıyorsa pil kapağının daima tamamen kapalı olduğundan emin olun SIVI DOLDURMA 3...

Страница 15: ...de espera USO Coloque la mano en la zona de detección del sensor de infrarrojos a una distancia máxima de 5 cm Parpadeará una luz azul en la zona de detección del sensor de infrarrojos y se expulsará líquido del depósito interno por la boquilla superior Importante no acerque la mano a la zona de detección si no necesita el líquido ya que este se dispensa de forma automática LIMPIEZA Y MANTENIMIENT...

Страница 16: ...rın tekrar değerlendirilmesi ve geri dönüştürülmesi çevre için önemli bir katkıdır ES Al final de su vida útil no elimine el producto a la basura doméstica Llévelo a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos Esta indicación es represen tada por un símbolo en el producto en las instrucciones de uso y en el embalaje DE Dieses Produkt entspricht den Europäischen Richtlinien EN This p...

Отзывы: