LEXIBOOK CJ210 Series Скачать руководство пользователя страница 9

17 

compartimiento. 
3. Cierre el compartimiento de pilas.

No utilice pilas recargables.  No intente recargar las pilas no recargables.  Retire los 
acumuladores del juego antes de cambiarlos. Cambie los acumuladores solamente bajo 
la supervisión de un adulto.  No mezcle diferentes tipos de pilas o acumuladores, o  pilas 
y  acumuladores nuevos y usados.  Las pilas y los acumuladores deben ser instalados 
respetando el sentido de la polaridad.  Las pilas y los acumuladores gastados deben ser 
quitados del aparato.  Los terminales de una pila o de un acumulador no se deben poner 
en cortocircuito. No tirar las pilas al fuego.  Retirar las pilas en caso de no utilizar el 
aparato durante un periodo de tiempo prolongado. Cuando el sonido se debilita o  el 
juego no responde, piense en cambiar las pilas.  
Si el aparato presenta un disfuncionamiento, quite las pilas del compartimento y 
vuelva a ponerlas directamente, esta operación permitirá efectuar el modo RESET 
en el aparato. 

COLOCACIÓN DEL CARRETE

1- Pulsa el botón (20) para abrir la tapadera posterior de la cámara (10).  

2- Introduce un carrete normal de 35mm dentro del compartimiento de carrete (9).

 

Coloca la película dentro de la abertura  del pitón de arrastre, gira el rodillo de avance de 
película (15) y asegúrate que la película ha sido colocada correctamente en la ruedecilla 
dentada de arrastre de la película (19).
 

16 

Español 

  

INTRODUCCIÓN 

 

Su nueva cámara, equipada con zoom de 35 mm y 50 mm y un flash integrado, es ideal 
para iniciarse en el mundo de la fotografía. La máquina admite todo tipo de película de 
24 x 36 mm (película estándar de 35 mm), y el avance de película, así como el 
rebobinado, son manuales. Aunque la cámara es muy fácil de manejar, lee atentamente 
las instrucciones que siguen para poder utilizar sus funciones como un profesional!  
 

 

CONOCE TU CÁMARA 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INSTALACION DE LA PILA 

 

El aparato funciona con 1 pila alcalina “AA” de 1,5 V         (no incluida). 
Este juguete solamente deberá de utilizar las pilas especificadas.  
1. Utiliza un destornillador para abrir el compartimiento de pilas, situado en el lateral del  
  aparato.  
2. Coloca la pila alcalina “AA” siguiendo las polaridades indicadas en el interior del  
 
 
 

1.   BOTÓN DISPARADOR 
2.   TELEOBJETIVO 35mm y 50mm. 
3.   FLASH 
4.   LENTES 
5.   ENGANCHE PARA EL CORDÓN  
 

DE LA MUÑECA 

6.   FLASH CON INTERRUPTOR. 
7.   LUZ PARA ACTIVACIÓN DEL FLASH. 
8.   VISOR 
9.   COMPARTIMIENTO DE CARRETE  
10.  TAPA DE LA CÁMARA. 
11.  VENTANILLA PARA VER LA  
 

PELÍCULA. 

12. ESPACIO PARA LA COLOCACIÓN  
 

DEL CARRETE. 

13. MANIVELA PARA REBOBINAR LA  
 

PELÍCULA. 

14.  CONTADOR DE IMÁGENES  
15. RODILLO PARA COLOCAR LA  
 

PELÍCULA. 

16.  BOTÓN DE REBOBINADO. 
17.  COMPARTIMIENTO DE PILA. 
18.  PALANCA DE AVANCE DE PELÍCULA. 
19.  GUÍAS DE INSERCIÓN DEL ROLLA 
20. CIERRE DE LA TAPADERA DE LA  
 

CÁMARA. 

 
 

Содержание CJ210 Series

Страница 1: ...fonctionne avec 1 pile alcaline LR6 de 1 5V non incluse L appareil photo doit tre aliment par l interm diaire des piles sp cifi es uniquement 1 DECLENCHEUR 2 ZOOM MANUEL DE 35 OU 50 MM 3 FLASH ELECTR...

Страница 2: ...lm 15 Tournez la molette d avancement du film 18 et assurez vous que le film soit ins r dans les crans de passage du film 19 2 3 Fermez la porte arri re 10 4 Tournez la molette d avancement du film 18...

Страница 3: ...a t prise avant que la lumi re d activation du flash ne s allume Le sujet est trop pr s Le flash est constamment activ ou vous n utilisez pas des piles alcalines RANGEMENT DE L APPAREIL PHOTO Lorsque...

Страница 4: ...20 to open the back door 10 2 Insert a roll of 35mm film in the film chamber 9 Slide the film strip on the film installation roller 15 and the film spool notches 19 Turn the film advance wheel 18 ens...

Страница 5: ...hed press the film rewind button 16 Normal Rewind 2 Keeping the film rewind button 16 pressed flip out the handle of the film rewind crank 13 and turn it clockwise to rewind the film Keep turning unti...

Страница 6: ...g for any further reference In a bid to keep improving our services we could implement modification on the colours and the details of the product shown on the packaging Ref CJ210Serie Designed and dev...

Страница 7: ...mente colocado dentro dos cortes de passagem do filme 19 12 3 Fechar a tampa traseira 10 4 Girar o rolo de coloca o do filme 18 e apertar o bot o disparador 1 5 Repetir o passo 3 at que o contador de...

Страница 8: ...est para al m do alcance do flash ou a imagem foi tirada antes da luz do flash pronto ter ligado O objecto estava muito pr ximo O flash nunca desligado ou utiliza um outro tipo de pilhas sem ser alca...

Страница 9: ...ate que la pel cula ha sido colocada correctamente en la ruedecilla dentada de arrastre de la pel cula 19 16 Espa ol INTRODUCCI N Su nueva c mara equipada con zoom de 35 mm y 50 mm y un flash integrad...

Страница 10: ...DO Y CAMBIO DE ROLLO 1 Cuando se acabe la pel cula pulsa el bot n de seguridad para rebobinar la pel cula 16 Normal Rebobinado 2 Saca la manivela para rebobinar la pel cula 13 y gira en el sentido del...

Страница 11: ...tutte le funzionalit in modo professionale ALLA SCOPERTA DELLA MACCHINA FOTOGRAFICA INSTALLAZIONE BATTERIE L unita lavora con una batteria alcalina AA da 1 5 V non fornite Questo gioco deve utilizzar...

Страница 12: ...lo posteriore 10 4 Girare il rullo di avvolgimento pellicola 18 e premere il grilletto 1 Ripetere l operazione al punto 3 fino a quando il contatore delle foto 14 indichera 1 Ora e ora pronto per fare...

Страница 13: ...one del flash o la foto stata scattata prima dell accensione della spia flash pronto Il soggetto troppo vicino Il flash non viene mai spento oppure non vengono utilizzate batterie alcaline CURA DELLA...

Страница 14: ...icher stellen dass der Film richtig in den Rasten eingef gt ist 3 Hintert r 10 schliessen 4 Drehen Sie den Vorw rtzgangknopf 18 und dr cken Sie auf dem Ausl ser 1 26 Deutsch EINLEITUNG Deine neue Kame...

Страница 15: ...drehen Sie Uhrenweise ohne Gewalt um den ganzen Film zu wickeln Normal Rewind 3 Dr cken Sie auf dem ffnungsknopf der Hintert r 20 um Hintert r 10 zu ffnen und dann den film wegnehmen und sur Entwickl...

Страница 16: ...opwinden en terugspoelen is manueel Zelfs al is dit fototoestel makkelijk te gebruiken gelieve de onderstaande richtlijnen grondig te lezen om zodoende de functies als een professioneel te kunnen hant...

Страница 17: ...uit het achterklepje 10 4 Draai de filmopwindrol 18 een beetje en druk op de drukknop 1 32 Herhaal stap 4 totdat indicator 14 voor aantal foto s 1 aangeeft Je bent nu klaar om foto s te maken FOTO S N...

Страница 18: ...rwerp ligt buiten het bereik van de flits of de foto werd genomen alvorens het lampje flits klaar brandde Het voorwerp staat te dicht De flits werd nooit aangezet of er werd een ander type batterij ge...

Страница 19: ...37 RESET 1 20 10 2 35mm 9 18 3 10 4 18 1 36 35 mm 50 mm 24 x 36 mm 35 mm 1 AA 1 5 V 1 2 3 1 2 35mm 50mm 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20...

Страница 20: ...39 38 3 20 10 ISO 400 800 3 14 1 8 6 7 6 OFF 35 50 mm 2 1 18 1 16 2 13...

Страница 21: ...Electronica Lda Quinta dos Loios Praceta Jos Domingos dos Santos 6B 8A 2835 343 Lavradio Barreiro Portugal Apoio t cnico 21 206 13 48 Lexibook Ib rica S L C de las Hileras 4 4 dpcho 14 28013 Madrid E...

Отзывы: