LEXIBOOK CJ210 Series Скачать руководство пользователя страница 14

27 

3. Batterienfach schliessen.

Keine aufladbaren Batterien benutzen. Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht 
aufgeladen werden. Die Akkumulatoren vor dem Aufladen aus dem Gerät entfernen. Die 
Akkumulatoren nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufladen. Nicht verschiedene Arten 
von Batterien und Akkumulatoren, oder neue und gebrauchte Batterien gleichzeitig 
gebrauchen. Beim Einlegen von Batterien und Akkumulatoren auf die Polaritäten achten. 
Gebrauchte Batterien und Akkumulatoren sollen dem Gerät entnommen werden. Die 
Batterie- oder Akkumulatorenklemmen nicht in Kurzschluss setzen. Keine Batterien ins 
Feuer werfen. Im Falle eines längeren Nichtbenutzens die Batterien herausnehmen.
Bitte denken Sie daran, die Batterien zu wechseln, wenn der Ton schwächer wird oder 
das Gerät nicht mehr reagiert. 

Sollte Ihr Gerät eine Funktionsstörung aufweisen, die 

Batterien ihrem Fach entnehmen und sie gleich wieder einlegen; auf diese Weise 
aktivieren Sie den RESET-Modus Ihres Geräts.

 LADUNG DES FILMES

1- Den Öffnungsknopf der Hintertür (20) drücken um die Hintertür (10) zu öffnen. 

2- Ein standard 35mm Film in dem Filmfach (9) einfügen.

Filmende in der Wicklungsspalte einführen (15), Vorwärtzgansknopf drehen, und sicher 
stellen dass der Film richtig in den Rasten eingefügt ist.

3- Hintertür (10) schliessen. 
4- Drehen Sie den Vorwärtzgangknopf (18) und drücken Sie auf dem Auslöser (1). 

26 

Deutsch 

  

EINLEITUNG 

 

Deine neue Kamera  mit 35 mm & 50 mm Zoom und integriertem Blitz ist die ideale 
Einführung in die Welt der Fotografie. Die Kamera arbeitet mit allen 24 x 36 mm Filmtypen 
(Standard 35 mm-Film) und   der Filmtransport vor und zurück  erfolgt manuell.   Auch 
wenn diese Kamera sehr einfach zu bedienen ist, lies bitte die folgenden Anleitungen 
genau durch, damit Du Deine Kamera wie ein Profi bedienen kannst!   
 

 ENTDECKE DEINE KAMERA 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STROMVERSORGUNG 

 

Das Fotoapparat funktionniert mit 1 alkalin AA 1,5V         Batterienfach (nicht inbegriffen). 
Dieses Fotoapparat darf ausschliesslich mit angezeigte Batterie versorgt sein. 

1. Die Tür des Batterienfaches (17) auf der Seite des Apparates öffnen. 
2. Die Batterie (LR6) einrichten, mit Achtung auf Plus und Minus Angaben im 

1.    AUSLÖSER 
2.    35mm UND 50mm ZOOM 
3.    BLITZLICHT 
4.    LINSE 
5.    SCHLITZ FÜR DIE HANDSCHLAUFE 
6.    BLITZLICHTSCHALTER 
7.    LICHT FÜR  

 

 

     AUSLÖSUNGSBEREITSCHAFFT DES  
     BLITZLICHTES 
8.    BILDSUCHER 
9.    FILMFACH 
10.  HINTERTÜR  
11.  FENSTER FÜR ANSICHT DES FILMES  
12.  FILMSTELLE 
13.  DREHKNOPF FÜR RÜCKWÄRTZGANG  
     DES FILMES 
14.  FOTO ZÄHLER 
15.  DREHKNOPF FÜR EINFÜHRUNG DES  
     FILMES 
16.  WICKLUNGSKNOPF  
17.  BATTERIENFACH 
18.  DREHKNOPF FÜR VORWÄRTZGANG  
     DES FILMES 
19. FILMTRANSPORTSPULE 
20. FALLE FÜR ÖFFNUNG DER HINTERTÜR 
 

Содержание CJ210 Series

Страница 1: ...fonctionne avec 1 pile alcaline LR6 de 1 5V non incluse L appareil photo doit tre aliment par l interm diaire des piles sp cifi es uniquement 1 DECLENCHEUR 2 ZOOM MANUEL DE 35 OU 50 MM 3 FLASH ELECTR...

Страница 2: ...lm 15 Tournez la molette d avancement du film 18 et assurez vous que le film soit ins r dans les crans de passage du film 19 2 3 Fermez la porte arri re 10 4 Tournez la molette d avancement du film 18...

Страница 3: ...a t prise avant que la lumi re d activation du flash ne s allume Le sujet est trop pr s Le flash est constamment activ ou vous n utilisez pas des piles alcalines RANGEMENT DE L APPAREIL PHOTO Lorsque...

Страница 4: ...20 to open the back door 10 2 Insert a roll of 35mm film in the film chamber 9 Slide the film strip on the film installation roller 15 and the film spool notches 19 Turn the film advance wheel 18 ens...

Страница 5: ...hed press the film rewind button 16 Normal Rewind 2 Keeping the film rewind button 16 pressed flip out the handle of the film rewind crank 13 and turn it clockwise to rewind the film Keep turning unti...

Страница 6: ...g for any further reference In a bid to keep improving our services we could implement modification on the colours and the details of the product shown on the packaging Ref CJ210Serie Designed and dev...

Страница 7: ...mente colocado dentro dos cortes de passagem do filme 19 12 3 Fechar a tampa traseira 10 4 Girar o rolo de coloca o do filme 18 e apertar o bot o disparador 1 5 Repetir o passo 3 at que o contador de...

Страница 8: ...est para al m do alcance do flash ou a imagem foi tirada antes da luz do flash pronto ter ligado O objecto estava muito pr ximo O flash nunca desligado ou utiliza um outro tipo de pilhas sem ser alca...

Страница 9: ...ate que la pel cula ha sido colocada correctamente en la ruedecilla dentada de arrastre de la pel cula 19 16 Espa ol INTRODUCCI N Su nueva c mara equipada con zoom de 35 mm y 50 mm y un flash integrad...

Страница 10: ...DO Y CAMBIO DE ROLLO 1 Cuando se acabe la pel cula pulsa el bot n de seguridad para rebobinar la pel cula 16 Normal Rebobinado 2 Saca la manivela para rebobinar la pel cula 13 y gira en el sentido del...

Страница 11: ...tutte le funzionalit in modo professionale ALLA SCOPERTA DELLA MACCHINA FOTOGRAFICA INSTALLAZIONE BATTERIE L unita lavora con una batteria alcalina AA da 1 5 V non fornite Questo gioco deve utilizzar...

Страница 12: ...lo posteriore 10 4 Girare il rullo di avvolgimento pellicola 18 e premere il grilletto 1 Ripetere l operazione al punto 3 fino a quando il contatore delle foto 14 indichera 1 Ora e ora pronto per fare...

Страница 13: ...one del flash o la foto stata scattata prima dell accensione della spia flash pronto Il soggetto troppo vicino Il flash non viene mai spento oppure non vengono utilizzate batterie alcaline CURA DELLA...

Страница 14: ...icher stellen dass der Film richtig in den Rasten eingef gt ist 3 Hintert r 10 schliessen 4 Drehen Sie den Vorw rtzgangknopf 18 und dr cken Sie auf dem Ausl ser 1 26 Deutsch EINLEITUNG Deine neue Kame...

Страница 15: ...drehen Sie Uhrenweise ohne Gewalt um den ganzen Film zu wickeln Normal Rewind 3 Dr cken Sie auf dem ffnungsknopf der Hintert r 20 um Hintert r 10 zu ffnen und dann den film wegnehmen und sur Entwickl...

Страница 16: ...opwinden en terugspoelen is manueel Zelfs al is dit fototoestel makkelijk te gebruiken gelieve de onderstaande richtlijnen grondig te lezen om zodoende de functies als een professioneel te kunnen hant...

Страница 17: ...uit het achterklepje 10 4 Draai de filmopwindrol 18 een beetje en druk op de drukknop 1 32 Herhaal stap 4 totdat indicator 14 voor aantal foto s 1 aangeeft Je bent nu klaar om foto s te maken FOTO S N...

Страница 18: ...rwerp ligt buiten het bereik van de flits of de foto werd genomen alvorens het lampje flits klaar brandde Het voorwerp staat te dicht De flits werd nooit aangezet of er werd een ander type batterij ge...

Страница 19: ...37 RESET 1 20 10 2 35mm 9 18 3 10 4 18 1 36 35 mm 50 mm 24 x 36 mm 35 mm 1 AA 1 5 V 1 2 3 1 2 35mm 50mm 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20...

Страница 20: ...39 38 3 20 10 ISO 400 800 3 14 1 8 6 7 6 OFF 35 50 mm 2 1 18 1 16 2 13...

Страница 21: ...Electronica Lda Quinta dos Loios Praceta Jos Domingos dos Santos 6B 8A 2835 343 Lavradio Barreiro Portugal Apoio t cnico 21 206 13 48 Lexibook Ib rica S L C de las Hileras 4 4 dpcho 14 28013 Madrid E...

Отзывы: