background image

REPARACIONES - REPUESTOS

En caso de inconvenientes que no hubieran  sido mencionados en el presente manual o roturas de la
máquina, se ruega dirigirse a un centro de Asistencia Autorizado para la reparación o para la sustición
de las piezas con repuestos originales.

En el caso de que se decida no utilizar más la máquina, se recomienda:
- volverla inactiva quitando el cable de la alimentación eléctrica;
- colocarla en un lugar fuera del alcance del los niños;
- no utilizar más que la piezas de la máquina descartada como piezas de recambio;
- desmontar la máquina dividiendo las piezas del mismo tipo para la eliminación de acuerdo con las leyes vigentes.

ELIMINACION DE LA MAQUINA

E

Presionando el interruptor la electrobomba
no funciona.

El motor se para improvisadamente.

La electrobomba gira pero no toma presión.

Presión de trabajo irregular.

Pérdidas de agua de la máquina

Ruido anómalo

Presencia de agua en el aceite.

La máquina no aspira cera o detergente.

Accionando el interruptor de la caldera, esta
no se enciende.

Agua no suficientemente caliente.

Humo eccesivo.

La clavija no está bien introducida en la toma
La toma eléctrica no funciona.
La tensión de red es insuficiente.
La bomba se ha bloqueado.

El alargue eléctrico es de sección inadecuada

Saltado el térmico.

El alargue eléctrico es de sección inadecuada

Caudal insuficiente.

Filtro aspiración obstruido.
Válvula aspiracion y envío obstruida o desgastada.
Válvula de regulación de la presión en posición
de mínima presión
Boquilla desgastada

Boquilla obstruida

Válvula aspiracion y envío obstruida o desgastada.
Guarniciones desgastadas
Guarniciones de la válvula de regulación de
presión desgastadas
Filtro aspiración obstruido.

La bomba gotea.
Pérdidas del enrollador de tubo (si estuviera
presente)
Pérdidas de la válvula de regulación de presión
Pérdidas de los racores hidráulicos

Válvula aspiracion y envío obstruida o
desgastada.
Cojinetes desgastados
Filtro aspiración obstruido.
Temperatura del agua excesiva.

Anillos de retención (agua y aceite)
desgastados.

Depósitos vacíos.
Mando de la lanza en posición de alta presión.
Uno o ambos tubos del selector están
desconectados.

Falta gasoil.
Filtro de gasoil tapado.
Bomba de gasoil tapada o quemada.
Termostato roto.
Descarga de encendido insuficiente o
totalmente ausente.
Electrodos descalibrados.
Fusible quernado.

Filtro de la boquilla del quemador obstruido.
Filtro de gasoil tapado.
Baio rendimiento de la caldera.
Serpentina tapada por calcareos.

Combustión incorrecta.

Combustión alterado con presencia de
impurezas o agua.

Introducir correctamente la clavija en la toma de corriente.
Revisar la toma eléctrica
Comprobar que la instalación sea la adecuada
Colocar el interruptor en ON mientras se presiona
la palanca de la pistola, si el problema persiste
dirigirse a un centro de asistencia autorizado.
Consultar el párrafo relativo al mantenimiento

Dejar enfriar el motor durante algunos minutos.
Si la anomalía persiste dirigirse a un centro de
asistencia autorizado
Consultar el párrafo relativo al mantenimiento

Comprobar que la capacidad sea un 30% superior al
dato indicado en la placa de datos técnicos del aparato
Desmontar y limpiar el filtro.
Dirigirse a un centro de asistencia autorizado
Aumentar la presión enroscando el mando de
regulación de la presión
Sustituir la boquilla

Desmontar la lanza y limpiar la boquilla con la
aguja en dotación
Dirigirse a un centro de asistencia autorizado
Dirigirse a un centro de asistencia autorizado
Dirigirse a un centro de asistencia autorizado

Desmontar y limpiar el filtro.

Dirigirse a un centro de asistencia autorizado
Apretar los racores, si la anomalía persiste
dirigirse a un centro de asistencia autorizado
Dirigirse a un centro de asistencia autorizado
Apretar los racores, si el defecto persiste dirigirse
a un centro de asistencia autorizado

Dirigirse a un centro de asistencia autorizado

Dirigirse a un centro de asistencia autorizado
Desmontar y limpiar el filtro.
Poner la temperatura por debajo de los 50

°

C.

Dirigirse a un centro de asistencia autorizado.

Llenar los depósitos.
Girarlo en posición de baja presión.
Ponerlos de nuevo en posición.
Dirigirse a un centro de asistencia autorizado.

Verificar y controlar lo depósitos.
Limpir el filtro de gasoil.
Dirigirse a un centro de asistencia autorizado.
Dirigirse a un centro de asistencia autorizado.
Dirigirse a un centro de asistencia autorizado.
Dirigirse a un centro de asistencia autorizado.

Dirigirse a un centro de asistencia autorizado.

Limpir el filtro del pico quemador.
Limpir el filtro de gasoil.
Dirigirse a un centro de asistencia autorizado.
Proceder a la desincrustación.

Limpir el filtro del pico quemador.
Limpiar el filtros de gasoil.
Vaciar el deposito y limpiarlo perfectamente.
Limpiar el filtro de gasoil.

PROBLEMAS

CAUSA

REMEDIO

INCONVENIENTES Y REMEDIOS

34

Содержание Missouri

Страница 1: ......

Страница 2: ...istool 4 Hogedrukslang 5 Wateruitgang 6 Wateringang met filter 7 Rubberslang verbindingsstuk 8 Eelectrische kabel 9a Schakelaar van elektro pomp 9b Schakelaar van verwarmer 10 Watertemperatuuregelaar...

Страница 3: ...ns Dimensions Abmessungen Dimensiones Maten mm N Serbatoio detergente Detergent tank capacity Capacit r servoir d tergent Fassungsverm gen Reiniger Capacidad tanque detergente Cap schoonmaakmiddeltank...

Страница 4: ...l appareil et avec le pistolet soit effectu correctement sans qu il y ait fuite d eau ANMERKUNG dieser Hochdruckreiniger ist mit dem Automatic Stop System ausgestattet das die Maschine w hrend der Byp...

Страница 5: ...mma antisdrucciolo 12 Evitare di disperdere nell ambiente sostanze inquinanti nocive e tossiche 13 Disattivare l apparecchio in caso di guasto o di cattivo funzionamento Per l eventuale riparazione ri...

Страница 6: ...il montaggio seguendo le istruzioni contenute nel presente libretto Gli elementi dell imballaggio sacchetti in plastica polistirolo espanso chiodi ecc non devono essere lasciati alla portata dei bambi...

Страница 7: ...ositamente per l uso con idropulitrici ATTENZIONE Per il corretto uso del serbatoio non introdurre sostanze infiammabili o chimicamente aggressive La testina regolabile permette di selezionare il gett...

Страница 8: ...g 1 pos 2 3 4 Collegare il tubo alta pressione fig 1 pos 4 al raccordo di mandata OUTLET fig 1 pos 5 5 Collegare il tubo alta pressione fig 1 pos 4 alla pistola fig 1 pos 4 3 6 Aprire completamente il...

Страница 9: ...prolunga devono essere impermeabili all acqua ed avere le dimensioni indicate nella tabella sotto riportata 1 5 mm2 max 10 m 2 5 mm2 max 30 m I cavi devono essere tenuti asciutti e sollevati da terra...

Страница 10: ...ad un centro assistenza autorizzato Consultare il paragrafo sulla manutenzione Controllare che la portata sia del 30 superiore al dato presente nella targhetta dati tecnici dell apparecchio Smontare e...

Страница 11: ...cover the unit 11 During operation wear suitable clothes complying with safety norms and in any case make use of protection glasses and antislip rubber shoes 12 Avoid to disperse polluting noxious an...

Страница 12: ...on the lance as shown in the picture fig 2 In case of operation indoors adequate ventilation and gas venting must be assured All our machines are subjected to strict tests and are covered against manu...

Страница 13: ...en studied for the use with washer machines ATTENTION For proper use of the tank do not introduce flammable or chemically harsh substances The adjusting head allow you to select water jet at low and h...

Страница 14: ...iffened tube with an inside diameter of at least 13 mm 1 2 3 Connect the high pressure hose ref 1 pos 4 to the delivery pipe OUTLET ref 1 pos 5 4 Put the lance in the spray gun fig 1 pos 2 3 5 Connect...

Страница 15: ...ould be of a watertight construction and comply with the belowmentioned requirements for length and cable dimensions 1 5 mm2 max 10 m 2 5 mm2 max 30 m Cable connections should be kept dry and off the...

Страница 16: ...is not correct Impurities or water in the fuel Fit plug in power socket correctly Have electrical socket checked Have a check made on the suitability of the mains system Turn switch to ON while keepin...

Страница 17: ...nettes de protection et de chaussures en caoutchouc antiderapantes est obligatoire 12 Eviter de jeter n importe o les substances polluantes nocive et toxiques Respecter la l gislation en vigueur en ma...

Страница 18: ...isation impropre de l appareil F Abb 2 CONDITIONS DE GARANTIE Les performances de la machine sont adapt es pour un usage non professionnel Les technologies de construction ont t tudi es pour garantir...

Страница 19: ...s alcalins Nous vous conseillons d utiliser seulement nos produits qui ont t tudi s expr s pour ce nettoyeur ATTENTION Pour une utilisation correcte du r servoir il est interdit d y introduire des sub...

Страница 20: ...ube renforc avec un diam tre interne d au moins 13 mm 1 2 3 Introduire la lance dans le pistolet fig 1 pos 2 3 4 Raccorder le tube de haute pression au raccord de refoulement OUTLET fig 1 pos 5 5 Racc...

Страница 21: ...faire d abord aspirer la machine un produit antigel semblable celui utilis pour les voitures en ayant soin d vacuer le plus possible le contenu interne de m lange en faisant fonctionner la machine sec...

Страница 22: ...ue Faites contr ler l installation Placez l interrupteur sur ON tout en appuyant sur la g chette du pistolet si le probl me persiste adressez vous un centre de service apr s vente agr Consultez le par...

Страница 23: ...rschriften Schutzkleidung angelegt werden es sollten auf jeden Fall Schutzbrillen und rutschfeste Schuhe verwendet werden 12 Sch dliche giftige und umweltbelastende Produkte d rfen nicht in die Umwelt...

Страница 24: ...oder die unrichtige Benutzung des Ger tes bedingt sind D GARANTIEBEDINGUNGEN Die Maschine ist durch ihr einfaches Konzept und gro e Leistungsf higkeit f r den Einsatz im Freizeitbereich ausgelegt Die...

Страница 25: ...empfiehlt sich die Verwendung unserer Reiniger die spezifisch f r die Verwendung auf Hochdruckreinigern konzipiert wurden ACHTUNG Keine entflammbaren oder chemisch aggressive Stoffe in den Beh lter f...

Страница 26: ...4 an die Einla leitung OUTLET Abb 1 pos 5 schlie en 5 Den Hochdruckschlauch auf die Pistole setzen Abb 1 pos 4 3 6 Den Wasserhahn ganz aufdrehen 7 Dr chen Sie den Hebel der Pistole Abb 1 pos 3 so die...

Страница 27: ...30 m Alle Verbindungen mit Verl ngerungskabeln trocken halten und Ber hrung mit dem Boden vermeiden Das Verl ngerungskabel immer v lling ab wickeln um W rmebesch digungen am Kabel zu vermeiden HOCHDR...

Страница 28: ...sel lpumpe ist entweder blockiert oder durchgebrannt Der Thermostat ist besch digt Mangelhafte oder ausbleibende Z ndung Die Elektroden haben keinen richtigen Abstand Die Schmelzsicherung ist durchgeb...

Страница 29: ...de goma contra resbalones 12 Evitar la dispersi n en el ambiente de sustancias contaminantes nocivas o t xicas 13 Desactivar el equipo en caso de desperfecto o de mal funcionamiento Para la eventual...

Страница 30: ...embalaje bolsitas de pl stico poliestireno celular clavos etc no deben ser dejados al alcance de los ni os puesto que podr an resultar fuentes de peligro E fig 2 USO CORRECTO DE LA MAQUINA Todos nues...

Страница 31: ...studiados expresamente para el uso con hidrolimpiadoras ATENCI N Para el uso correcto del dep sito no introducir sustancia inflamables o qu micamente agresivas La cabeza regulable permite seleccionar...

Страница 32: ...or no inferior a 13 mm 1 2 3 Colocar la lanza en la pistola fig 1 pos 2 3 4 Conectar el tubo de alta presi n fig 1pos 4 al r cor de salida OUTLET fig 1 pos 5 5 Conectar el tubo de alta presi n al r co...

Страница 33: ...Los alargos deber n ser impermeables y cumplir con los requisitos de longitud y dimensiones m s adelante mencionados 1 5 mm2 max 10 m 2 5 mm2 max 30 m La conexiones deber n mantenerse se cas y fuera d...

Страница 34: ...os Fusible quernado Filtro de la boquilla del quemador obstruido Filtro de gasoil tapado Baio rendimiento de la caldera Serpentina tapada por calcareos Combusti n incorrecta Combusti n alterado con pr...

Страница 35: ...t het stopcontact halen Voor een eventuele reparatie dient u zich tot een erkende dealer te wenden en originele onderdelen te gebruiken Bij het nietinachtnemen van deze regels kan de veiligheid van he...

Страница 36: ...niet onder de garantie Onder garantie valt het vervangen van defecte onderdelen het verpakken en verzenden valt hier echter niet onder De vaststelling van een defect betekend niet dat het apparaat aut...

Страница 37: ...kaline Wij adviseren u alleen produkten te gebruiken die getest zijn voor gebruik in dit soort machines ATENTIE Om de tank op de juiste manier te gebruiken mag u er geen brandbare of chemisch agressie...

Страница 38: ...de wateruitlaatbuis fig 1 pos 5 4 Steek de hogedrukslang in het spuit pistool fig 1 pos 4 3 5 Open de waterkraan helemaal 6 Druk de trekker van het pistool in fig 1 pos 3 zodat eventuele lucht en moge...

Страница 39: ...ande eisen over lengte en kabeldikte voldoen 1 5 mm2 max 10 m 2 5 mm2 max 30 m Kabelaansluitingen moeten droog worden gehouden en mogen niet in contact met de agrond komen Rol de verlengingskabel in z...

Страница 40: ...e nemen met een bevoegd servicecentrum Contact op te nemen met een bevoegd servicecentrum Controleer of de capaciteit 30 hoger ligt dan de waarde die op het plaatje met technische gegevens van het app...

Страница 41: ...41...

Страница 42: ...42...

Страница 43: ...43...

Страница 44: ...AD La Firma que suscribe via J F Kennedy 12 46020 Pegognaga MN Declara bajo su propia responsabilidad que la m quina PRODUCTO Limpiador de alta presion MODELO TIPO est en conformidad con las directiva...

Отзывы: