manualshive.com logo in svg
background image

Tous nos nettoyeurs sont soumis à des contrôles et des
essais rigoureux. Ils sont couverts d'une garantie de 12 mois
contre tout vice ou défaut de fabrication. La garantie s’applique
à patir de la date d’achat du produit. Si votre nettoyeur ou
accessoires doit être remis pour une réparation, une
photocopie de la facture devra y être jointe.

Les réparations sous garantie seront réalisées sous
les conditions suivantes:

-  Que les defectuosités sont dues à un défaut du matériel

ou de fabrication. (Les défauts qui ne seront pas attribués
clairement aux matériaux la fabrication feront l’objet d’un
examen auprès de notre Centre Après-Vente ou bien de
notre Etablissement; ils seront débités conforrérent aux
résultats.)

-  Que les directives données dans le manuel d’instruction

ont été rigoureusement respecter.

-  Que l’appareil n’ai pas été contrôlé ou réparé par une

société autre qu’une station SAV agréée  .

-  Que uniquement les accessoires d’origine ont été utilisé.
-  Que le produit n’est pas été soumis à un abus tel que

noeud, gel, frottement, chocs.

-  Que uniquement de l’eau sans impuretés a été utilisé.

Dans le cas d’une eau sale ou dure, prendre les précautions

nécessaire.

-  Que le nettoyeur haute pression n’ai pas éte utilisé pour

la location ou tout autre application commerciale.
Sont exclus de la garantie :

- Les parties sujettes à normale usure;
- Le tube haute pression.
- Les dommages accidentels dus au transport, à négligence

et à une utilisation incorrecte, provoqués par une mise en
place impropre ou incorrecte, non conforme aux instructions
contenues dans la notice d’utilisation.

- La garantie n’envisage pas le nettoyage des organes de

fonctionnement.

Les réparations sous garantie comprennent le remplacement
des pieces defectueuses hors emballage et transport. La
constatation d’un dommage n’entraîne pas le remplacement
de l’appareil et le prolongement de la garantie. La réparation
sera effectuée auprès de notre Centre Après-Vente Autorisé
ou bien de notre Etablissement; le nettoyeur devra être envoyé
en port franc, c’est-à-dire avec frais de transport à la charge
de l’utilisateur. Le Fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommages aux personnes ou aux biens provoqués
par une mise en place erronée ou par une utilisation impropre
de l’appareil.

F

Abb. 2

CONDITIONS DE GARANTIE

Les performances de la machine sont adaptées
pour un usage non professionnel. Les technologies
de construction ont été étudiées pour garantir de
très hauts niveaux de fiabilité de sécurité et de
longévité. Il est absolument interdit d'utiliser la
machine à des endroits ou dans des zones classées
corre potentiellement explosives. La température de
travail doit être comprise entre +5 

÷

  +50 

°

C. La

machine est costituée d'un groupe motopompe
protégé par un carénage en matériaux anti-chocs.
La machine est pourvue d'une lance avec pistolet
dotée d'une poignée pour favoriser une position de
travail pratique, et dont les formes et les dimensions
sont conformes à la réglementation en vigueur en
matière de sécurité. Il est interdit d'appliquer des
protections ou sur la lance haute pression ou de
réaliser des modifications des buses de lavage.
L'eau d'alimentation du nettoyeur doit être propre
et ne doit pas contenir de sable, de produits
chimiques ou corrosifs qui pourraient compromettre
le bon fonctionnement et la longévité de l'appareil.
La machine peut être utilisée pour le lavage de
rideaux de fer, portails, carrelages, voitures, camping
car, etc... partout où l'utilisation de l'eau sous pression

est nécessaire pour éliminer la saleté. En montant
les accessoires disponibles en option, l'appareil peut
effectuer le sablage et le lavage des surfaces avec
une brosse rotative à monter sur la lance.

Le nettoyeur doit être posé sur une base sûre, stable et
en position horizontale.
A chaque utilisation di nettoyeur haute pression, il est
conseillé d'empoigner le pistolet correctement, une main
sur le nettoyeur et l'autre sur la lance comme indiqué
dans la fig. 2.
En cas de fonctionnement dans un local fermé, une
aération suffisante et l’évacuation du gaz d’échappement
doivent être prévues.

UTILISATION CORRECTE DU NETTOYEUR

Après avoir enlevé l’emballage, s’assurer de l’intégrité du nettoyeur.
- En cas de doute, ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à un centre spécialisé autorisé.
- Pour des raisons de transport et de dimension de l'emballage, certaines pièces peuvent être fournies

démontées. En ce cas exécuter le montage en suivant les instructions contenues dans ce livret.

- Les éléments de l’emballage (sachets en plastique, polystyrène expansé, clous, etc. ) ne doivent pas

être à la portée des enfants, car il s’agit de sources potentielles de danger.

DEBALLAGE

18

Содержание Missouri

Страница 1: ......

Страница 2: ...istool 4 Hogedrukslang 5 Wateruitgang 6 Wateringang met filter 7 Rubberslang verbindingsstuk 8 Eelectrische kabel 9a Schakelaar van elektro pomp 9b Schakelaar van verwarmer 10 Watertemperatuuregelaar...

Страница 3: ...ns Dimensions Abmessungen Dimensiones Maten mm N Serbatoio detergente Detergent tank capacity Capacit r servoir d tergent Fassungsverm gen Reiniger Capacidad tanque detergente Cap schoonmaakmiddeltank...

Страница 4: ...l appareil et avec le pistolet soit effectu correctement sans qu il y ait fuite d eau ANMERKUNG dieser Hochdruckreiniger ist mit dem Automatic Stop System ausgestattet das die Maschine w hrend der Byp...

Страница 5: ...mma antisdrucciolo 12 Evitare di disperdere nell ambiente sostanze inquinanti nocive e tossiche 13 Disattivare l apparecchio in caso di guasto o di cattivo funzionamento Per l eventuale riparazione ri...

Страница 6: ...il montaggio seguendo le istruzioni contenute nel presente libretto Gli elementi dell imballaggio sacchetti in plastica polistirolo espanso chiodi ecc non devono essere lasciati alla portata dei bambi...

Страница 7: ...ositamente per l uso con idropulitrici ATTENZIONE Per il corretto uso del serbatoio non introdurre sostanze infiammabili o chimicamente aggressive La testina regolabile permette di selezionare il gett...

Страница 8: ...g 1 pos 2 3 4 Collegare il tubo alta pressione fig 1 pos 4 al raccordo di mandata OUTLET fig 1 pos 5 5 Collegare il tubo alta pressione fig 1 pos 4 alla pistola fig 1 pos 4 3 6 Aprire completamente il...

Страница 9: ...prolunga devono essere impermeabili all acqua ed avere le dimensioni indicate nella tabella sotto riportata 1 5 mm2 max 10 m 2 5 mm2 max 30 m I cavi devono essere tenuti asciutti e sollevati da terra...

Страница 10: ...ad un centro assistenza autorizzato Consultare il paragrafo sulla manutenzione Controllare che la portata sia del 30 superiore al dato presente nella targhetta dati tecnici dell apparecchio Smontare e...

Страница 11: ...cover the unit 11 During operation wear suitable clothes complying with safety norms and in any case make use of protection glasses and antislip rubber shoes 12 Avoid to disperse polluting noxious an...

Страница 12: ...on the lance as shown in the picture fig 2 In case of operation indoors adequate ventilation and gas venting must be assured All our machines are subjected to strict tests and are covered against manu...

Страница 13: ...en studied for the use with washer machines ATTENTION For proper use of the tank do not introduce flammable or chemically harsh substances The adjusting head allow you to select water jet at low and h...

Страница 14: ...iffened tube with an inside diameter of at least 13 mm 1 2 3 Connect the high pressure hose ref 1 pos 4 to the delivery pipe OUTLET ref 1 pos 5 4 Put the lance in the spray gun fig 1 pos 2 3 5 Connect...

Страница 15: ...ould be of a watertight construction and comply with the belowmentioned requirements for length and cable dimensions 1 5 mm2 max 10 m 2 5 mm2 max 30 m Cable connections should be kept dry and off the...

Страница 16: ...is not correct Impurities or water in the fuel Fit plug in power socket correctly Have electrical socket checked Have a check made on the suitability of the mains system Turn switch to ON while keepin...

Страница 17: ...nettes de protection et de chaussures en caoutchouc antiderapantes est obligatoire 12 Eviter de jeter n importe o les substances polluantes nocive et toxiques Respecter la l gislation en vigueur en ma...

Страница 18: ...isation impropre de l appareil F Abb 2 CONDITIONS DE GARANTIE Les performances de la machine sont adapt es pour un usage non professionnel Les technologies de construction ont t tudi es pour garantir...

Страница 19: ...s alcalins Nous vous conseillons d utiliser seulement nos produits qui ont t tudi s expr s pour ce nettoyeur ATTENTION Pour une utilisation correcte du r servoir il est interdit d y introduire des sub...

Страница 20: ...ube renforc avec un diam tre interne d au moins 13 mm 1 2 3 Introduire la lance dans le pistolet fig 1 pos 2 3 4 Raccorder le tube de haute pression au raccord de refoulement OUTLET fig 1 pos 5 5 Racc...

Страница 21: ...faire d abord aspirer la machine un produit antigel semblable celui utilis pour les voitures en ayant soin d vacuer le plus possible le contenu interne de m lange en faisant fonctionner la machine sec...

Страница 22: ...ue Faites contr ler l installation Placez l interrupteur sur ON tout en appuyant sur la g chette du pistolet si le probl me persiste adressez vous un centre de service apr s vente agr Consultez le par...

Страница 23: ...rschriften Schutzkleidung angelegt werden es sollten auf jeden Fall Schutzbrillen und rutschfeste Schuhe verwendet werden 12 Sch dliche giftige und umweltbelastende Produkte d rfen nicht in die Umwelt...

Страница 24: ...oder die unrichtige Benutzung des Ger tes bedingt sind D GARANTIEBEDINGUNGEN Die Maschine ist durch ihr einfaches Konzept und gro e Leistungsf higkeit f r den Einsatz im Freizeitbereich ausgelegt Die...

Страница 25: ...empfiehlt sich die Verwendung unserer Reiniger die spezifisch f r die Verwendung auf Hochdruckreinigern konzipiert wurden ACHTUNG Keine entflammbaren oder chemisch aggressive Stoffe in den Beh lter f...

Страница 26: ...4 an die Einla leitung OUTLET Abb 1 pos 5 schlie en 5 Den Hochdruckschlauch auf die Pistole setzen Abb 1 pos 4 3 6 Den Wasserhahn ganz aufdrehen 7 Dr chen Sie den Hebel der Pistole Abb 1 pos 3 so die...

Страница 27: ...30 m Alle Verbindungen mit Verl ngerungskabeln trocken halten und Ber hrung mit dem Boden vermeiden Das Verl ngerungskabel immer v lling ab wickeln um W rmebesch digungen am Kabel zu vermeiden HOCHDR...

Страница 28: ...sel lpumpe ist entweder blockiert oder durchgebrannt Der Thermostat ist besch digt Mangelhafte oder ausbleibende Z ndung Die Elektroden haben keinen richtigen Abstand Die Schmelzsicherung ist durchgeb...

Страница 29: ...de goma contra resbalones 12 Evitar la dispersi n en el ambiente de sustancias contaminantes nocivas o t xicas 13 Desactivar el equipo en caso de desperfecto o de mal funcionamiento Para la eventual...

Страница 30: ...embalaje bolsitas de pl stico poliestireno celular clavos etc no deben ser dejados al alcance de los ni os puesto que podr an resultar fuentes de peligro E fig 2 USO CORRECTO DE LA MAQUINA Todos nues...

Страница 31: ...studiados expresamente para el uso con hidrolimpiadoras ATENCI N Para el uso correcto del dep sito no introducir sustancia inflamables o qu micamente agresivas La cabeza regulable permite seleccionar...

Страница 32: ...or no inferior a 13 mm 1 2 3 Colocar la lanza en la pistola fig 1 pos 2 3 4 Conectar el tubo de alta presi n fig 1pos 4 al r cor de salida OUTLET fig 1 pos 5 5 Conectar el tubo de alta presi n al r co...

Страница 33: ...Los alargos deber n ser impermeables y cumplir con los requisitos de longitud y dimensiones m s adelante mencionados 1 5 mm2 max 10 m 2 5 mm2 max 30 m La conexiones deber n mantenerse se cas y fuera d...

Страница 34: ...os Fusible quernado Filtro de la boquilla del quemador obstruido Filtro de gasoil tapado Baio rendimiento de la caldera Serpentina tapada por calcareos Combusti n incorrecta Combusti n alterado con pr...

Страница 35: ...t het stopcontact halen Voor een eventuele reparatie dient u zich tot een erkende dealer te wenden en originele onderdelen te gebruiken Bij het nietinachtnemen van deze regels kan de veiligheid van he...

Страница 36: ...niet onder de garantie Onder garantie valt het vervangen van defecte onderdelen het verpakken en verzenden valt hier echter niet onder De vaststelling van een defect betekend niet dat het apparaat aut...

Страница 37: ...kaline Wij adviseren u alleen produkten te gebruiken die getest zijn voor gebruik in dit soort machines ATENTIE Om de tank op de juiste manier te gebruiken mag u er geen brandbare of chemisch agressie...

Страница 38: ...de wateruitlaatbuis fig 1 pos 5 4 Steek de hogedrukslang in het spuit pistool fig 1 pos 4 3 5 Open de waterkraan helemaal 6 Druk de trekker van het pistool in fig 1 pos 3 zodat eventuele lucht en moge...

Страница 39: ...ande eisen over lengte en kabeldikte voldoen 1 5 mm2 max 10 m 2 5 mm2 max 30 m Kabelaansluitingen moeten droog worden gehouden en mogen niet in contact met de agrond komen Rol de verlengingskabel in z...

Страница 40: ...e nemen met een bevoegd servicecentrum Contact op te nemen met een bevoegd servicecentrum Controleer of de capaciteit 30 hoger ligt dan de waarde die op het plaatje met technische gegevens van het app...

Страница 41: ...41...

Страница 42: ...42...

Страница 43: ...43...

Страница 44: ...AD La Firma que suscribe via J F Kennedy 12 46020 Pegognaga MN Declara bajo su propia responsabilidad que la m quina PRODUCTO Limpiador de alta presion MODELO TIPO est en conformidad con las directiva...

Отзывы: