manualshive.com logo in svg
background image

AVVERTENZA:

 Questa idropulitrice é equipaggiata di Automatic Stop System, il quale provvede a spegnere l'idropulitrice

durante la fase di by-pass. Per avviare l'idropulitrice é perciò necessario posizionare l'interruttore su "ON" quindi premere la leva
della pistola, l'Automatic Stop System provvederà ad avviare l'apparecchio rispegnendolo automaticamente qualora venga
rilasciata la leva. Si consiglia perciò di inserire la sicura posta sulla leva della pistola ogniqualvolta si fermi la macchina, per evitare
accensioni accidentali.
• Spontanei avviamenti della macchina senza intervenire sulla pistola sono imputabili a fenomeni quali bolle d'aria
nell'acqua o altro e non a difettosità del prodotto. • Non lasciare la macchina in stand by senza sorveglianza per più di 5
minuti. In caso contrario è necessario, per la protezione della macchina, riportare l’interruttore in posizione “OFF”. •
Verificare che l’accoppiamento del tubo alta pressione con la macchina e con la pistola in dotazione sia correttamente
eseguito, vale a dire senza perdita d’acqua.

PLEASE NOTE: 

 This water cleaner is equipped with the Automatic Stop System, which stops the machine during the

bypass phase. To start the water cleaner,  it is therefore necessary to set the switch on position "ON"; after that press the pistol
trigger: the Automatic Stop System will start the machine and will stop it automatically when the trigger is released. It is advisable
to put on the safety of the pistol trigger whenever the machine is stopped, in order to avoid unintentional starting.
 • Any automatic start of the machine without pressing the gun trigger is attributable to air bubbles in the water or other
similar phenomena which do not imply the existence of any defects in the machine. • Do not leave the appliance
unattended during the standby for more than 5 minutes. Contrarily, for the safety of the appliance it is necessary to re-
turn the switch into the OFF position. • Please check that the coupling of the high pressure hose with the appliance and
the gun supplied as standard equipment s made correctly, that is to say without any water leak.

AVERTISSEMENT:

 Ce nettoyeur est équipé de Automatic Stop System qui arrête la machine pendant la phase di by-

pass. Pour démarrer le nettoyeur il faut donc positionner l’interrupteur sur “ON" et appuyer sur le levier du pistolet: de cette façon le
Automatic Stop System fait démarrer la machine et l’arrête automatiquement si le levier est relâché. Afin d’éviter tout démarrage
accidentel du nettoyeur, il est conseillé d’insérer le cran d’arrêt qui se trouve sur le levier du pistolet, à chaque fois que l’on arrête
la machine.
•Tout démarrage spontané pouvant intervenir sans qu'on agisse sur le pistolet doit être attribué à des phénomènes tels
que des bulles d'air dans l'eau ou autres et n'implique aucun défaut de la machine.  Ne laissez l’appareil en fonction sans
surveillance pour plus de 5 minutes. Afin de mieux le protéger, arrêtez l’appareil en appuyant sur le bouton OFF. Assurez-
vous que le branchement du flexible avec l’appareil et avec le pistolet soit effectué correctement, sans qu’il y ait fuite
d’eau.

ANMERKUNG:

 dieser Hochdruckreiniger ist mit dem Automatic Stop System ausgestattet, das die Maschine während der

Bypass-Phase abstellt. Um die Maschine zu starten, positionieren Sie  den Schalter auf  "ON"; dann drücken Sie den
Pistolenabzug: das Automatic Stop System setzt die Maschine in Betrieb und  stellt sie automatisch ab, wenn der Abzug
losgelassen wird. Es ist deshalb ratsam, die Pistole  durch die am Abzug angebrachte Vorrichtung  zu sichern, jedesmal wenn die
Maschine abgestellt wird, um unabsichtliche Anläufe zu vermeiden.
•Selbststarts der Maschine, ohne die  Pistole  zu betaetigen sind durch z.B. Luftblasen im Wasser begruendet. Beim
Stillstand  fuer mehr als 5 Minuten sollte das Geraet nicht unbeaufsichtigt abgestellt werden. Andernfalls, ist es
notwendig für den Schutz des Gerätes, den Schalter auf OFF Position zu stellen. • Prüfen Sie, daß die Verbindung des
Hochdruckschlauches mit dem Gerät und der als Ausrüstung vorgesehenen Pistole korrekt angeschlossen ist.

ADVERTENCIA:

  Esta hidrolimpiadora está equipada con el sistema Automatic Stop System, que se ocupa de apagar la

hidrolimpiadora en la fase de by-pass. Por lo tanto, para poner en marcha la hidrolimpiadora es necesario colocar el interruptor en
“ON”, luego apretar la palanca de la pistola y el Automatic Stop System pondrá en funcionamiento el aparato, apagándolo
automáticamente en el caso de que se suelte la palanca. Se aconseja, por este motivo, colocar el seguro sobre la palanca de la
pistola cada vez que se detenga la máquina, para evitar que se encienda accidentalmente.
• Se aconseja  no dejar la máquina en stand by, sin vigilancia, más de cinco minutos. Si, por el contrario, esto es
necesario, se aconseja colocar el interruptor en “OFF” para proteger la máquina. • Verificar si el montaje de la manguera
de alta presión con la máquina y la pistola estándard es correcto, es decir sin ninguna pérdida de agua.

LET OP!:

  deze hogedrukreiniger is uitgerust met een Automatic Stop System, die ervoor zorgt dat de hogedrukreiniger

tijdens de omloopfase uitgeschakeld wordt. Om de hogedrukreiniger te starten dient u de schakelaar op de  ON -stand te zetten en
vervolgens op de hendel van het spuitpistool te drukken. Het Automatic Stop System zorgt ervoor dat de machine wordt gestart en
dat deze op het moment dat u de hendel loslaat weer uitgeschakeld wordt. Elke keer dat de machine niet in gebruik is, raden wij u
aan de veiligheidspal, geplaatst op de hendel van het spuitpistool, op veilig te zetten om te voorkomen dat de machine bij toeval
gestart wordt.
• Het uit eigen beweging aanslaan van de machine zonder bemiddeling van het pistooI, is te wylen aan fenomenen zoals
luchtbellen in het water en niet aan een fout van het product. • Laat de machine nooit langer dan 5 minuten in de standby
stand draaien. Voor de veiligheid en de levensduur van de machine is het noodzakelijk de machine uit te schakelen door
middel van de aan/uit schakelaar op de machine. • Controleren of de koppelingen van de slang aan de zijde van de
machine en van het pistool op lekkage. Bij lekkage eerst de koppelingen controlleren en pas als de lekkage is verholpen
kan u de machine gebruiken.

4

Содержание Missouri

Страница 1: ......

Страница 2: ...istool 4 Hogedrukslang 5 Wateruitgang 6 Wateringang met filter 7 Rubberslang verbindingsstuk 8 Eelectrische kabel 9a Schakelaar van elektro pomp 9b Schakelaar van verwarmer 10 Watertemperatuuregelaar...

Страница 3: ...ns Dimensions Abmessungen Dimensiones Maten mm N Serbatoio detergente Detergent tank capacity Capacit r servoir d tergent Fassungsverm gen Reiniger Capacidad tanque detergente Cap schoonmaakmiddeltank...

Страница 4: ...l appareil et avec le pistolet soit effectu correctement sans qu il y ait fuite d eau ANMERKUNG dieser Hochdruckreiniger ist mit dem Automatic Stop System ausgestattet das die Maschine w hrend der Byp...

Страница 5: ...mma antisdrucciolo 12 Evitare di disperdere nell ambiente sostanze inquinanti nocive e tossiche 13 Disattivare l apparecchio in caso di guasto o di cattivo funzionamento Per l eventuale riparazione ri...

Страница 6: ...il montaggio seguendo le istruzioni contenute nel presente libretto Gli elementi dell imballaggio sacchetti in plastica polistirolo espanso chiodi ecc non devono essere lasciati alla portata dei bambi...

Страница 7: ...ositamente per l uso con idropulitrici ATTENZIONE Per il corretto uso del serbatoio non introdurre sostanze infiammabili o chimicamente aggressive La testina regolabile permette di selezionare il gett...

Страница 8: ...g 1 pos 2 3 4 Collegare il tubo alta pressione fig 1 pos 4 al raccordo di mandata OUTLET fig 1 pos 5 5 Collegare il tubo alta pressione fig 1 pos 4 alla pistola fig 1 pos 4 3 6 Aprire completamente il...

Страница 9: ...prolunga devono essere impermeabili all acqua ed avere le dimensioni indicate nella tabella sotto riportata 1 5 mm2 max 10 m 2 5 mm2 max 30 m I cavi devono essere tenuti asciutti e sollevati da terra...

Страница 10: ...ad un centro assistenza autorizzato Consultare il paragrafo sulla manutenzione Controllare che la portata sia del 30 superiore al dato presente nella targhetta dati tecnici dell apparecchio Smontare e...

Страница 11: ...cover the unit 11 During operation wear suitable clothes complying with safety norms and in any case make use of protection glasses and antislip rubber shoes 12 Avoid to disperse polluting noxious an...

Страница 12: ...on the lance as shown in the picture fig 2 In case of operation indoors adequate ventilation and gas venting must be assured All our machines are subjected to strict tests and are covered against manu...

Страница 13: ...en studied for the use with washer machines ATTENTION For proper use of the tank do not introduce flammable or chemically harsh substances The adjusting head allow you to select water jet at low and h...

Страница 14: ...iffened tube with an inside diameter of at least 13 mm 1 2 3 Connect the high pressure hose ref 1 pos 4 to the delivery pipe OUTLET ref 1 pos 5 4 Put the lance in the spray gun fig 1 pos 2 3 5 Connect...

Страница 15: ...ould be of a watertight construction and comply with the belowmentioned requirements for length and cable dimensions 1 5 mm2 max 10 m 2 5 mm2 max 30 m Cable connections should be kept dry and off the...

Страница 16: ...is not correct Impurities or water in the fuel Fit plug in power socket correctly Have electrical socket checked Have a check made on the suitability of the mains system Turn switch to ON while keepin...

Страница 17: ...nettes de protection et de chaussures en caoutchouc antiderapantes est obligatoire 12 Eviter de jeter n importe o les substances polluantes nocive et toxiques Respecter la l gislation en vigueur en ma...

Страница 18: ...isation impropre de l appareil F Abb 2 CONDITIONS DE GARANTIE Les performances de la machine sont adapt es pour un usage non professionnel Les technologies de construction ont t tudi es pour garantir...

Страница 19: ...s alcalins Nous vous conseillons d utiliser seulement nos produits qui ont t tudi s expr s pour ce nettoyeur ATTENTION Pour une utilisation correcte du r servoir il est interdit d y introduire des sub...

Страница 20: ...ube renforc avec un diam tre interne d au moins 13 mm 1 2 3 Introduire la lance dans le pistolet fig 1 pos 2 3 4 Raccorder le tube de haute pression au raccord de refoulement OUTLET fig 1 pos 5 5 Racc...

Страница 21: ...faire d abord aspirer la machine un produit antigel semblable celui utilis pour les voitures en ayant soin d vacuer le plus possible le contenu interne de m lange en faisant fonctionner la machine sec...

Страница 22: ...ue Faites contr ler l installation Placez l interrupteur sur ON tout en appuyant sur la g chette du pistolet si le probl me persiste adressez vous un centre de service apr s vente agr Consultez le par...

Страница 23: ...rschriften Schutzkleidung angelegt werden es sollten auf jeden Fall Schutzbrillen und rutschfeste Schuhe verwendet werden 12 Sch dliche giftige und umweltbelastende Produkte d rfen nicht in die Umwelt...

Страница 24: ...oder die unrichtige Benutzung des Ger tes bedingt sind D GARANTIEBEDINGUNGEN Die Maschine ist durch ihr einfaches Konzept und gro e Leistungsf higkeit f r den Einsatz im Freizeitbereich ausgelegt Die...

Страница 25: ...empfiehlt sich die Verwendung unserer Reiniger die spezifisch f r die Verwendung auf Hochdruckreinigern konzipiert wurden ACHTUNG Keine entflammbaren oder chemisch aggressive Stoffe in den Beh lter f...

Страница 26: ...4 an die Einla leitung OUTLET Abb 1 pos 5 schlie en 5 Den Hochdruckschlauch auf die Pistole setzen Abb 1 pos 4 3 6 Den Wasserhahn ganz aufdrehen 7 Dr chen Sie den Hebel der Pistole Abb 1 pos 3 so die...

Страница 27: ...30 m Alle Verbindungen mit Verl ngerungskabeln trocken halten und Ber hrung mit dem Boden vermeiden Das Verl ngerungskabel immer v lling ab wickeln um W rmebesch digungen am Kabel zu vermeiden HOCHDR...

Страница 28: ...sel lpumpe ist entweder blockiert oder durchgebrannt Der Thermostat ist besch digt Mangelhafte oder ausbleibende Z ndung Die Elektroden haben keinen richtigen Abstand Die Schmelzsicherung ist durchgeb...

Страница 29: ...de goma contra resbalones 12 Evitar la dispersi n en el ambiente de sustancias contaminantes nocivas o t xicas 13 Desactivar el equipo en caso de desperfecto o de mal funcionamiento Para la eventual...

Страница 30: ...embalaje bolsitas de pl stico poliestireno celular clavos etc no deben ser dejados al alcance de los ni os puesto que podr an resultar fuentes de peligro E fig 2 USO CORRECTO DE LA MAQUINA Todos nues...

Страница 31: ...studiados expresamente para el uso con hidrolimpiadoras ATENCI N Para el uso correcto del dep sito no introducir sustancia inflamables o qu micamente agresivas La cabeza regulable permite seleccionar...

Страница 32: ...or no inferior a 13 mm 1 2 3 Colocar la lanza en la pistola fig 1 pos 2 3 4 Conectar el tubo de alta presi n fig 1pos 4 al r cor de salida OUTLET fig 1 pos 5 5 Conectar el tubo de alta presi n al r co...

Страница 33: ...Los alargos deber n ser impermeables y cumplir con los requisitos de longitud y dimensiones m s adelante mencionados 1 5 mm2 max 10 m 2 5 mm2 max 30 m La conexiones deber n mantenerse se cas y fuera d...

Страница 34: ...os Fusible quernado Filtro de la boquilla del quemador obstruido Filtro de gasoil tapado Baio rendimiento de la caldera Serpentina tapada por calcareos Combusti n incorrecta Combusti n alterado con pr...

Страница 35: ...t het stopcontact halen Voor een eventuele reparatie dient u zich tot een erkende dealer te wenden en originele onderdelen te gebruiken Bij het nietinachtnemen van deze regels kan de veiligheid van he...

Страница 36: ...niet onder de garantie Onder garantie valt het vervangen van defecte onderdelen het verpakken en verzenden valt hier echter niet onder De vaststelling van een defect betekend niet dat het apparaat aut...

Страница 37: ...kaline Wij adviseren u alleen produkten te gebruiken die getest zijn voor gebruik in dit soort machines ATENTIE Om de tank op de juiste manier te gebruiken mag u er geen brandbare of chemisch agressie...

Страница 38: ...de wateruitlaatbuis fig 1 pos 5 4 Steek de hogedrukslang in het spuit pistool fig 1 pos 4 3 5 Open de waterkraan helemaal 6 Druk de trekker van het pistool in fig 1 pos 3 zodat eventuele lucht en moge...

Страница 39: ...ande eisen over lengte en kabeldikte voldoen 1 5 mm2 max 10 m 2 5 mm2 max 30 m Kabelaansluitingen moeten droog worden gehouden en mogen niet in contact met de agrond komen Rol de verlengingskabel in z...

Страница 40: ...e nemen met een bevoegd servicecentrum Contact op te nemen met een bevoegd servicecentrum Controleer of de capaciteit 30 hoger ligt dan de waarde die op het plaatje met technische gegevens van het app...

Страница 41: ...41...

Страница 42: ...42...

Страница 43: ...43...

Страница 44: ...AD La Firma que suscribe via J F Kennedy 12 46020 Pegognaga MN Declara bajo su propia responsabilidad que la m quina PRODUCTO Limpiador de alta presion MODELO TIPO est en conformidad con las directiva...

Отзывы: