background image

Scelta della misura del morsetto    

adatto ai bulloni del cerchio

Il kit di fissaggio in dotazione è composto da:

A

 

3 coppie di bussole, adatte a bulloni da 

17, 19 e 21 / 22mm.

B

  3 coppie di clips, adatte a bulloni da 

17, 19 e 21 / 22mm.

C

 

3 coppie di distanziali, con lunghezze 

20, 30 e 40mm.

D

 

5 coppie di viti di collegamento, con lunghezze da 

35, 45, 55, 65 e 75mm.

La combinazione dei componenti consente di creare la configurazione di fissaggio 

adatta al tuo cerchio ed alla misura dei tuoi bulloni.

Selecting the proper clamp size    

for the rim bolts 

The fastening kit supplied consists of: 

A

 

3 pairs of sockets, suitable for 

17, 19 and 21 / 22mm bolts.

 

B

 

3 pairs of clips, suitable for 

17, 19 and 21 / 22mm bolts.

 

C

 

3 pairs of spacers 

20, 30 and 40mm long.

 

D

 

5 pairs of connecting screws 

35, 45, 55, 65 and 75mm long.

 

The combination of components allows creating the right fastening configuration 

for rim and bolt size. 

Choix du type de serrage adapté    

aux boulons de jante

Le kit de montage fourni comprend:

A

 

6 douilles pour boulons de 

17, 19 et 21 / 22mm.

B

 

6 clips pour boulons de 

17, 19 et 21 / 22mm.

C

 

6 entretoises de 

20, 30 et 40 mm de long

.

D

 

10 vis d’assemblage, de 

35, 45, 55, 65 et 75mm de long.

La combinaison des composants permet de créer la bonne configuration de 

fixation adaptée à votre jante et à la dimension de vos boulons.

Auswahl der richtigen Klemmengröße  

für die Felgenschrauben

Der mitgelieferte Befestigungssatz besteht aus:

A

 

3 Buchsenpaare, passend für 

17, 19 und 21 / 22mm

-Schrauben.

B

 

3 Paar Schellen, passend für 

17, 19 und 21 / 22mm

-Schrauben.

C

 

3 Paar Distanzstücke mit den Längen 

20, 30 und 40mm.

D

 

5 Paar Verbindungsschrauben, mit Längen von 

35, 45, 55, 65 und 75mm.

Die Kombination der Komponenten ermöglicht es Ihnen, die richtige 

Befestigungskonfiguration für Ihre Felge und Schraubengröße zu erstellen.

Elección de la medida de la abrazadera 

adecuada para los tornillos de la llanta

El kit de fijación suministrado incluye:

A

 

3 pares de casquillos, indicados para tornillos de 

17, 19 y 21 / 22mm.

B

 

3 pares de clips, indicados para tornillos de 

17, 19 y 21 / 22mm.

C

 

3 pares de separadores, de 

20, 30 y 40 mm de longitud.

D

 

5 pares de tornillos de unión, de 

35, 45, 55, 65 y 75mm de longitud.

La combinación de los componentes permite crear la configuración de fijación 

adecuada para su llanta y para el tamaño de los tornillos.

Escolha da medida da braçadeira adequado 

para os parafusos da jante

O kit de fixação fornecido consiste em:

A

 

3 pares de chumaceira encasquilhadas, adequadas a parafusos de 

17, 19 e 21 / 22mm.

B

 

3 pares de pinças, adequadas a parafusos de 

17, 19 e 21 / 22mm.

C

 

3 pares de espaçadores, com comprimentos de 

20, 30 e 40mm.

D

 

5 pares de parafusos de ligação, com comprimentos de 

35, 45, 55, 65 e 75mm.

A combinação dos componentes permite criar a configuração de fixação adequada 

à sua jante e ao tamanho dos seus parafusos.

16    

Содержание SnowDrive Pilot-Pro Series

Страница 1: ...uzioni per il montaggio Fitting instructions Instructions pour le montage Montageanleitung f r Schneekette Instrucciones para el montaje Instrucciones para el montaje Navodilo za demonta o H l nc lev...

Страница 2: ...r e f r die Felgenschrauben 16 Montage der Kette auf dem Reifen 22 Entfernen der Kette 28 Reparatur der Kette 29 ndice Consejos importantes 8 Configuraci n del di metro de la cadena 12 Elecci n de la...

Страница 3: ...Vsebina Tartalom 35mm 45mm 55mm 65mm 75mm 17mm 19mm 21 22mm 17mm 19mm 21 22mm 20mm 30mm 40mm A x2 B x2 C x2 D x2 EN 16662 1 2020 Reg Nr N 001826 Certificate x1 T V GS Certificate x1 ON Reg Nr N001825...

Страница 4: ...ro i difetti di fabbricazione La garanzia decade nei casi di velocit oltre quella consentita 50 km h montaggio non corretto prolungato utilizzo su asfalto non innevato La garanzia riconosce solo la so...

Страница 5: ...installation and removal Pilot Pro chains are covered by a warranty against manufacturing defects The warranty is void in cases of speed exceeding the allowed one 50 km h incorrect installation or pr...

Страница 6: ...nes Pilot Pro sont couvertes par une garantie contre tout d faut de fabrication La garantie est nulle en cas d exc s de vitesse plus de 50 km h de mauvais montage d utilisation prolong e sur route no...

Страница 7: ...nd DemontageWarnwesten zu tragen Pilot Pro Ketten sind durch eine Garantie gegen Herstellungsfehler abgedeckt Die GarantieerlischtbeiGeschwindigkeiten berderzul ssigenGeschwindigkeit 50km h bei unsach...

Страница 8: ...los defectos de fabricaci n La garant a queda anulada si se supera la velocidad permitida 50 km h en caso de montaje incorrecto o de uso prolongado sobre asfalto sin nieve La garant a solo cubre la s...

Страница 9: ...esmontagem As correntes Pilot Pro possuem garantia contra defeitos de fabrico A garantia perde a validade em caso de velocidade acima da permitida 50 Km h montagem incorreta utiliza o prolongada sobre...

Страница 10: ...da nosite varnostni odsevni jopi visoko vidljivi telovnik Verige Pilot Pro imajo garancijo za proizvodne napake Garancija ne velja v primeru uporabe pri hitrosti ki presega dovoljeno 50 km h v primeru...

Страница 11: ...that s gi mell ny haszn lata jelz mell ny A Pilot Pro l ncot a gy rt si hib k ellen garancia fedezi A garancia rv ny t veszti amennyiben t ll pi a megengedett sebess get 50 km h nem megfelel en szere...

Страница 12: ...nt apr s avoir parcouru environ 300 m enlever un autre l ment pour augmenter le diam tre de la cha ne Einstellung des Kettendurchmessers Einige Reifengr en erfordern eine Kettendurchmesser Anpassung J...

Страница 13: ...z a l nc tm r j nek be ll t s ra van sz ks g Sz ks g eset n adja hozz vagy vegye le minden l ncr l a t bl zatban jel lt sz k t ket a szolg ltatott szersz mok seg ts g ve Ha a gumiabroncs kopott sz ks...

Страница 14: ...lda 2 1 165 75 16 2 5 6 8 4 3 7 1 1 1 2 Art 16274 P4 Gruppo Group Gruppe 195 75 14 7 1 225 65 14 205 65 15 185 65 16 215 50 17 235 35 19 275 30 19 185 80 14 6 2 245 60 14 195 70 15 225 60 15 185 70 1...

Страница 15: ...esoinler glage dudiam treouencasdechangementdepneumatiquesdedimensionsdiff rentes BewahrenSiedieentferntenAdapterelementeauf damitdieDurchmessereinstellung bei Bedarf oder bei nderung der Reifengr e n...

Страница 16: ...e vos boulons Auswahl der richtigen Klemmengr e f r die Felgenschrauben Der mitgelieferte Befestigungssatz besteht aus A 3 Buchsenpaare passend f r 17 19 und 21 22mm Schrauben B 3 Paar Schellen passen...

Страница 17: ...va emu plati u in velikosti vijakov A felni csavarjaihoz megfelel szor t csavar m ret nek kiv laszt sa A szolg ltatott r gz t k szlet a k vetkez kb l ll A 3 p r persely megfelel 17 19 s 21 22mm es csa...

Страница 18: ...idu de verglas neige ou salet Anmerkungen Einige Fahrzeuge k nnen mit 8mm statt mit 13mm Nieder kopfschrauben oder Muttern ausgestattet sein In diesen F llen ist es nicht m glich die Buchsen und Schel...

Страница 19: ...erig jih obvezno odstranite Z vijakov ali matic o istite led sneg in umazanijo Megjegyz s Bizonyos j rm vek 13mm helyett 8mm alacsony fej csavarral vagy any val rendelkeznek Ebben az esetben lehet s g...

Страница 20: ...D darauf dass der Umlenkhebel E nicht an die Felge anst t und dass sein Abstand zur Felge nicht gr er als 2cm ist 1 Compruebe qu casquillo A B es el indicado para el di metro del tornillo de la rueda...

Страница 21: ...montaggio per entrambe le catene Repeat the same assembly procedure for both chains R p ter la m me proc dure de montage pour les deux cha nes Wiederholen Sie den gleichen Montagevorgang f r beide Ket...

Страница 22: ...r Abbildung gezeigt auf die Lauffl che 3 Schieben Sie die 4 Kunststoffverl ngerungen nach innen bis sie auf der Reifenlauffl che aufliegen Instalaci n de la cadena en el neum tico 1 Abra la cruceta de...

Страница 23: ...1 3 2 1 23...

Страница 24: ...ubenschl ssel mit maximaler Kraft an Stellen Sie sicher dass die Befestigungsbuchse fest auf der Schraube sitzt 4 Situ ndose delante de la rueda localice el tornillo de la llanta que est situado m s a...

Страница 25: ...E B A D 4 5 6 E E Bullone Wheel bolt Clip Bullone Wheel bolt Clip 25...

Страница 26: ...tisch auf den Reifen nachdem Sie ein paar Dutzend Meter zur ckgelegt haben Wenn Sie sich auf einem Parkplatz mit tiefem Schnee befinden fahren Sie einige Male f r einen Meter hin und her und helfen Si...

Страница 27: ...8 9 7 1 2 3 7 1 7 2 7 3 E 27...

Страница 28: ...4 2 3 1 50cm 6 5 Rimozione della catena Removing the chain D montage de la cha ne Entfernen der Kette Extracci n de la cadena Remo o da corrente Demonta a verig A l n elt vol t sa 28...

Страница 29: ...1 2 Riparazionedellacatena Repairingthechain R parationdelacha ne ReparaturderKette Reparaci ndelacadena Repara o da corrente Popravilo verig A l nc jav t sa 29...

Страница 30: ...30...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...SNOWDRIVE is a registered trademark of LAMPA S p A Via G Rossa 53 55 46019Viadana MN ITALY Tel 39 0375 820700 UNI EN ISO 9001 2015 Certified Company www snowdrive it www lampa it 91CA0227 r00...

Отзывы: